ويكيبيديا

    "y limpieza" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والتنظيف
        
    • والنظافة
        
    • والتطهير
        
    • وتطهير
        
    • وتنظيف
        
    • وإزالتها
        
    • ومواد التنظيف
        
    • وتنظيفها
        
    • والإزالة
        
    • وإزالة الألغام
        
    • أو التطهير
        
    • وخدمات التنظيف
        
    • ونظافة
        
    • وتطهيرها
        
    • الألغام المضادة للأفراد وكسحها
        
    Se prevén créditos para materiales de saneamiento y limpieza, estimados en 3.000 dólares por mes. UN يرصد اعتماد لمواد اﻹصحاح والتنظيف بما يقدر بمبلغ ٠٠٠ ٣ دولار في الشهر.
    Suministros de saneamiento y limpieza 48,0 UN لوازم المرافق الصحية والتنظيف ٤٨,٠
    Suministros de saneamiento y limpieza UN لوازم المرافق الصحية والتنظيف الاشتراكات
    Estos productos tienen una uniformidad y limpieza tales que pueden sustituir el caucho virgen y el acero en la fabricación de neumáticos nuevos. UN وقد بلغت هذه المنتجات درجة من الاتساق والنظافة بحيث يمكنها أن تحل محل المطاط الخام والفولاذ في صناعة الإطارات الجديدة.
    Como consecuencia de los pogromos, matanzas y limpieza étnica, unas 260.000 personas han huido a Armenia. UN ونتيجة المذابح والتقتيل والتطهير اﻹثني، هرب إلى أرمينيا نحو ٠٠٠ ٠٦٢ نسمة.
    Materiales de saneamiento y limpieza Suscripciones UN لوازم القرطاسية والمكاتب مواد الاصحاح والتنظيف
    Se prevén créditos para materiales de saneamiento y limpieza por un valor estimado de 2.500 dólares por mes. UN رصد هذا الاعتماد لمواد المرافق الصحية والتنظيف المقدرة تكلفتها الشهرية بمبلغ ٥٠٠ ٢ دولار.
    Materiales de saneamiento y limpieza UN لوازم المرافق الصحية والتنظيف الاشتراكات
    y limpieza a un costo de 500 dólares mensuales durante cuatro meses. UN يرصد اعتماد لمواد اﻹصحاح والتنظيف بتكلفة شهرية قدرها ٠٠٥ دولار لفترة أربعة أشهر.
    Se prevén créditos para suministros de saneamiento y limpieza estimados en 10.000 dólares mensuales. UN رصد اعتماد من أجل لوازم المرافق الصحية والتنظيف يقدر بمبلغ ٠٠٠ ١٠ دولار شهريا.
    Se prevén créditos para suministros de saneamiento y limpieza a razón de 10.000 dólares por mes. UN خصص اعتماد من أجل شراء لوازم المرافق الصحية والتنظيف يقدر بمبلغ ٠٠٠ ١٠ دولار شهريا.
    Materiales de saneamiento y limpieza UN القرطاسية ولوازم المكاتب مواد الاصحاح والتنظيف
    iii) Materiales de saneamiento y limpieza - UN مواد الاصحاح والتنظيف أغطية للمركبات واقية من المقذوفات
    Se prevén créditos para materiales de saneamiento y limpieza, a un costo estimado de 10.430 dólares por mes. UN يرصد اعتماد لمواد اﻹصحاح والتنظيف يقدر ﺑ ٤٣٠ ١٠ دولارا للشهر الواحد.
    iii) Material de saneamiento y limpieza 80 000 UN ' ٣ ' لوازم المرافق الصحية والتنظيف ٠٠٠ ٨٠
    Materiales de saneamiento y limpieza UN لوازم المرافق الصحية والتنظيف الاشتراكات
    Estos productos tienen una uniformidad y limpieza tales que pueden sustituir el caucho virgen y el acero en la fabricación de neumáticos nuevos. UN وقد بلغت هذه المنتجات درجة من الاتساق والنظافة بحيث يمكنها أن تحل محل المطاط الخام والفولاذ في صناعة الإطارات الجديدة.
    No puede ser un incidente, sino una política planificada y ejecutada de tierra arrasada y limpieza étnica. UN ولا يمكن أن يكون ذلك حدثا فرديا بل هو سياسة عامة مخطط لها تخطيطا جيدا ومنفذة بإحكام تقوم على حرق اﻷرض والتطهير اﻹثني.
    Se comunicaron y denunciaron casos de malos tratos, detención ilícita, tortura, matanzas y limpieza étnica. UN وأبلغ عن حالات سوء معاملة، واحتجاز غير قانوني، وتعذيب، وارتكاب جرائم، وتطهير عرقي وأدينت هذه الأعمال.
    Esas estimaciones se relacionan con gastos diversos, como seguros, fletes, gastos bancarios y limpieza de uniformes de oficiales de seguridad y conductores. UN تتصل هذه التقديرات بالنفقات المتنوعة مثل التأمين والشحن والرسوم المصرفية وتنظيف الزي الرسمي لضباط اﻷمن والسائقين.
    i) Educación sobre los riesgos, señalización y limpieza, remoción o destrucción de las municiones de racimo; UN `1` التوعية بالمخاطر ووضع علامات لتحديد الذخائر العنقودية وإزالتها أو التخلص منها أو تدميرها؛
    67. Se prevén fondos para material de saneamiento y limpieza. UN أدرج اعتماد لتكاليف المرافق الصحية ومواد التنظيف.
    Con estos fondos, que se han gastado en su totalidad, se adquirieron medicamentos y equipo médico para el tratamiento y la prevención de brotes de enfermedades transmisibles en gran escala y un sistema de vaciamiento y limpieza de cloacas. UN وقد يسرت اﻷموال، التي أنفقت جميعها، توفير أدوية ومعدات طبية لمعالجة اﻷمراض المعدية ومنع انتشارها على نطاق واسع، وشراء أجهزة لنزح المجارير وتنظيفها.
    Así pues, en relación con los residuos, era necesario que el Canadá emprendiera sin demora operaciones de búsqueda, recuperación, remoción, ensayo y limpieza. Esas operaciones también se llevaron a cabo a fin de cumplir con los requisitos de la legislación nacional del Canadá. UN وعلى هذا فقد كان لزاماً على كندا، فيما يتعلق بالحطام، أن تضطلع دون إبطاء بعمليات التفتيش والاسترداد والإزالة والاختبار والتنظيف، وقد قامت بهذه العمليات أيضا امتثالا لمتطلبات القانون الداخلي لكندا.
    En el Afganistán, 337 equipos de limpieza manual de minas y 30 equipos de perros adiestrados para la detección de minas integrados por dos perros, un guía y personal de otro tipo han estado realizando tareas de detección y limpieza de minas. UN وفي أفغانستان، قامت فرق إزالة الألغام يدويا وعددها 337 ومجموعات مزودة بكلاب كشف الألغام وعددها 30 مجموعة بتنفيذ مهام للمسح الفني وإزالة الألغام.
    La violación, incluida la violación como arma de guerra y limpieza étnica. UN :: الاغتصاب، بما فيه استخدامه كسلاح في الحرب أو التطهير العرقي.
    Apreciación de la libra chipriota respecto del dólar y consiguiente aumento del costo de los servicios de comedores, eliminación de residuos y limpieza UN ارتفاع قيمة الجنيه القبرصي مقابل دولار الولايات المتحدة، مما أدى إلى زيادة تكاليف خدمات المطاعم والتخلص من النفايات وخدمات التنظيف
    El costo de la prestación de esos servicios incluye al parecer gastos de fotocopia y administrativos, reparación de equipo de oficina, compra de bienes fungibles, así como gastos de luz, electricidad y limpieza de las oficinas. UN وتزعم أن تكاليف توفير مثل هذه الخدمات شمل تصوير المستندات والمصاريف الإدارية، وإصلاح المعدات المكتبية، وشراء المواد المستهلكة، إضافة إلى تكاليف توفير الماء، والإضاءة ونظافة المكتب.
    La eliminación y limpieza de esas minas reviste la máxima prioridad para mi país por razones humanitarias y consideraciones de desarrollo. UN أن القضاء على هذه اﻷلغام وتطهيرها يعتبر من اﻷولويات القصوى لبلادي لاعتبارات إنسانية وتنموية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد