ويكيبيديا

    "y las prendas de vestir" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والملابس
        
    • والملبوسات
        
    • واﻷلبسة
        
    Ya se han firmado acuerdos de colaboración con instituciones tales como el Instituto Interamericano de Cooperación para la Agricultura (IICA) y la Oficina Internacional de los Textiles y las prendas de vestir (OITPV). UN وتوجد بالفعل اتفاقات تعاون مع مؤسسات مثل معهد التعاون الزراعي في البلدان اﻷمريكية والمكتب الدولي للمنسوجات والملابس.
    En ese contexto, se debería mencionar particularmente los productos textiles y las prendas de vestir. UN وفي هذا السياق، تجدر اﻹشارة بصفة خاصة الى صناعة المنسوجات والملابس.
    Otra razón es que las restricciones cuantitativas siguen proporcionando una protección adicional a la industria de los productos textiles y las prendas de vestir. UN وهناك سبب آخر هو أن التقييدات الكمية ما زالت توفر حماية إضافية لصناعة المنسوجات والملابس.
    Aumento de las exportaciones mundiales de mercancías, 20% para los tejidos y las prendas de vestir. UN وتم إلغاء اتفاق المنسوجات المتعددة اﻷلياف كليا بالنسبة للمنسوجات والملبوسات.
    Se hizo un llamamiento a los países desarrollados importadores para que se esforzaran lealmente por lograr la total integración del sector de los productos textiles y las prendas de vestir en el sistema. UN وطلب إلى البلدان المتقدمة النمو المصدرة أن تعمل فعليا نحو إدماج المنسوجات والملبوسات إدماجا كاملا في النظام.
    Se hizo un llamamiento a los países desarrollados importadores para que se esforzaran lealmente por lograr la total integración del sector de los productos textiles y las prendas de vestir en el sistema. UN وطلب إلى البلدان المتقدمة النمو المصدرة أن تعمل فعليا نحو إدماج المنسوجات والملبوسات إدماجا كاملا في النظام.
    Los componentes electrónicos y las prendas de vestir han sido los dos productos que han experimentado el mayor crecimiento en el rubro de las exportaciones de productos manufacturados de los países en desarrollo. UN وشكلت المنتجات الالكترونية والملابس أهم المنتجات وأسرعها نموا ضمن الصادرات من المصنوعات التحويلية في البلدان النامية.
    Sin embargo, disminuyeron los precios de los servicios y las prendas de vestir. UN ولكن حدث انخفاض في أسعار الخدمات والملابس.
    Otra razón es que las restricciones cuantitativas siguen proporcionando una protección adicional a la industria de los productos textiles y las prendas de vestir. UN وهناك سبب آخر هو أن التقييدات الكمية ما زالت توفر حماية إضافية لصناعة المنسوجات والملابس.
    Sr. Munir Ahmed, Oficina Internacional de los Textiles y las prendas de vestir UN السيد منير أحمد، المكتب الدولي للمنسوجات والملابس
    La gran excepción son los textiles y las prendas de vestir, así como el calzado. UN والاستثناءات الرئيسية هي المنسوجات والملابس والأحذية.
    Los textiles y las prendas de vestir son las categorías de productos sometidas a aranceles altos. UN وتخضع فئتا منتجات المنسوجات والملابس لتعريفات عالية.
    Los productos que presentan un interés inmediato para los países menos adelantados son el algodón, el cacao, el mineral de aluminio, el anacardo y las prendas de vestir. UN وتشمل المنتجات ذات الأهمية المباشرة لهذه البلدان القطن والكاكاو والألمنيوم الخام وأنواع الكاجو والملابس الجاهزة.
    Entre los productos manufacturados cabe mencionar los textiles y las prendas de vestir, el cemento y los plásticos. UN وتشمل منتجات الصناعات التحويلية المنسوجات والملابس والأسمنت واللدائن.
    La principal excepción son los textiles y las prendas de vestir, así como el calzado. UN وكانت الاستثناءات الوحيدة هي المنسوجات والملبوسات والأحذية.
    Los textiles y las prendas de vestir fueron las categorías de productos sometidas a aranceles elevados. UN وخضعت المنسوجات والملبوسات بين فئات المنتجات، لتعريفات مرتفعة.
    Aunque los cupos para los productos textiles y las prendas de vestir se eliminarán como parte de los acuerdos de la Ronda Uruguay, dichos cupos serán reemplazados por aranceles que son todavía tres veces superiores a la media impuesta a las importaciones de los países industrializados. UN ومع أن نظام الحصص بالنسبة للمنسوجات والملبوسات سيلغى تدريجيـــا بموجــــب اتفاقات جولة أوروغواي، فقد حلت محله تعريفة ما زالت حتى اﻵن تبلغ ثلاثة أضعاف ما يفرض على واردات البلدان الصناعية.
    Dentro del propio sector manufacturero ha habido una redistribución de la producción, que pasó de sectores como el calzado y las prendas de vestir a otros como los de la electrónica, la mecánica y los productos relacionados con la salud. UN وحدث داخل الصناعة نفسها إعادة توزيع لقوى الإنتاج بين القطاعات، مثل انتقال هذه القوى من صناعة الأحذية والملبوسات إلى قطاعات أخرى كالإلكترونيات والهندسة وصناعة المنتجات ذات الصلة بالصحة.
    Aranceles medios aplicados por los países desarrollados a los productos agrícolas y textiles y las prendas de vestir procedentes de países en desarrollo UN متوسط التعريفات الجمركية التي تفرضها البلدان المتقدمة النمو على المنتجات الزراعية والمنسوجات والملبوسات الواردة من البلدان النامية
    39. Aranceles medios aplicados por los países desarrollados a los productos agrícolas y textiles y las prendas de vestir procedentes de países en desarrollo UN 39 - متوسط التعريفات الجمركية والحصص التي تفرضها البلدان المتقدمة النمو على المنتجات الزراعية والمنسوجات والملبوسات الواردة من البلدان النامية
    39. Aranceles medios aplicados por los países desarrollados a los productos agrícolas y las prendas de vestir procedentes de países en desarrollo UN 39 - متوسط التعريفات الجمركية التي تفرضها البلدان المتقدمة النمو على المنتجات الزراعية والمنسوجات والملبوسات الواردة من البلدان النامية
    Entre esas industrias destacan la agricultura, los textiles y las prendas de vestir, que han sido objeto de un proceso paulatino de liberalización. UN ومن اﻷمثلة المهمة بهذا الصدد، الزراعة، والمنسوجات واﻷلبسة التي أصبحت خاضعة لعملية تحرير تدريجية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد