ويكيبيديا

    "y las respuestas escritas a su" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وبالردود الخطية على
        
    • وردودها الخطية على
        
    • وكذلك بالردود الخطية على
        
    • والردود الخطية على
        
    • كما ترحب بالردود الخطية على
        
    • وبالردود الخطّية على
        
    2. El Comité acoge con satisfacción la presentación, del informe inicial de Liechtenstein, preparado de conformidad con las directrices del Comité, y las respuestas escritas a su lista de preguntas. UN 2- ترحب اللجنة بالتقرير الأولي المقدم من ليختنشتاين، الذي أُعد وفقاً للمبادئ التوجيهية للجنة، وبالردود الخطية على قائمة المسائل التي طرحتها اللجنة.
    102. El Comité acoge con satisfacción la presentación, del informe inicial de Liechtenstein, preparado de conformidad con las directrices del Comité, y las respuestas escritas a su lista de cuestiones. UN 102- ترحب اللجنة بالتقرير الأولي المقدم من ليختنشتاين، الذي أُعد وفقاً للمبادئ التوجيهية للجنة، وبالردود الخطية على قائمة المسائل التي طرحتها اللجنة.
    2. El Comité acoge con satisfacción el informe inicial del Estado parte y las respuestas escritas a su lista de cuestiones (CRC/C/MNE/Q/1/Add.1). UN 2- ترحب اللجنة بالتقرير الأولي للدولة الطرف، وبالردود الخطية على قائمة القضايا (CRC/C/MNE/Q/1/Add.1).
    137. El Comité acoge con beneplácito la presentación del informe inicial del Estado Parte y las respuestas escritas a su lista de cuestiones (CRC/C/Q/VAN/1). UN ألف- مقدمة 137- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف لتقريرها الأولي وردودها الخطية على قائمة أسئلتها (CRC/C/Q/VAN/1).
    2. El Comité acoge con satisfacción la presentación de los informes periódicos segundo a cuarto combinados del Estado parte y las respuestas escritas a su lista de cuestiones (CRC/C/ALB/Q/2-4/Add.1), que permitieron una mejor comprensión de la situación de los niños en el Estado parte. UN 2- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف التقرير الجامع للتقارير من الثاني إلى الرابع وكذلك بالردود الخطية على قائمة المسائل (CRC/C/ALB/Q/2-4/Add.1)، التي أتاحت فهماً أفضل لحالة الأطفال في الدولة الطرف.
    2. El Comité acoge con satisfacción la presentación de los informes periódicos segundo a cuarto combinados de Guyana y las respuestas escritas a su lista de cuestiones (CRC/C/GUY/Q/2-4/Add.1), que le ha permitido comprender mejor la situación de los derechos de los niños en el Estado parte. UN 2- ترحب اللجنة بتقديم التقرير الجامع للتقارير الدورية الثاني إلى الرابع لغيانا والردود الخطية على قائمة المسائل التي وضعتها (CRC/Q/GUY/2-4/Add.1)، ما أتاح إمكانية فهم أفضل لحالة حقوق الطفل في الدولة الطرف.
    2. El Comité celebra la presentación del segundo informe periódico del Yemen y las respuestas escritas a su lista de cuestiones. UN 2- ترحب اللجنة بتقديم التقرير الدوري الثاني لليمن، كما ترحب بالردود الخطية على قائمة المسائل التي وضعتها اللجنة.
    2. El Comité celebra la presentación del segundo informe periódico y las respuestas escritas a su lista de cuestiones (CRC/C/GRD/Q/2/Add.1), y aprecia también el diálogo constructivo mantenido con la delegación de alto nivel encabezada por el Ministro de Desarrollo Social. UN 2- ترحّب اللجنة بتقديم الدولة الطرف التقرير الدوري الثاني وبالردود الخطّية على قائمة المسائل التي وضعتها اللجنة (CRC/C/GRD/Q/2/Add.1)، كما تقدِّر الحوار البناء الذي أجرته مع الوفد رفيع المستوى من الدولة الطرف بقيادة وزير التنمية الاجتماعية.
    332. El Comité celebra la presentación del informe inicial del Estado Parte, que se ajusta a las directrices para la presentación de informes, y las respuestas escritas a su lista de cuestiones (CRC/C/Q/CAM.1). UN 332- ترحب اللجنة بالتقرير الأولي الذي قدمته الدولة الطرف والذي اتبع المبادئ التوجيهية لإعداد التقارير، وبالردود الخطية على الأسئلة الواردة في قائمة القضايا (CRC/C/Q/CAM.1).
    2. El Comité celebra la presentación del cuarto informe periódico del Estado parte y las respuestas escritas a su lista de cuestiones (CRC/C/BOL/Q/4/Add.1), que facilitan la comprensión de la situación de los niños en el Estado parte. UN 2- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف التقرير الدوري الرابع وبالردود الخطية على قائمة المسائل (CRC/C/BOL/Q/4/Add.1) ممّا أتاح فهم حالة الأطفال في الدولة الطرف فهماً أفضل.
    2. El Comité celebra la presentación del informe periódico del Estado parte (CRC/C/ITA/3-4) y las respuestas escritas a su lista de cuestiones (CRC/C/ITA/Q/ UN 2- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف التقرير الدوري (CRC/C/ITA/3-4) وبالردود الخطية على قائمة المسائل (CRC/C/ITA/Q/3-4/Add.1).
    2. El Comité celebra la presentación del segundo informe periódico del Estado parte (CRC/C/AND/2) y las respuestas escritas a su lista de cuestiones (CRC/C/AND/Q/2), que ayudan a comprender mejor la situación existente en el Estado parte. UN 2- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف التقرير الدوري الثاني (CRC/C/AND/2) وبالردود الخطية على قائمة المسائل التي أعدّتها اللجنة (CRC/C/AND/Q/2)، مما أتاح فهماً أفضل للحالة في الدولة الطرف.
    2. El Comité agradece la presentación de los informes periódicos tercero y cuarto combinados del Estado parte (CRC/C/MMR/3-4) y las respuestas escritas a su lista de cuestiones (CRC/C/MMR/Q/3-4/Add.1). UN 2- ترحب اللجنة بالتقرير الجامع للتقريرين الدوريين الثالث والرابع الذي قدمته الدولة الطرف (CRC/C/MMR/3-4) وبالردود الخطية على قائمة المسائل (CRC/C/MMR/Q/3-4/Add.1).
    2. El Comité celebra la presentación del informe inicial del Estado parte y las respuestas escritas a su lista de cuestiones (CRC/C/OPSC/AUS/Q/1/Add.1). UN 2- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف تقريرها الأولي وبالردود الخطية على قائمة المسائل التي أعدتها CRC/C/OPSC/AUS/Q/1/Add.1)).
    2. El Comité celebra la presentación del informe inicial del Estado parte (CRC/C/NIU/1) y las respuestas escritas a su lista de cuestiones (CRC/C/NIU/Q/1/Add.1), que han permitido comprender mejor la situación de los derechos del niño en el país. UN 2- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف تقريرها الأولي (CRC/C/NIU/1) وبالردود الخطية على قائمة المسائل (CRC/C/NIU/1/Add.1)، مما أتاح فهماً أفضل لوضع حقوق الطفل في الدولة الطرف.
    919. El Comité acoge con beneplácito la presentación del informe inicial del Estado Parte y las respuestas escritas a su lista de cuestiones (CRC/C/Q/VAN/1). UN 919- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف تقريرها الأولي وردودها الخطية على قائمة أسئلة اللجنة (CRC/C/Q/VAN/1).
    919. El Comité acoge con beneplácito la presentación del informe inicial del Estado Parte y las respuestas escritas a su lista de cuestiones (CRC/C/Q/VAN/1). UN 919- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف تقريرها الأولي وردودها الخطية على قائمة أسئلة اللجنة (CRC/C/Q/VAN/1).
    2. El Comité acoge con satisfacción la presentación de los informes periódicos segundo a cuarto combinados del Estado parte y las respuestas escritas a su lista de cuestiones (CRC/C/LBR/Q/2-4/Add.1). UN 2- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف تقريرها الجامع للتقارير الدورية الثاني إلى الرابع وكذلك بالردود الخطية على قائمة المسائل (CRC/C/LBR/Q/2-4/Add.1).
    2. El Comité acoge con satisfacción la presentación de los informes periódicos segundo a cuarto combinados del Estado parte (CRC/C/BIH/2-4) y las respuestas escritas a su lista de cuestiones (CRC/C/BIH/Q/2-4/Add.1), que permitieron entender mejor la situación existente en el Estado parte. UN 2- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف التقرير الجامع لتقاريرها الدورية من الثاني إلى الرابع (CRC/C/BIH/2-4) وكذلك بالردود الخطية على قائمة القضايا (CRC/C/BIH/Q/24/Add.1)، التي أتاحت فهماً أفضل للحالة في الدولة الطرف.
    2. El Comité acoge con satisfacción la presentación de los informes periódicos tercero y cuarto combinados del Estado parte (CRC/C/UZB/3-4) y las respuestas escritas a su lista de cuestiones (CRC/C/UZB/Q/3-4/Add.1), que permitieron una mejor comprensión de la situación de los derechos de los niños en el Estado parte. UN 2- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف التقرير الجامع للتقريرين الثالث والرابع للدولة الطرف (CRC/C/UZB/3-4) والردود الخطية على قائمة المسائل (CRC/C/UZB/Q/3-4/Add.1)، التي أتاحت فهماً أفضل لحالة الأطفال في الدولة الطرف.
    2. El Comité acoge con satisfacción la presentación de los informes periódicos tercero y cuarto combinados de Kirguistán (CRC/C/KGZ/3-4), aunque tardía, y las respuestas escritas a su lista de cuestiones (CRC/C/KGZ/Q/3-4/Add.1), que permitieron una mejor comprensión de la situación de los derechos del niño en el Estado parte. UN 2- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف التقرير الجامع للتقريرين الدوريين الثالث والرابع للدولة الطرف (CRC/C/KGZ/3-4)، على الرغم من التأخر في تقديمه، والردود الخطية على قائمة المسائل (CRC/C/KGZ/Q/3-4/Add.1)، التي أتاحت فهم حالة حقوق الطفل في الدولة الطرف فهماً أفضل.
    225. El Comité celebra la presentación del segundo informe periódico del Yemen y las respuestas escritas a su lista de cuestiones. UN 225- ترحب اللجنة بتقديم التقرير الدوري الثاني لليمن، كما ترحب بالردود الخطية على قائمة المسائل التي وضعتها اللجنة.
    I. Introducción 2. El Comité celebra la presentación de los informes periódicos segundo, tercero y cuarto combinados del Estado parte (CRC/C/GNB/2-4) y las respuestas escritas a su lista de cuestiones (CRC/C/GNB/Q/2-4/Add.1), lo que permitió una mejor comprensión de la situación de los derechos del niño en el Estado parte. UN 2- ترحّب اللجنة بتقديم الدولـة الطرف التقارير الدورية الثاني والثالث والرابـع المجمّعة في وثيقة واحدة (CRC/C/GNB/2-4) وبالردود الخطّية على قائمة المسائل التي وضعتها اللجنة (CRC/C/GNB/Q/2-4/Add.1) والتي أتاحت فهماً أفضل لحالة حقوق الأطفال في الدولة الطرف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد