ويكيبيديا

    "y libertad de expresión" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وحرية التعبير
        
    • والتعبير
        
    Los principios de pluralismo político, libertades individuales y libertad de expresión, de prensa y de conciencia están garantizados. UN وتم ضمان مبادئ التعددية السياسية والحريات الشخصية وحرية التعبير عن الرأي والصحافة وحرية الضمير.
    Los ciudadanos sirios ejercen sus derechos democráticos en un contexto de pluralismo político y libertad de expresión. UN ويمارس المواطنون السوريون حقوقهم الديمقراطية في إطار التعددية السياسية وحرية التعبير عن الرأي.
    Con esta moción se cuestionan los principios de transparencia y libertad de expresión, que revisten una importancia crucial en el marco de los trabajos de la Asamblea General. UN ويشكك هذا الطلب في مبدأي الشفافية وحرية التعبير اللذين تعلق عليهما الجمعية العامة أهمية حاسمة.
    Los tribunales griegos han determinado que los principios de libertad contractual y libertad de expresión protegen contra el procesamiento penal a los autores de dichos anuncios y cartas. UN وقد حكمت المحاكم اليونانية بأن مبدأي حرية التعاقد وحرية التعبير يحميان أصحاب الكتابات المعنيين من الملاحقة الجنائية.
    13. Libertad de pensamiento y libertad de expresión UN 13- حرية الفكر والتعبير
    El arresto domiciliario generalmente entraña importantes restricciones de la libertad de movimientos, libertad de asociación y libertad de expresión. UN فالإقامة الجبرية تنطوي عادةً على فرض قيود شديدة على حرية الحركة وحرية الاجتماع وحرية التعبير.
    Libertad de pensamiento, de conciencia y de religión y libertad de expresión UN حرية التفكير والضمير، والدين، وحرية التعبير
    Es evidente que la democracia exige libertad de asociación y libertad de expresión. UN ومن الواضح أن الديمقراطية تتطلب حرية تكوين الجمعيات وحرية التعبير.
    Aparentemente hay una zona gris en la ley entre acoso cibernético y libertad de expresión. Open Subtitles يبدو أن هناك الرمادي منطقة في القانون بين السيبرانية البلطجة وحرية التعبير.
    Párrafos 52 a 55: ley de prensa y libertad de expresión UN الفقرات ٥٢ - ٥٥: قانون الصحافة وحرية التعبير
    D. Elecciones, derechos políticos y libertad de expresión UN دال - الانتخابات والحقوق السياسية وحرية التعبير
    Tenemos la responsabilidad de garantizar los derechos humanos básicos de los niños, incluida su supervivencia, protección, buena salud, educación y libertad de expresión. UN ومن مسؤوليتنا أن نكفل حقوق اﻹنسان اﻷساسية لﻷطفال، بما فيها الحق في البقاء والحماية والصحة السليمة والتعليم وحرية التعبير عن النفس.
    Ante todo, cualquier moción de este tipo va en contra del espíritu de diálogo con el que todos estamos comprometidos y menoscaba los principios de transparencia y libertad de expresión, esenciales para la labor de la Asamblea General. UN أولا وقبل كل شيء، إن أي اقتراح مثل هذا يخالف روح الحوار التي نتمسك بها جميعا ويؤدي إلى تقويض مبادئ الشفافية وحرية التعبير الأساسية لعمل الجمعية العامة.
    Expositora en distintos eventos académicos tanto nacionales como internacionales, sobre temas de derechos humanos, justicia, discriminación y libertad de expresión, entre otros. UN قدمت المرشحة عروضاً في العديد من المناسبات الأكاديمية الوطنية والدولية على السواء، تناولت، في جملة أمور، مواضيع حقوق الإنسان، والعدالة، والتمييز وحرية التعبير.
    B. Libertad de expresión y libertad de expresión en los medios de comunicación UN باء - حرية التعبير، وحرية التعبير في وسائط الإعلام
    Estas medidas podrían incluir la promoción de la justicia para todas las víctimas y la organización de seminarios sobre religión, odio racial y libertad de expresión. UN ويمكن أن تشمل هذه الأعمال النهوض بالعدالة لفائدة جميع الضحايا وتنظيم حلقات دراسية بشأن الدين والكراهية العنصرية وحرية التعبير.
    En el contexto de las Naciones Unidas, corresponde al Comité de Derechos Humanos aclarar el vínculo entre libertad de religión y libertad de expresión en una observación general. UN وفي سياق الأمم المتحدة، لا بد من توضيح العلاقة القائمة بين حرية الدين وحرية التعبير عن طريق التعليقات العامة التي تعتمدها اللجنة المعنية بحقوق الإنسان.
    2. Población en extrema pobreza, acceso a la comunicación y libertad de expresión UN 2- الأشخاص الذين يعانون من الفقر المدقع: تيسر الحصول على وسائل الاتصال وحرية التعبير
    Exigimos el fin inmediato de la violencia contra los civiles y el pleno respeto de sus derechos humanos fundamentales, como los de reunión pacífica y libertad de expresión. UN إننا نطالب بوقف فوري لأعمال العنف ضد المدنيين والاحترام الكامل لحقوقهم الإنسانية الأساسية، بما في ذلك حق التجمع السلمي وحرية التعبير.
    El Comité recuerda su Observación general Nº 34 (2011) sobre la libertad de opinión y libertad de expresión, según la cual la libertad de opinión y la libertad de expresión son condiciones indispensables para el pleno desarrollo de la persona, son fundamentales para toda sociedad y constituyen la piedra angular de todas las sociedades libres y democráticas. UN وتشير اللجنة إلى تعليقها العام رقم 34(2011) بشأن حرية الرأي والتعبير الذي تعتبر فيه أن حرية الرأي وحرية التعبير هما شرطان لا غنى عنهما لتحقيق النمو الكامل للفرد، وأنهما عنصران أساسيان في أي مجتمع، وأنهما يشكلان حجر الزاوية في كل مجتمع حر وديمقراطي().
    El Comité recuerda su Observación general Nº 34 (2011) sobre la libertad de opinión y libertad de expresión, según la cual la libertad de opinión y la libertad de expresión son condiciones indispensables para el pleno desarrollo de la persona, son fundamentales para toda sociedad y constituyen la piedra angular de todas las sociedades libres y democráticas. UN وتشير اللجنة إلى تعليقها العام رقم 34(2011) بشأن حرية الرأي والتعبير الذي تعتبر فيه أن حرية الرأي وحرية التعبير هما شرطان لا غنى عنهما لتحقيق النمو الكامل للفرد، وأنهما عنصران أساسيان في أي مجتمع، وأنهما يشكلان حجر الزاوية في كل مجتمع حر وديمقراطي().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد