ويكيبيديا

    "y las niñas y los niños" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والفتيات والفتيان
        
    Igualdad de género - " Se refiere a la igualdad de derechos, responsabilidades y oportunidades de las mujeres y los hombres y las niñas y los niños. UN المساواة بين الجنسين - " عبارة تشير إلى تساوي النساء والرجال والفتيات والفتيان في الحقوق والمسؤوليات والفرص.
    Es esencial que las mujeres y los hombres jóvenes y las niñas y los niños tengan acceso a una educación amplia en materia de sexualidad en la que se tengan en cuenta las cuestiones de género, en entornos educacionales tanto escolares como extraescolares. UN ومن الأهمية الحيوية إتاحة إمكانية حصول الشابات والشبان والفتيات والفتيان على تربية جنسية شاملة وتراعي الفوارق بين الجنسين في كل من مجالي التعليم الرسمي وغير الرسمي.
    Es esencial también que las mujeres y los hombres jóvenes y las niñas y los niños tengan acceso a una educación amplia en materia de sexualidad en la que se tengan en cuenta las cuestiones de género, en entornos educacionales tanto escolares como extraescolares. UN ومن الحيوي أيضا أن يحصل الشبان والشابات والفتيات والفتيان على تربية جنسية شاملة وتراعي الاعتبارات الجنسانية في حالتي التعليم الرسمي والتعليم غير الرسمي على السواء.
    326. La política nacional de deportes trata de ofrecer a las mujeres y los hombres y las niñas y los niños las mismas condiciones para participar en actividades deportivas. UN 326- الهدف الذي تنشده السياسة الوطنية للأنشطة الرياضية هو أن تهيئ للنساء والرجال والفتيات والفتيان نفس الظروف المواتية للمشاركة في الأنشطة الرياضية.
    21. Reconoce que para promover el empleo pleno y el trabajo decente también es necesario invertir en la educación, la capacitación y el desarrollo de aptitudes de los hombres y las mujeres y las niñas y los niños, fortalecer los sistemas de protección social y atención de la salud y aplicar las normas laborales; UN 21 - تسلم بأن تعزيز العمالة الكاملة والعمل الكريم يتطلب أيضا الاستثمار في التعليم والتدريب وتنمية المهارات للنساء والرجال والفتيات والفتيان وتعزيز نظم الحماية الاجتماعية والرعاية الصحية وتطبيق معايير العمل؛
    8. Reconoce que para promover el empleo pleno y el trabajo decente, así como la capacidad empresarial, también es necesario invertir en la educación, la capacitación y el desarrollo de aptitudes de las mujeres y los hombres y las niñas y los niños, fortalecer los sistemas de protección social y atención de la salud y aplicar las normas laborales; UN " 8 - تسلّم بأن تعزيز العمالة الكاملة والعمل اللائق، وكذا فرص مباشرة الأعمال الحرّة، يتطلب أيضا الاستثمار في التعليم والتدريب وتنمية المهارات للنساء والرجال والفتيات والفتيان وتعزيز نظم الحماية الاجتماعية والرعاية الصحية وتطبيق معايير العمل؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد