ويكيبيديا

    "y logros en la aplicación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والإنجازات في تنفيذ
        
    • والإنجازات تنفيذاً
        
    • والإنجازات في إطار تنفيذ
        
    • والمنجزات في تنفيذ
        
    2010/23 Informe de la Directora Ejecutiva correspondiente a 2009: progresos y logros en la aplicación del plan estratégico del UNFPA UN تقرير المديرة التنفيذية عن عام 2009: التقدم والإنجازات في تنفيذ الخطة الاستراتيجية لصندوق الأمم المتحدة للسكان
    2010/23 Informe de la Directora Ejecutiva correspondiente a 2009: progresos y logros en la aplicación del plan estratégico del UNFPA UN تقرير المديرة التنفيذية عن عام 2009: التقدم والإنجازات في تنفيذ الخطة الاستراتيجية لصندوق الأمم المتحدة للسكان
    2010/23 Informe de la Directora Ejecutiva correspondiente a 2009: progresos y logros en la aplicación del plan estratégico del UNFPA UN تقرير المديرة التنفيذية عن عام 2009: التقدم والإنجازات في تنفيذ الخطة الاستراتيجية لصندوق الأمم المتحدة للسكان
    i) Tema prioritario: desafíos y logros en la aplicación de los Objetivos de Desarrollo del Milenio para las mujeres y las niñas; UN ' 1` الموضوع ذو الأولوية: التحديات والإنجازات في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية لصالح النساء والفتيات؛
    Retos y logros en la aplicación de los Objetivos de Desarrollo del Milenio para la mujer y la niña en Bangladesh UN التحديات والإنجازات في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية بالنسبة للنساء والفتيات في بنغلاديش
    Retos y logros en la aplicación de los Objetivos de Desarrollo del Milenio para la mujer y la niña UN التحديات والإنجازات في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية لصالح النساء والفتيات
    Retos y logros en la aplicación de los Objetivos de Desarrollo del Milenio para la mujer y la niña UN التحديات والإنجازات في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية للنساء والفتيات
    i) Tema prioritario: desafíos y logros en la aplicación de los Objetivos de Desarrollo del Milenio para las mujeres y las niñas; UN ' 1` الموضوع ذو الأولوية: التحديات والإنجازات في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية لصالح النساء والفتيات؛
    IPAS acoge con beneplácito el debate sobre el tema prioritario relativo a los desafíos y logros en la aplicación de los Objetivos de Desarrollo del Milenio para la mujer y la niña. UN ترحب منظمة إيباس بمناقشة الموضوع ذي الأولوية الخاص بالتحديات والإنجازات في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية بالنسبة للنساء والفتيات.
    La Junta Ejecutiva adoptó la decisión 2010/23 relativa al informe de la Directora Ejecutiva correspondiente a 2009: progresos y logros en la aplicación del plan estratégico del UNFPA. UN 112 - واتخذ المجلس التنفيذي المقرر 2010/23: تقرير المديرة التنفيذية عن عام 2009: التقدم والإنجازات في تنفيذ الخطة الاستراتيجية لصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    La Junta Ejecutiva adoptó la decisión 2010/23 relativa al informe de la Directora Ejecutiva correspondiente a 2009: progresos y logros en la aplicación del plan estratégico del UNFPA. UN 112 - واتخذ المجلس التنفيذي المقرر 2010/23: تقرير المديرة التنفيذية عن عام 2009: التقدم والإنجازات في تنفيذ الخطة الاستراتيجية لصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    Informe del Secretario General sobre los desafíos y logros en la aplicación de los Objetivos de Desarrollo del Milenio para la mujer y la niña (E/CN.6/2014/3) UN تقرير الأمين العام عن التحديات والإنجازات في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية لصالح النساء والفتيات (E/CN.6/2014/3)
    El análisis de los desafíos y logros en la aplicación de los Objetivos de Desarrollo del Milenio para las mujeres y las niñas en la India o, lo que es más, en Asia Meridional, ha revelado una mezcla de éxitos y dificultades históricamente asociadas a las vidas de las mujeres y de las niñas. UN كشف تحليل التحديات والإنجازات في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية بالنسبة للنساء والفتيات في الهند، أو في جنوب آسيا حتى الآن، عن مجموعة من قصص النجاح والتحديات التي ارتبطت من الناحية التاريخية بحياة النساء والفتيات.
    A la luz de la urgencia de considerar la denegación del acceso a un aborto sin riesgo y legal como una violación de los derechos humanos, y con referencia al proceso de evaluación de los desafíos y logros en la aplicación de los Objetivos de Desarrollo del Milenio para las mujeres y las niñas, proponemos las siguientes recomendaciones. UN وعلى ضوء الأهمية الملحة لمواجهة منع الحصول على الإجهاض المأمون والقانوني باعتباره انتهاكاً لحقوق الإنسان، ومع الإشارة إلى عملية تقييم التحديات والإنجازات في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية بالنسبة للنساء والفتيات، فإننا نوصي بما يلي:
    Acogemos con gran beneplácito la decisión de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer de examinar los " Desafíos y logros en la aplicación de los Objetivos de Desarrollo del Milenio para las mujeres y las niñas " como tema prioritario de su 58° período de sesiones. UN ونرحب كثيرا بقرار لجنة وضع المرأة لمعالجة " التحديات والإنجازات في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية لصالح النساء والفتيات " بوصفه الموضوع ذا الأولوية في دورتها الثامنة والخمسين.
    La mesa redonda de alto nivel del 58º período de sesiones se centrará en el tema " Desafíos y logros en la aplicación de los Objetivos de Desarrollo del Milenio para las mujeres y las niñas " . UN وسيركز اجتماع المائدة المستديرة الرفيع المستوى في الدورة الثامنة والخمسين على موضوع " التحديات والإنجازات في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية لصالح النساء والفتيات " .
    Guía para las deliberaciones de la mesa redonda de alto nivel sobre los desafíos y logros en la aplicación de los Objetivos de Desarrollo del Milenio para la mujer y la niña: nota de la Secretaría (E/CN.6/2014/5) UN دليل مناقشة لاجتماع المائدة المستديرة الرفيع المستوى بشأن التحديات والإنجازات في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية لصالح النساء والفتيات: مذكرة من الأمانة العامة (E/CN.6/2014/5)
    En consecuencia, en su 58º período de sesiones, la Comisión examinará el tema titulado " Desafíos y logros en la aplicación de los Objetivos de Desarrollo del Milenio para las mujeres y las niñas " . UN ولذا ستنظر اللجنة في دورتها الثامنة والخمسين في موضوع " التحديات والإنجازات في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية لصالح النساء والفتيات " .
    Con respecto al tema prioritario del 58º período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, " Retos y logros en la aplicación de los Objetivos de Desarrollo del Milenio para las mujeres y niñas " , la New Japan Women ' s Association presenta aquí sus ideas sobre la elaboración de la agenda para el desarrollo después de 2015. UN وفيما يتعلق بالموضوع ذي الأولوية للدورة الثامنة والخمسين للجنة وضع المرأة، " التحديات والإنجازات في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية للنساء والفتيات " ، تعرض الرابطة هنا أفكارها بشأن وضع الخطة الإنمائية لما بعد عام 2015.
    Guía para las deliberaciones de la mesa redonda de alto nivel sobre los desafíos y logros en la aplicación de los Objetivos de Desarrollo del Milenio para la mujer y la niña UN دليل مناقشة للمائدة المستديرة الرفيعة المستوى المعنية بالتحدّيات والإنجازات تنفيذاً للأهداف الإنمائية للألفية للمرأة والفتاة
    ONU-Mujeres prestó un apoyo amplio a los Estados Miembros durante los preparativos y la celebración del 58º período de sesiones de la Comisión, en el que se analizó el tema prioritario: " Desafíos y logros en la aplicación de los Objetivos de Desarrollo del Milenio para las mujeres y las niñas " . UN ٢٣ - وقدمت هيئة الأمم المتحدة للمرأة دعما شاملا للدول الأعضاء سواء في التحضير للدورة الثامنة والخمسين للجنة وضع المرأة، التي نظرت خلالها في الموضوع ذي الأولوية، المعنون " التحديات والإنجازات في إطار تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية للمرأة والفتاة " ، أو خلال انعقاد تلك الدورة.
    Desafíos y logros en la aplicación de los Objetivos de Desarrollo del Milenio para la mujer y la niña: UN التحديات والمنجزات في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية فيما يتعلق بالنساء والفتيات: منظور الدراسات المتعلقة بالضحايا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد