ويكيبيديا

    "y las potencias administradoras" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والدول القائمة بالإدارة
        
    • والسلطات القائمة بالإدارة
        
    • والدولتين القائمتين باﻹدارة
        
    El Comité Especial y las Potencias administradoras también acordaron elaboras programas de trabajo para Pitcairn y Samoa Americana. UN واتفقت اللجنة الخاصة والدول القائمة بالإدارة أيضا على إعداد برنامجي عمل لساموا الأمريكية وبيتكيرن.
    El Comité Especial y las Potencias administradoras también acordaron elaboras programas de trabajo para Pitcairn y Samoa Americana. UN واتفقت اللجنة الخاصة والدول القائمة بالإدارة أيضا على إعداد برنامجي عمل لساموا الأمريكية وبيتكيرن.
    Acogió complacido la cooperación entre el Comité Especial y las Potencias administradoras. UN وأعرب عن ترحيبه بالتعاون القائم بين اللجنة الخاصة والدول القائمة بالإدارة.
    El Comité Especial y las Potencias administradoras también acordaron elaborar programas de trabajo para Pitcairn y Samoa Americana. UN واتفقت اللجنة الخاصة والدول القائمة بالإدارة أيضا على إعداد برنامجي عمل لساموا الأمريكية وبيتكيرن.
    Por último, sería importante que se entable un diálogo sistemático y constructivo entre el Comité Especial y las Potencias administradoras. UN وأخيرا، من المهم إقامة حوار منتظم وبنّاء بين اللجنة الخاصة والسلطات القائمة بالإدارة.
    El Comité Especial y las Potencias administradoras también acordaron elaborar programas de trabajo para Pitcairn y Samoa Americana. UN واتفقت اللجنة الخاصة والدول القائمة بالإدارة أيضا على إعداد برنامجي عمل لساموا الأمريكية وبيتكيرن.
    El Comité Especial y las Potencias administradoras también acordaron elaborar programas de trabajo para Pitcairn y Samoa Americana. UN كما اتفقت اللجنة الخاصة والدول القائمة بالإدارة على إعداد برنامجي عمل لساموا الأمريكية وبيتكيرن.
    Para lograr avances es esencial la comunicación directa entre el Comité Especial, los representantes electos de los Territorios y las Potencias administradoras. UN والاتصال المباشر فيما بين اللجنة الخاصة وممثلي الأقاليم المنتخبين والدول القائمة بالإدارة هو أمر أساسي لإحراز تقدم.
    Por lo tanto, el diálogo destinado a mejorar la cooperación entre el Comité Especial y las Potencias administradoras continúa siendo de máxima importancia. UN ولذلك، ما زال للحوار من أجل تحسين التعاون بين اللجنة الخاصة والدول القائمة بالإدارة أهمية قصوى.
    El diálogo entre el Comité Especial, los representantes elegidos de los Territorios y las Potencias administradoras es esencial para lograr progresos. UN ويعتبر الحوار فيما بين اللجنة الخاصة وممثلي الأقاليم المنتخبين والدول القائمة بالإدارة أمراً أساسياً لإحراز التقدم.
    Será esencial garantizar una comunicación continua y mejorada, tanto oficial como oficiosa, entre el Comité Especial y las Potencias administradoras. UN ومن الضروري الحفاظ على الاتصالات الرسمية وغير الرسمية بين اللجنة الخاصة والدول القائمة بالإدارة وتحسينها.
    Los territorios sometidos a descolonización y las Potencias administradoras deben iniciar un diálogo dirigido a la disolución o transformación de esos vínculos coloniales en el plazo más breve posible. UN ويجب على الأقاليم المستعمَرة والدول القائمة بالإدارة أن تبدأ حوارا يرمي إلى حل أو تحويل الروابط الاستعمارية دون إبطاء.
    En el marco de esta nueva asociación sería conveniente pasar de los contactos oficiosos a los contactos oficiales entre el Comité Especial de Descolonización y las Potencias administradoras. UN وفي سياق هذه الشراكة الجديدة، ينبغي التفكير نوعا ما في الانتقال من مرحلة الاتصالات غير الرسمية بين اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار والدول القائمة بالإدارة إلى مرحلة الاتصالات الرسمية.
    El Presidente tratará, pues, de reactivar el diálogo entre el Comité Especial y las Potencias administradoras, con la participación indispensable de los representantes de esos territorios. UN وذكر أنه سيسعى إلى إحياء الحوار بين اللجنة الخاصة والدول القائمة بالإدارة بخصوص أقاليم معينة بعد تأكده من موافقة ممثلي تلك الأقاليم التي لا غنًى عنها.
    Las Naciones Unidas, los organismos especializados y las Potencias administradoras deben seguir plenamente comprometidas, en el logro de este objetivo, a fin de asegurar resultados sostenibles acordes con los intereses de los pueblos de que se trata, como lo hicieron el Comité Especial y Nueva Zelandia en el caso de Tokelau. UN وينبغي أن تعمل الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والدول القائمة بالإدارة أن تظل تعمل على ضمان نتائج مستدامة تكون فيها مصلحة الشعوب المعنية، كما فعلت اللجنة الخاصة ونيوزيلندا في حالة توكيلاو.
    1. Celebrar reuniones con los representantes de los territorios y las Potencias administradoras para examinar la situación constitucional existente y dar a conocer las aspiraciones de los territorios; UN 1 - الاجتماع بممثلي الأقاليم والدول القائمة بالإدارة لمناقشة الحالة الدستورية الراهنة والوقوف على تطلعات الأقاليم؛
    2. Intercambiar opiniones con los territorios y las Potencias administradoras sobre las posibilidades de libre determinación y sus repercusiones, sobre la base de los estudios de esas repercusiones; UN 2 - تبادل وجهات النظر مع الأقاليم والدول القائمة بالإدارة بشأن خيارات تقرير المصير والآثار المترتبة عليها، استنادا إلى دراسات تجرى بشأن تلك الآثار؛
    A ese respecto, es importante una cooperación fructífera entre el Comité Especial y las Potencias administradoras. UN 3 - ومضى قائلا إن التعاون المثمر في هذا السياق، بين اللجنة الخاصة والدول القائمة بالإدارة يعد مهما.
    1. Celebrar reuniones con los representantes de los territorios y las Potencias administradoras para examinar la situación constitucional existente y dar a conocer las aspiraciones de los territorios; UN 1 - الاجتماع بممثلي الأقاليم والدول القائمة بالإدارة لمناقشة الحالة الدستورية الراهنة والوقوف على تطلعات الأقاليم؛
    En la tarea de descolonización es esencial una mayor cooperación e interacción entre el Comité Especial y las Potencias administradoras. UN وأضاف أن زيادة التعاون والتفاعل بين اللجنة الخاصة والسلطات القائمة بالإدارة أمر أساسي لعملية إنهاء الاستعمار.
    De hecho, la mejora de las interacciones y de la cooperación entre el Comité Especial y las Potencias administradoras sigue siendo crucial para la ejecución del mandato de descolonización de las Naciones Unidas. UN والواقع أن تعزيز التفاعل والتعاون بين اللجنة الخاصة والسلطات القائمة بالإدارة يظل أمرا حاسما لتنفيذ ولاية الأمم المتحدة المتعلقة بإنهاء الاستعمار.
    Esperamos que el espíritu que ha animado a este logro lleve al aumento de la cooperación entre el Comité Especial y las Potencias administradoras, en el mejor interés de los pueblos de los territorios. UN ونأمل أن تهدي روح هذا الانجاز الى مزيد من التعاون بين لجنة اﻟ ٢٤ الخاصة والدولتين القائمتين باﻹدارة لصالح شعوب اﻷقاليم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد