El establecimiento de un mecanismo de órganos centrales de examen específicos beneficiará a las operaciones de mantenimiento de la paz y las misiones políticas especiales. | UN | وستستفيد عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة من إنشاء آلية مكرّسة لهيئات الاستعراض المركزية. |
La sección VII se refiere específicamente a los elementos del sistema que se establecerán en las misiones de mantenimiento de la paz y las misiones políticas especiales. | UN | ويتناول الفرع السابع بالتحديد أجزاء النظام التي سيجري إنشاؤها في بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة. |
:: Servicio de recuperación en situaciones de desastre creado para las misiones de mantenimiento de la paz y las misiones políticas | UN | :: استعادة القدرة على العمل في قوات حفظ السلام والبعثات السياسية |
Las misiones de mantenimiento de la paz y las misiones políticas tratan con entidades locales principalmente mediante transacciones basadas en el papel. | UN | وتتعامل عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية مع الكيانات المحلية أساسا بالاستناد إلى المعاملات الورقية. |
Como Director encargado de asuntos del Consejo de Seguridad y Derechos Humanos, está familiarizado con la función del Consejo de Seguridad en las misiones de mantenimiento de la paz y las misiones políticas especiales. | UN | وبحكم عمله مديرا لشؤون مجلس الأمن وحقوق الإنسان، فإنه على إلمام بدور مجلس الأمن في حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة. |
Se examinó la situación en todas las misiones de mantenimiento de la paz y las misiones políticas especiales que propusieron la adquisición de vehículos durante el período sobre el que se informa | UN | جرى استعراض جميع بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة التي اقترحت اقتناء مركبات خلال الفترة المشمولة بالتقرير |
Misiones sobre el terreno, incluidas las misiones de mantenimiento de la paz y las misiones políticas especiales, la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi y las oficinas locales | UN | بعثة ميدانية، بما فيها بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة، وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات، والمكاتب الميدانية |
Las operaciones de mantenimiento de la paz y las misiones políticas especiales carecen en la actualidad de criterios claros o una definición coherente. | UN | والحال أن عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة تفتقر في الوقت الراهن إلى أي معايير واضحة أو تعريف متسق. |
Las operaciones de mantenimiento de la paz y las misiones políticas especiales se amplían continuamente, y en ocasiones hasta sobrecargan nuestras capacidades. | UN | وعمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة يتسع نطاقها باستمرار، بل وتجهد قدراتنا أحيانا. |
El Equipo de Adquisiciones se encarga de emitir y gestionar las delegaciones de autoridad a todas las misiones de mantenimiento de la paz y las misiones políticas especiales sobre el terreno. | UN | وفريق المشتريات مسؤول عن إصدار وإدارة التفويضات الممنوحة إلى جميع بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة في الميدان. |
Auditoría de la función de gestión financiera en apoyo del mantenimiento de la paz y las misiones políticas especiales. | UN | مراجعة مهام الإدارة المالية لدعم بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة. |
Los participantes del Programa de VNU realizan aportaciones importantes a las misiones de mantenimiento de la paz y las misiones políticas especiales de las Naciones Unidas. | UN | والمشتركون في البرنامج يسهمون كثيرا في بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة التي تضطلع بها الأمم المتحدة. |
Igualmente, ha seguido haciendo hincapié en la integración de los derechos humanos en las misiones para la paz y las misiones políticas especiales. | UN | واستمرت المفوضية أيضا في التشديد على إدراج حقوق الإنسان في بعثات السلام والبعثات السياسية الخاصة. |
Como Director encargado de asuntos del Consejo de Seguridad y los derechos humanos, está familiarizado con la función del Consejo de Seguridad en las misiones de mantenimiento de la paz y las misiones políticas especiales. | UN | وكمدير لشؤون مجلس الأمن وحقوق الإنسان فقد كان على معرفة بدور مجلس الأمن في بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة. |
Las misiones de mantenimiento de la paz y las misiones políticas especiales tienen oficinas de información pública que se ocupan de la información sobre el mandato de la misión. | UN | ويوجد لدى بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة مكاتب مخصصة لشؤون الإعلام تركز على الإعلام المتعلق بولاية البعثة. |
Aplicación de los planes de acción de recursos humanos en todas las operaciones de mantenimiento de la paz y las misiones políticas especiales | UN | تنفيذ خطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية في جميع عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة |
La Comisión de Consolidación de la Paz, así como nuestras oficinas regionales y las misiones políticas y equipos en los países, tienen una función importante que desempeñar a este respecto. | UN | وتضطلع لجنة بناء السلام، ومكاتبنا الإقليمية، والبعثات السياسية داخل البلدان، والأفرقة القطرية، بدور هام في هذا الصدد. |
Un orador se refirió al costo en aumento de las operaciones de mantenimiento de la paz y las misiones políticas especiales. | UN | وأدلى أحد المتكلمين بتعليق عن تنامي تكلفة عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة. |
Los destinatarios incluyen la Sede, las oficinas situadas fuera de la Sede, los lugares de destino sobre el terreno y las misiones políticas especiales. | UN | وتشمل تلك الجهات المقر والمكاتب الموجودة خارج المقر والمواقع الميدانية والبعثات السياسية الخاصة. |
:: Seis reuniones subregionales de expertos para asesores militares de las misiones de mantenimiento de la paz y las misiones políticas especiales de las Naciones Unidas en África occidental y la CEDEAO | UN | :: عقد 6 اجتماعات للخبراء دون الإقليميين للمستشارين العسكريين من بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وبعثاتها السياسية الخاصة في غرب أفريقيا وفي الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا |
El titular prestará asesoramiento a las misiones de mantenimiento de la paz y las misiones políticas especiales en materia de necesidades de capacitación en cuestiones del medio ambiente. | UN | ومن مهامه أيضا، إسداء المشورة لبعثات حفظ السلام وللبعثات السياسية الخاصة بشأن الاحتياجات من التدريب البيئي. |
Además, se propone la creación de una oficina especializada que se centraría en las cuestiones de seguridad de las misiones de mantenimiento de la paz y las misiones políticas especiales. | UN | ويقترح فضلا عن ذلك إنشاء مكتب متخصص يركز على المسائل الأمنية المتعلقة ببعثات حفظ السلام والمهام السياسية الخاصة. |
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz usa mucho las listas para llenar vacantes en las operaciones de mantenimiento de la paz y las misiones políticas especiales de las Naciones Unidas. | UN | 36 - وتستخدم إدارة عمليات حفظ السلام قوائم الترشيح استخداما مكثفا في ملء الشواغر في عمليات حفظ السلام بالأمم المتحدة وفي البعثات السياسية الخاصة. |