ويكيبيديا

    "y lord" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • واللورد
        
    • ولورد
        
    • ومن جانب لورد
        
    Los actuales copresidentes del Comité Directivo de la Conferencia son el Sr. Thorvald Stoltenberg, que representa a las Naciones Unidas, y Lord Owen, que representa a la Unión Europea. UN ويتولى حاليا رئاسة اللجنة التوجيهية للمؤتمر ثورفالد ستولتنبيرغ، ممثلا لﻷمم المتحدة، واللورد أوين ممثلا للاتحاد اﻷوروبي.
    Los actuales copresidentes del Comité Directivo de la Conferencia son el Sr. Thorvald Stoltenberg, que representa a las Naciones Unidas, y Lord Owen, que representa a la Unión Europea. UN ويتولى حاليا رئاسة اللجنة التوجيهية للمؤتمر ثورفالد ستولتنبيرغ، ممثلا لﻷمم المتحدة، واللورد أوين ممثلا للاتحاد اﻷوروبي.
    84. La Sra. EVATT, la Sra. GAITÁN DE POMBO y Lord COLVILLE comparten la opinión del Sr. Klein. UN ٤٨- السيدة إيفات والسيدة غيتان دي بومبو واللورد كولفيل قالوا إنهم يشاطرون السيد كلاين رأيه.
    Cyrus Vance, Thorvald Stoltenberg y Lord Owen merecen nuestra gratitud por sus tremendos esfuerzos. UN وإننا لنشعر بالامتنان لسيروس لتشعر بالامتنان لفانس وثورفالد ستولتنبرغ ولورد أوين على جهودهم الهائلة.
    Entonces Sir Christopher Dacre y Lord Suffolk salieron del castillo con los hombres que traían estas lanzas y luego, hombres con cadenas en sangre y capturados, quemados. Open Subtitles عندها, السير كريستوفر داكر واللورد سوفولك خرجا من القلعة مع رجال مسلحين بالحراب
    Y la ejecución de Lord Grey y Lisle, de Sir John Neville y Lord Dacres han sido llevadas a cabo de acuerdo a los deseos de Su Majestad. Open Subtitles وأحكام الإعدام للوردات: غراي وليزل من السير جون نيفيل واللورد دايكر قد نفذت جميعها
    Bertram dice que Asquit y Lord Grey nunca discuten sobre guerra en el Gabinete. Open Subtitles بيرترام يقول أسكويث واللورد جري لايناقش أبدا الحرب في الوزارة
    Velaré porque tú y Lord Barlow tengais todo el oro que necesitéis para empezar de nuevo. Open Subtitles سأنضر في أعطائكِ أنتِ واللورد بارلو كل الذهب الذي تحتاجوه للبدء من جديد.
    En esta importante ocasión, el Consejo de Seguridad rinde homenaje a los Copresidentes, el Secretario Vance y Lord Owen, por sus infatigables esfuerzos. UN " وفي هذه المناسبة المهمة يشيد مجلس اﻷمن بالجهود الدؤوبة التي بذلها الرئيسان المشاركان الوزير فانس واللورد اوين.
    En esta importante ocasión, el Consejo de Seguridad rinde homenaje a los Copresidentes, el Secretario Vance y Lord Owen, por sus infatigables esfuerzos. UN " وفي هذه المناسبة المهمة يشيد مجلس اﻷمن بالجهود الدؤوبة التي بذلها الرئيسان المشاركان الوزير فانس واللورد اوين.
    Como ya se ha explicado en detalle, el nombre " Nova Makedonija " por el que optaron el Sr. Vance y Lord Owen plantea graves dificultades a Grecia. UN وكما جرى إيضاحه بشكل واف، فإن اسم " نوفاماكيدونيا " الذي اختاره السيد فانس واللورد أوين يثير صعوبات جمة لليونان.
    Al mismo tiempo, me permito señalar a su atención las opiniones que me han transmitido el Sr. Vance y Lord Owen, mencionadas en la parte III del informe, y que comparto, en el sentido de que la pronta aceptación de sus propuestas por el Consejo de Seguridad ayudaría a que las partes a llegaran a un acuerdo. UN وإنني، إذ أقوم بذلك، أود أن أوجه انتباهكم إلى وجهة النظر التي أبداها لي كل من السيد فانس واللورد أوين، والواردة في الجزء الثالث من هذا التقرير والتي أشاطرهما فيها، ومفادها أن موافقة مجلس اﻷمن في وقت مبكر على اقتراحاتهما من شأنه أن يساعد اﻷطراف على التوصل إلى اتفاق.
    Al terminar esas conversaciones, el Sr. Vance y Lord Owen dieron a las dos delegaciones el borrador de un proyecto de tratado sobre la confirmación de la frontera existente y el establecimiento de medidas para el fomento de la confianza, la amistad y la cooperación entre buenos vecinos, cuyo texto se reproduce como anexo V. UN وفي ختام هذه المناقشات، قدم السيد فانس واللورد أوين إلى الوفدين مشروع معاهدة مقترحة ﻹقرار الحدود القائمة واتخاذ تدابير بناء الثقة والصداقة وحسن الجوار والتعاون، والتي يرد نصها في المرفق الخامس.
    Si su reacción es positiva, el Sr. Vance y Lord Owen tomarán las medidas necesarias para que el acuerdo se firme lo antes posible. UN وإذا كان رد فعل الطرفين إيجابيا، فسوف يتخذ السيد فانس واللورد أوين الترتيبات اللازمة للتوقيع على مشروع المعاهدة في وقت مبكر.
    En esta importante ocasión, el Consejo de Seguridad rinde homenaje a los Copresidentes, el Secretario Vance y Lord Owen, por sus infatigables esfuerzos. UN " وفي هذه المناسبة المهمة يشيد مجلس اﻷمن بالجهود الدؤوبة التي بذلها الرئيسان المشاركان، الوزير فانس واللورد اوين.
    48. Tras un debate en el que intervienen el Sr. ANDO, el Sr. KRETZMER y Lord COLVILLE, el Sr. BUERGENTHAL propone la nueva versión siguiente del párrafo: UN ٨٤- وبعد مناقشة اشترك فيها السيد آندو والسيد كريتزمير واللورد كولفيل اقترح السيد بورغنثال النص الجديد التالي للفقرة:
    49. El Sr. BUERGENTHAL y Lord COLVILLE comparten la opinión de la Sra. Evatt. UN ٩٤- السيد بورغنثال واللورد كولفيل قالا إنهما يشاطران رأي السيدة إيفات.
    El amor forma lazos y familias más fuertes, como Yashomati y Lord Krishna. Open Subtitles الحب يخلق روابط قوية والعائلات ايضا مثل ياشوماتي ولورد كريشنا.
    Él y Lord Hepworth llegaron a tiempo de cambiarse. Open Subtitles وصل هو ولورد هبورث في الوقت المناسب لتغيير ملابسهما
    y Lord Narcisse no tuvo elección sino para abrir una investigación después de que me presenté ante él con el hígado envenenado. Open Subtitles .ولورد نارسيس ليس لديه خيار الا فتح التحقيق . بعدما احضرت له الكبد المسمم
    Hacen un llamamiento a todas las partes para que cooperen con los esfuerzos que están realizando en este sentido la UNPROFOR y Lord Owen, Copresidente del Comité Directivo de la Conferencia Internacional sobre la ex Yugoslavia. UN وهم يطلبون الى جميع اﻷطراف التعاون مع الجهود التي تبذل حاليا في هذا الصدد من جانب قوة اﻷمم المتحدة للحماية ومن جانب لورد أوين، الرئيس المشارك للجنة التوجيهية للمؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد