El PNUMA promoverá políticas coherentes y medidas conjuntas de todas las organizaciones y las secretarías de los acuerdos ambientales multilaterales por medio del Grupo de Gestión Ambiental; | UN | وسيستعين برنامج الأمم المتحدة للبيئة بفريق الإدارة البيئية لتشجيع جميع المنظمات وأمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف على وضع سياسات متسقة وعلى العمل المشترك. |
El Grupo entablará relaciones estrechas no sólo con el Foro Ambiental Mundial a Nivel Ministerial, sino también con los órganos rectores de los organismos miembros y las secretarías de los acuerdos ambientales multilaterales, incluida la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. | UN | ولن يقيم الفريق صلات وثيقة مع المنتدى البيئي الوزاري العالمي فقط وإنما مع الهيئات القيادية للوكالات الأعضاء وأمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف أيضا، بما في ذلك لجنة التنمية المستدامة. |
La cooperación programática entre el PNUMA y las secretarías de los acuerdos ambientales multilaterales pertinentes se ha mantenido, entre otras cosas, respecto de la realización de proyectos conjuntos y actividades de creación de capacidad. | UN | وتم الحفاظ على التعاون البرنامجي بين اليونيب وأمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف ذات الصلة في مجالات من بينها الاضطلاع بالمشاريع المشتركة وأنشطة بناء القدرات. |
El Director Ejecutivo apoya esta recomendación y está llevando cabo un examen de los arreglos administrativos existentes entre el PNUMA y las secretarías de los acuerdos ambientales multilaterales. | UN | يؤيد المدير التنفيذي هذه التوصية، ويضطلع حالياً باستعراض للترتيبات الإدارية القائمة بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة وأمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف. |
Además, aprovechará el Grupo de Gestión Ambiental para promover políticas coherentes y medidas conjuntas por parte de todas las organizaciones y las secretarías de los acuerdos ambientales multilaterales; | UN | وسيستعين برنامج الأمم المتحدة للبيئة بفريق الإدارة البيئية لتشجيع جميع المنظمات وأمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف على وضع سياسات متسقة وعلى العمل المشترك؛ |
9. Pide también al Director Ejecutivo que, en estrecha consulta con los gobiernos, las instituciones internacionales y las secretarías de los acuerdos ambientales multilaterales pertinentes, siga elaborando: | UN | 9 - ويطلب أيضاً إلى المدير التنفيذي أن يواصل، بالتعاون الوثيق مع الحكومات، والمؤسسات الدولية ذات الصلة وأمانات الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف، وضع ما يلي: |
3. Asimismo pide al Director Ejecutivo que aplique el Programa en estrecha colaboración con los Estados, las conferencias de las Partes y las secretarías de los acuerdos ambientales multilaterales, así como otras organizaciones internacionales, interesados no gubernamentales y personas particulares; | UN | 3 - يطلب أيضاً إلى المدير التنفيذي تنفيذ البرنامج في تعاون وثيق مع الدول ومؤتمرات الأطراف وأمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف وغيرها من المنظمات الدولية وأصحاب المصلحة من غير الدول والأفراد؛ |
3. Asimismo pide al Director Ejecutivo que ejecute el Programa en estrecha colaboración con los Estados, las conferencias de las Partes y las secretarías de los acuerdos ambientales multilaterales, así como otras organizaciones internacionales, interesados no gubernamentales y particulares respetando plenamente el mandato de los acuerdos ambientales multilaterales; | UN | 3 - يطلب أيضاً إلى المدير التنفيذي تنفيذ البرنامج في تعاون وثيق مع الدول ومؤتمرات الأطراف وأمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف وغيرها من المنظمات الدولية وأصحاب المصلحة من غير الدول والأفراد مع إيلاء الاحترام الكامل لولاية الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف؛ |
3. Asimismo pide al Director Ejecutivo que ejecute el Programa en estrecha colaboración con los Estados, las conferencias de las Partes y las secretarías de los acuerdos ambientales multilaterales, así como otras organizaciones internacionales, interesados no gubernamentales y particulares respetando plenamente el mandato de los acuerdos ambientales multilaterales; | UN | 3 - يطلب أيضاً إلى المدير التنفيذي تنفيذ البرنامج في تعاون وثيق مع الدول ومؤتمرات الأطراف وأمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف وغيرها من المنظمات الدولية وأصحاب المصلحة من غير الدول والأفراد مع إيلاء الاحترام الكامل لولاية الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف؛ |
El PNUMA trabajará también con los organismos del sistema de las Naciones Unidas y las secretarías de los acuerdos ambientales multilaterales para aumentar la coherencia del sistema de las Naciones Unidas en relación con las evaluaciones ambientales y, en particular, velando por la utilidad de sus resultados para la labor de los organismos del sistema de las Naciones Unidas. | UN | وسيعمل برنامج البيئة أيضاً مع الوكالات الشقيقة في الأمم المتحدة وأمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف لزيادة الاتساق في أنحاء منظومة الأمم المتحدة وخاصة في ضمان فائدة ما تتوصل إليه من نتائج لعمل الوكالات في إطار منظومة الأمم المتحدة. |
El PNUMA trabajará también con los organismos del sistema de las Naciones Unidas y las secretarías de los acuerdos ambientales multilaterales para aumentar la coherencia del sistema de las Naciones Unidas en relación con las evaluaciones ambientales y, en particular, velando por la utilidad de sus resultados para la labor de los organismos del sistema de las Naciones Unidas. | UN | وسيعمل برنامج البيئة أيضاً مع الوكالات الشقيقة في الأمم المتحدة وأمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف لزيادة الاتساق في أنحاء منظومة الأمم المتحدة وخاصة في ضمان فائدة ما تتوصل إليه من نتائج لعمل الوكالات في إطار منظومة الأمم المتحدة. |
Por eso, el subprograma se propone alentar los métodos preventivos, encauzar las medidas que impidan o controlen las liberaciones de productos químicos y desechos en sus fuentes en colaboración con los organismos asociados y las secretarías de los acuerdos ambientales multilaterales relacionados con productos químicos. | UN | وهكذا يهدف البرنامج الفرعي إلى تشجيع النُهُج الوقائية، وتحفيز الإجراءات التي تتجنَّب أو تراقب إطلاقات المواد الكيميائية والنفايات عند مصدرها بالتعاون مع الوكالات الشريكة وأمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف ذات الصلة بالمواد الكيميائية. |
3. Pide al Director Ejecutivo que aplique el programa, en la medida en que lo permitan los recursos disponibles, como parte de los programas de trabajo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y en estrecha colaboración con los Estados, las conferencias de las partes y las secretarías de los acuerdos ambientales multilaterales, otras organizaciones internacionales y personas particulares; | UN | 3 - يطلب إلى المدير التنفيذي تنفيذ البرنامج، في حدود الموارد المتاحة، عبر برامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة بالتعاون الوثيق مع الدول ، ومؤتمرات الأطراف ، وأمانات الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف ، والمنظمات الدولية الأخرى ، والأفراد بصفاتهم الشخصية؛ |
3. Pide al Director Ejecutivo que aplique el programa, con sujeción a los recursos disponibles, como parte de los programas de trabajo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y en estrecha colaboración con los Estados, las conferencias de las partes y las secretarías de los acuerdos ambientales multilaterales, otras organizaciones internacionales, interlocutores y personas particulares; | UN | 3 - يطلب إلى المدير التنفيذي تنفيذ البرنامج، في حدود الموارد المتاحة، عبر برامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبالتعاون الوثيق مع الدول، ومؤتمرات الأطراف، وأمانات الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف، والمنظمات الدولية الأخرى ، والجهات الفاعلة من غير الدول والأشخاص؛ |
3. Pide al Director Ejecutivo que aplique el programa, con sujeción a los recursos disponibles, como parte de los programas de trabajo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y en estrecha colaboración con los Estados, las conferencias de las partes y las secretarías de los acuerdos ambientales multilaterales, otras organizaciones internacionales, interlocutores y personas particulares; | UN | 3 - يطلب إلى المدير التنفيذي تنفيذ البرنامج، في حدود الموارد المتاحة، عبر برامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبالتعاون الوثيق مع الدول، ومؤتمرات الأطراف، وأمانات الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف، والمنظمات الدولية الأخرى، والجهات الفاعلة من غير الدول والأشخاص؛ |
Análogamente las organizaciones intergubernamentales y las secretarías de los acuerdos ambientales multilaterales han elaborado una amplia gama de materiales en el contexto de otras iniciativas de creación de capacidad en gestión de productos químicos. | UN | 66 - وبصورة مماثلة، تم وضع عدد كبير من المواد بواسطة المنظمات الحكومية الدولية وأمانات الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف في سياق المبادرات الأخرى ذات الصلة ببناء القدرات الخاصة بإدارة المواد الكيميائية. |
Los jefes ejecutivos de los organismos de las Naciones Unidas y las secretarías de los acuerdos ambientales multilaterales aceptaron la invitación del Director Ejecutivo y participaron con interés en los preparativos y deliberaciones de la primera reunión del foro de alto nivel del Grupo de Gestión Ambiental de las Naciones Unidas, celebrado en Ginebra en enero de 2006. | UN | 50 - استجاب الرؤساء التنفيذيون لوكالات الأمم المتحدة وأمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف بإيجابية للدعوة الموجهة من المدير التنفيذي وشاركوا بنشاط في الاستعدادات للاجتماع الأول للمنتدى الرفيع المستوى لفريق الإدارة البيئية الذي عقد في جنيف في كانون الثاني/يناير 2006 وفي مداولاته. |
A nivel interinstitucional, el subprograma prestará apoyo y aportará información normativa sobre gobernanza ambiental en la Junta de Coordinación de Jefes Ejecutivos y otros foros interinstitucionales y utilizará al Grupo de Gestión Ambiental para promover la actividad conjunta de todas las organizaciones y las secretarías de los acuerdos ambientales multilaterales; | UN | وعلى الصعيد المشترك بين الوكالات، سيقدم البرنامج الفرعي الدعم ومدخلات السياسات المتعلقة بالإدارة البيئية في إطار مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق وغيره من المنتديات المشتركة بين الوكالات؛ وسيستفيد من فريق إدارة البيئة لتشجيع جميع المنظمات وأمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف على العمل المشترك؛ |
4. Apoyo técnico prestado a los gobiernos para facilitar la coherencia y la sinergia en la aplicación de los acuerdos ambientales multilaterales mediante acuerdos de colaboración entre el PNUMA y las secretarías de los acuerdos ambientales multilaterales y el suministro de información y de bases de conocimientos. | UN | 4 - تقديم الدعم التقني للحكومات لتيسير الاتساق والتآزر في تنفيذ الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف من خلال الترتيبات التعاونية فيما بين برنامج البيئة وأمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف ومن خلال توفير المعلومات وقواعد المعارف |
El Grupo de Gestión Ambiental es un órgano de coordinación de las Naciones Unidas integrado por organismos especializados, programas y órganos del sistema de las Naciones Unidas, las instituciones de Bretton Woods y las secretarías de los acuerdos ambientales multilaterales, y que está presidido por el Director Ejecutivo del PNUMA. | UN | 16 - فريق إدارة البيئة هيئة تنسيقية تابعة للأمم المتحدة تضم وكالات الأمم المتحدة وبرامجها وهيئاتها ومؤسسات بريتون وودز وأمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف، ويترأسها المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |