ويكيبيديا

    "y levantarse" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وأن ترفع
        
    • ورفعها
        
    • وأن تُرفع
        
    También deben estar sujetas a un plazo y levantarse cuando se hayan cumplido sus objetivos originales. UN وصرح بأنه يجب أيضا أن تكون الجزاءات محددة زمنيا وأن ترفع بمجرد بلوغ أهدافها اﻷولى.
    Deben estar sujetas a exámenes periódicos y levantarse tan pronto como se alcancen sus objetivos. UN وينبغي أن تخضع الجزاءات لاستعراض دوري، وأن ترفع مباشرة بعد تحقيق أهدافها.
    Las sanciones deberían aplicarse durante el plazo más breve posible para el logro de sus objetivos y levantarse una vez que estos se hayan cumplido. UN وينبغي أن تظل الجزاءات سارية المفعول لأقصر فترة زمنية ضرورية لتحقيق الأهداف المتوخاة منها وأن ترفع بمجرد تحقيق أهدافها.
    Las sanciones se deben imponer durante un período concreto y levantarse tan pronto como se hayan logrado sus objetivos. UN وأوضح أن الجزاءات يجب أن تفرض لمدة محددة وأن ترفع فور تحقيق النتائج المرجوة منها.
    Las sanciones deben examinarse periódicamente y levantarse tan pronto como dejen de existir las razones para su imposición. UN وينبغي استعراض الجزاءات بصورة منتظمة ورفعها فور أن تزول أسباب فرضها.
    Además, las sanciones deberían abarcar un marco cronológico y levantarse tan pronto como se hubiese alcanzado el objetivo establecido. UN وينبغي أيضا أن يكون لها إطار زمني وأن تُرفع فور تحقيق الهدف المتوخى منها.
    Las sanciones deberían aplicarse durante el plazo más breve posible para el logro de sus objetivos y levantarse una vez que estos se hayan cumplido. UN وينبغي أن تظل الجزاءات سارية المفعول لأقصر فترة زمنية ضرورية لتحقيق الأهداف المتوخاة منها وأن ترفع بمجرد تحقيق أهدافها.
    Sus objetivos se deben definir claramente y basarse en fundamentos jurídicos sostenibles, y se deben imponer por un plazo específico y levantarse cuando se hayan logrado sus objetivos. UN وينبغي أن تحدد أهدافها بوضوح وأن تستند إلى أسس قانونية متينة، وينبغي أن تفرض لمدة زمنية محددة وأن ترفع عندما تتحقق الأهداف المتوخاة منها.
    Como en la Carta nunca se contemplaron sanciones ilimitadas, Malasia presta apoyo al examen propuesto al régimen de sanciones en general y al concepto de que las sanciones se deberían imponer por un plazo concreto y levantarse no bien se haya logrado el objetivo previsto. UN وحيث أن الميثاق لم يتوخ إطلاقا أن تكون الجزاءات بلا نهاية، فإن ماليزيا تؤيد الاستعراض المقترح لنظام الجزاءات ككل ولمفهوم أن الجزاءات ينبغي أن توقع لفترة محددة وأن ترفع حالما يتحقق الهدف المقصود.
    En consecuencia, las sesiones de las Comisiones Principales durante el quincuagésimo séptimo período de sesiones, incluidas las oficiosas, deberían empezar puntualmente a las 10.00 horas y levantarse antes de las 18.00 horas los días laborables. UN ولذلك ينبغي أن تبدأ جلسات اللجان الرئيسية، بما في ذلك الجلسات غير الرسمية، خلال الدورة السابعة والخمسين، دون تأخير، على الساعة 00/10 وأن ترفع بحلول الساعة 00/18، خلال أيام الأسبوع.
    En consecuencia, las sesiones de las Comisiones Principales durante el quincuagésimo séptimo período de sesiones, incluidas las oficiosas, deberían empezar puntualmente a las 10.00 horas y levantarse antes de las 18.00 horas los días laborables. UN ولذلك ينبغي أن تبدأ جلسات اللجان الرئيسية، بما في ذلك الجلسات غير الرسمية، خلال الدورة السابعة والخمسين، دون تأخير، على الساعة 00/10 وأن ترفع بحلول الساعة 00/18، خلال أيام الأسبوع.
    En consecuencia, las sesiones de las Comisiones Principales durante el quincuagésimo octavo período de sesiones, incluidas las oficiosas, deberían empezar puntualmente a las 10.00 horas y levantarse antes de las 18.00 horas los días laborables. UN ولذلك ينبغي أن تبدأ جلسات اللجان الرئيسية، بما في ذلك الجلسات غير الرسمية، خلال الدورة الثامنة والخمسين، دون تأخير، في الساعة 00/10 وأن ترفع بحلول الساعة 00/18، خلال أيام الأسبوع.
    Nepal considera que las sanciones deben revisarse periódicamente y levantarse tan pronto cese la razón por la que se impusieron. Asimismo, sólo deben renovarse cuando el Estado de que se trate siga incumpliendo sus obligaciones y siempre que sigan siendo pertinentes y eficaces. UN 35 - وترى نيبال أن العقوبات يجب أن تراجع دورياً وأن ترفع حالما يزول سبب فرضها وفضلاً عن أنه يحب أن تُفرَض فقط في حالة استمرار الدولة المشار إليها في تجاهل التزاماتها بشرط أن تظل مناسبة وفعالة.
    En consecuencia, las sesiones de las Comisiones Principales durante el quincuagésimo noveno período de sesiones, incluidas las oficiosas, deberían empezar puntualmente a las 10.00 horas y levantarse antes de las 18.00 horas los días laborables. UN ولذلك ينبغي أن تبدأ جلسات اللجان الرئيسية، بما في ذلك الجلسات غير الرسمية، خلال الدورة التاسعة والخمسين، دون تأخير، في الساعة 00/10 وأن ترفع بحلول الساعة 00/18، خلال أيام الأسبوع.
    Las sanciones deben aplicarse en estricto cumplimiento del derecho internacional, especialmente de la Carta y, para evitar o reducir al mínimo sus repercusiones negativas, deben definirse con claridad, ser selectivas, tener plazos de vigencia determinados, someterse a revisiones periódicas y levantarse tan pronto como desaparezcan las razones que justificaron su imposición. UN وينبغي تطبيق الجزاءات مع التقيد الصارم بالقانون، ولا سيما الميثاق. ويجب، بغية تقليل أو تجنب الآثار المناوئة، أن تكون الجزاءات محددة تحديدا واضحا، ومحددة الهدف، ومفروضة لفترة معينة، وأن تكون خاضعة لاستعراض دوري، وأن ترفع ما إن تنتهي الأسباب التي أدت إلى فرضها.
    En consecuencia, las sesiones de las Comisiones Principales durante el sexagésimo octavo período de sesiones, incluidas las oficiosas, deberían empezar puntualmente a las 10.00 horas y levantarse a más tardar a las 18.00 horas los días laborables. UN ولذلك ينبغي أن تبدأ جلسات اللجان الرئيسية، بما في ذلك الجلسات غير الرسمية، خلال الدورة الثامنة والستين، فور حلول الساعة 10:00 وأن ترفع بحلول الساعة 18:00، خلال أيام الأسبوع.
    En consecuencia, las sesiones de las Comisiones Principales durante el sexagésimo octavo período de sesiones, incluidas las oficiosas, deberían empezar puntualmente a las 10.00 horas y levantarse a más tardar a las 18.00 horas los días laborables. UN ولذلك ينبغي أن تبدأ جلسات اللجان الرئيسية، بما في ذلك الجلسات غير الرسمية، خلال الدورة الثامنة والستين، فور حلول الساعة 10:00 وأن ترفع بحلول الساعة 18:00، خلال أيام الأسبوع.
    En consecuencia, las sesiones de las Comisiones Principales durante el sexagésimo noveno período de sesiones, incluidas las oficiosas, deberían empezar puntualmente a las 10.00 horas y levantarse a más tardar a las 18.00 horas los días laborables. UN ولذلك ينبغي أن تبدأ جلسات اللجان الرئيسية، بما في ذلك الجلسات غير الرسمية، خلال الدورة التاسعة والستين، فور حلول الساعة 10:00 وأن ترفع بحلول الساعة 18:00، خلال أيام الأسبوع.
    En consecuencia, las sesiones de las Comisiones Principales durante el sexagésimo noveno período de sesiones, incluidas las oficiosas, deberían empezar puntualmente a las 10.00 horas y levantarse a más tardar a las 18.00 horas los días laborables. UN ولذلك ينبغي أن تبدأ جلسات اللجان الرئيسية، بما في ذلك الجلسات غير الرسمية، خلال الدورة التاسعة والستين، فور حلول الساعة 10:00 وأن ترفع بحلول الساعة 18:00، خلال أيام الأسبوع.
    Las sanciones deben imponerse dentro de plazos determinados, deben revisarse periódicamente y levantarse una vez que han cumplido su propósito. UN وينبغي أن تفرض الجزاءات في إطار زمني دقيق؛ وينبغي استعراضها دوريا ورفعها متى حققت الغرض منها.
    Las sanciones deben imponerse por un período de tiempo determinado, revisarse periódicamente y levantarse en cuanto se hayan conseguido los objetivos. UN وينبغي فرض الجزاءات ضمن إطار زمني محدد يخضع لمراجعة دورية، ورفعها ما إن تتحقق الأهداف المتوخاة منها.
    Las sesiones de las Comisiones Principales, incluidas las oficiosas, deben empezar puntualmente a las 10.00 horas y levantarse a más tardar a las 18.00 horas. UN وينبغي أن تبدأ اجتماعات اللجان الرئيسية، بما في ذلك الاجتماعات غير الرسمية، عند الساعة 10 بالضبط وأن تُرفع بحلول الساعة 18.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد