ويكيبيديا

    "y las necesidades de capacitación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والاحتياجات التدريبية
        
    • واحتياجات التدريب
        
    • واحتياجات تدريب
        
    • واحتياجاتها من التدريب
        
    Implantación de políticas de capacitación, determinación de las necesidades de organización y formulación, coordinación y evaluación de políticas y estrategias de enseñanza de idiomas y capacitación profesional en toda la Secretaría, de conformidad con las resoluciones pertinentes de la Asamblea General; y evaluación de los programas y las necesidades de capacitación. UN وضع سياسات تدريبية، وتحديد الاحتياجات التنظيمية ووضع وتنسيق وتقييم سياسات واستراتيجيات التدريب اللغوي والمهني على نطاق اﻷمانة العامة وفقا لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة؛ وتقييم البرامج والاحتياجات التدريبية.
    Implantación de políticas de capacitación, determinación de las necesidades de organización y formulación, coordinación y evaluación de políticas y estrategias de enseñanza de idiomas y capacitación profesional en toda la Secretaría, de conformidad con las resoluciones pertinentes de la Asamblea General; y evaluación de los programas y las necesidades de capacitación. UN وضع سياسات تدريبية، وتحديد الاحتياجات التنظيمية ووضع وتنسيق وتقييم سياسات واستراتيجيات التدريب اللغوي والمهني على نطاق اﻷمانة العامة وفقا لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة؛ وتقييم البرامج والاحتياجات التدريبية.
    En el simposio se trataron las justificaciones teóricas del empleo de la fuerza y la intervención humanitaria y se formularon varias recomendaciones de orden práctico sobre políticas en relación con los mandatos de las misiones, la capacidad de reacción rápida y las necesidades de capacitación. UN ٢١ - وتناولت الندوة المبررات النظرية لاستعمال القوة والتدخل اﻹنساني، وقدمت عدة توصيات عملية بشأن السياسات العامة المتعلقة بولايات البعثات، وقدرات رد الفعل السريع، والاحتياجات التدريبية.
    El estudio servirá para determinar los problemas, las mejores prácticas y las necesidades de capacitación. UN وستستعمل هذه الدراسة في تحديد التحديات وأفضل الممارسات واحتياجات التدريب.
    :: Coordinación de los esfuerzos de las organizaciones internacionales relacionados con las esferas prioritarias y las necesidades de capacitación de las Fuerzas Armadas y asesoramiento al respecto a fin de elaborar proyectos de apoyo y desarrollo adecuados UN :: تنسيق جهود الوكالات الدولية وإسداء المشورة لها فيما يتعلق بالمجالات ذات الأولوية واحتياجات التدريب للقوات المسلحة بغية إيجاد دعم ملائم وإقامة مشاريع إنمائية
    Igualmente, el Instituto proporcionará a órganos de los gobiernos locales servicios de asesoramiento sobre sus estrategias de desarrollo y las necesidades de capacitación de sus funcionarios, y promoverá la cooperación horizontal y el intercambio en el plano subnacional. UN وكذلك سيقدّم المعهد الخدمات الاستشارية لإدارات الحكم المحلي فيما يتعلق باستراتيجياتها الإنمائية واحتياجات تدريب موظفيها، وسيشجع التعاون والتبادل أفقيا على المستوى دون الوطني.
    18. Alienta a la MONUC a que siga evaluando la capacidad y las necesidades de capacitación de los servicios de policía en la República Democrática del Congo, incluso, cuando sea necesario, a nivel de las comunidades locales, prestando especial atención a la zona de Ituri; UN 18 - يشجع البعثة على مواصلة تقييمها لقدرات الشرطة واحتياجاتها من التدريب في جمهورية الكونغو الديمقراطية مما يشمل عند الاقتضاء المجتمعات المحلية مع إيلاء اهتمام خاص لمنطقة إيتوري؛
    Las actividades de seguimiento incluyeron la participación en una misión conjunta con un equipo austríaco de expertos de policía para analizar la actual estructura y las necesidades de capacitación de las fuerzas locales de policía en Bosnia y Herzegovina. UN ٧٠ - وشملت أنشطة المتابعة المشاركة في بعثة مشتركة مع فريق من خبراء الشرطة النمساوية في تحليل الهيكل الحالي والاحتياجات التدريبية لقوات الشرطة المحلية في البوسنة والهرسك.
    En el simposio se trataron las justificaciones teóricas del empleo de la fuerza y la intervención humanitaria y se formularon varias recomendaciones de orden práctico sobre políticas en relación con los mandatos de las misiones, la capacidad de reacción rápida y las necesidades de capacitación. UN ٢١ - وتناولت الندوة المبررات النظرية لاستعمال القوة والتدخل اﻹنساني، وقدمت عدة توصيات عملية بشأن السياسات العامة المتعلقة بولايات البعثات، وقدرات رد الفعل السريع، والاحتياجات التدريبية.
    3. Pide también a la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito que aproveche sus conocimientos institucionales y, siempre y cuando se disponga de recursos extrapresupuestarios, realice análisis a fondo con objeto de determinar los requisitos de competencia y las necesidades de capacitación, así como otras esferas en las que podría prestarse asistencia; UN 3- تطلب أيضا إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يواصل بناء معارفه المؤسسية ويجري، رهنا بتوافر الموارد من خارج الميزانية، تحليلات متعمّقة لتحديد الكفاءات المطلوبة والاحتياجات التدريبية وغير ذلك من المجالات التي يمكن تقديم المساعدة فيها؛
    3. Pide también a la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito que aproveche sus conocimientos institucionales y, siempre y cuando se disponga de recursos extrapresupuestarios, realice análisis a fondo con objeto de determinar los requisitos de competencia y las necesidades de capacitación, así como otras esferas en las que podría prestarse asistencia; UN 3- تطلب أيضا إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يواصل بناء معارفه المؤسسية ويجري، رهنا بتوافر الموارد من خارج الميزانية، تحليلات متعمّقة لتحديد الكفاءات المطلوبة والاحتياجات التدريبية وغير ذلك من المجالات التي يمكن تقديم المساعدة فيها؛
    c) Los procedimientos y códigos de conducta existentes para el registro, la distribución la utilización y el almacenamiento de armas por las Fuerzas de Seguridad del Gobierno Federal de Somalia, y las necesidades de capacitación a ese respecto; UN (ج) الإجراءات ومدونات قواعد السلوك المعمول بها في تسجيل وتوزيع الأسلحة واستخدامها وتخزينها من جانب قوات الأمن التابعة للحكومة الاتحادية الصومالية، والاحتياجات التدريبية في هذا الصدد؛
    c) Los procedimientos y códigos de conducta existentes para el registro, la distribución, la utilización y el almacenamiento de armas por las Fuerzas de Seguridad del Gobierno Federal de Somalia, y las necesidades de capacitación a ese respecto; UN (ج) الإجراءات ومدونات قواعد السلوك المعمول بها في تسجيل وتوزيع الأسلحة واستخدامها وتخزينها من جانب قوات الأمن التابعة لحكومة الصومال الاتحادية، والاحتياجات التدريبية في هذا الصدد؛
    c) Los procedimientos y códigos de conducta existentes para el registro, la distribución la utilización y el almacenamiento de armas por las Fuerzas de Seguridad del Gobierno Federal de Somalia, y las necesidades de capacitación a ese respecto; UN (ج) الإجراءات ومدونات قواعد السلوك المعمول بها في تسجيل وتوزيع الأسلحة واستخدامها وتخزينها من جانب قوات الأمن التابعة للحكومة الاتحادية الصومالية، والاحتياجات التدريبية في هذا الصدد؛
    c) Los procedimientos y códigos de conducta existentes para el registro, la distribución, la utilización y el almacenamiento de armas por las Fuerzas de Seguridad del Gobierno Federal de Somalia, y las necesidades de capacitación a ese respecto; UN (ج) الإجراءات ومدونات قواعد السلوك المعمول بها في تسجيل وتوزيع الأسلحة واستخدامها وتخزينها من جانب قوات الأمن التابعة لحكومة الصومال الاتحادية، والاحتياجات التدريبية في هذا الصدد؛
    c) Los procedimientos y códigos de conducta existentes para el registro, la distribución la utilización y el almacenamiento de armas por las Fuerzas de Seguridad del Gobierno Federal de Somalia, y las necesidades de capacitación a ese respecto; UN (ج) الإجراءات ومدونات قواعد السلوك التي تتبعها قوات الأمن التابعة لحكومة الصومال الاتحادية في تسجيل الأسلحة وتوزيعها واستخدامها وتخزينها والاحتياجات التدريبية في هذا الصدد؛
    c) Los procedimientos y códigos de conducta existentes para el registro, la distribución, la utilización y el almacenamiento de armas por las Fuerzas de Seguridad del GFS, y las necesidades de capacitación a ese respecto; UN (ج) الإجراءات ومدونات قواعد السلوك التي تتبعها قوات الأمن التابعة لحكومة الصومال الاتحادية في تسجيل الأسلحة وتوزيعها واستخدامها وتخزينها، والاحتياجات التدريبية في هذا الصدد؛
    Además, para ayudar al Ministerio de Salud a garantizar una fiscalización más eficaz de la distribución de las drogas lícitas, el PNUFID evaluará las capacidades de inspección y las necesidades de capacitación del Ministerio a los fines de elaborar un sistema de inspección y fiscalización efectivo. UN وباﻹضافة إلـى ذلك، وبغيـة مساعدة وزارة الصحـة فـي كفالة مزيـد مـن المراقبة الفعالة لتوزيع العقاقيـر المشروعة، سيتولى البرنامج تقييم قدرات التفتيش واحتياجات التدريب لدى الوزارة مـن أجل إرساء نظام فعال للتفتيش والمراقبة.
    IFHOH ofreció un seguimiento posterior sobre la importancia de los medios de acceso y las necesidades de capacitación, para que los estudiantes con discapacidades puedan convertirse en " participantes plenos " de su proceso educativo. UN وقدم الاتحاد فيما بعد متابعة لأهمية وسائل دعم الوصول السمعي واحتياجات التدريب على السمع لكي يتمكن الطلبة المعوقون من " المشاركة الكاملة " داخل أماكن دراستهم.
    2. Mantener en la secretaría una base de datos de los candidatos para la capacitación y las necesidades de capacitación de los países en desarrollo, al tiempo que se definen e incluyen las necesidades futuras de la Empresa. UN 2 - أن يحتفظ في الأمانة بقاعدة بيانات تشمل أسماء المرشحين للتدريب واحتياجات التدريب الخاصة بالبلدان النامية، وتحدد وتدرج في الوقت نفسه الاحتياجات المستقبلية للمؤسسة.
    Igualmente, el Instituto proporcionará a órganos de los gobiernos locales servicios de asesoramiento sobre sus estrategias de desarrollo y las necesidades de capacitación de sus funcionarios, y promoverá la cooperación horizontal y el intercambio en el plano subnacional. UN وكذلك سيقدّم المعهد الخدمات الاستشارية لإدارات الحكم المحلي فيما يتعلق باستراتيجياتها الإنمائية واحتياجات تدريب موظفيها، وسيشجع التعاون والتبادل أفقيا على المستوى دون الوطني.
    18. Alienta a la MONUC a que siga evaluando la capacidad y las necesidades de capacitación de los servicios de policía en la República Democrática del Congo, incluso, cuando sea necesario, a nivel de las comunidades locales, prestando especial atención a la zona de Ituri; UN 18 - يشجع البعثة على مواصلة تقييمها لقدرات الشرطة واحتياجاتها من التدريب في جمهورية الكونغو الديمقراطية مما يشمل عند الاقتضاء المجتمعات المحلية مع إيلاء اهتمام خاص لمنطقة إيتوري؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد