La Comisión solicita que se haga una estimación del costo anual de las medidas especiales destinadas a la protección de la explotación y los abusos sexuales en las operaciones de mantenimiento de la paz y se incluya información al respecto en el próximo informe del Secretario General. | UN | وتطلب اللجنة وضع تقدير للتكلفة السنوية للتدابير الخاصة للحماية من الاستغلال والانتهاك الجنسيين في عمليات حفظ السلام، وإدراج المعلومات المتعلقة بهذا الشأن في تقرير الأمين العام المقبل. |
Ninguna de las entidades de la Secretaría realiza las mismas funciones que la Dependencia de Conducta y Disciplina ni se dedica exclusivamente a cuestiones de conducta y disciplina, incluida la explotación y los abusos sexuales en las operaciones de mantenimiento de la paz y las misiones políticas especiales. | UN | لا يؤدي أي كيان من كيانات الأمانة العامة المهام نفسها التي تؤديها الوحدة المعنية بالسلوك والانضباط ولا يتفرغ أي منها لمسائل السلوك والانضباط فحسب، بما يشمل الاستغلال والانتهاك الجنسيين في عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة. |
56. Reafirma la necesidad de aplicar plenamente la política de las Naciones Unidas de tolerancia cero respecto de la explotación y los abusos sexuales en las operaciones de mantenimiento de la paz; | UN | 56 - تعيد تأكيد ضرورة التنفيذ الكامل لسياسة الأمم المتحدة المتمثلة في عدم التسامح إطلاقا إزاء حالات الاستغلال والانتهاك الجنسيين في عمليات حفظ السلام؛ |
El 23 de febrero, el Consejo celebró una sesión pública en la que el Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz informó al Consejo sobre los avances logrados por el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz en cuanto a la aplicación de la estrategia de prevención de la explotación y los abusos sexuales en las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | في 23 شباط/فبراير، عقد المجلس جلسة علنية قدم خلالها وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، إحاطة إلى المجلس بشأن التقدم الذي أحرزته إدارة عمليات حفظ السلام في تنفيذ استراتيجية منع الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي في عمليات حفظ السلام. |
El Comité Especial reafirma la importancia de continuar y redoblar los esfuerzos destinados a aplicar la política de tolerancia cero de la explotación y los abusos sexuales en las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas. | UN | 68 - وتؤكد اللجنة الخاصة على أهمية مواصلة وتعزيز الجهود المبذولة لتنفيذ سياسة عدم التسامح مطلقا مع حالات الاستغلال والاعتداء الجنسيين في عمليات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة. |
56. Reafirma la necesidad de aplicar plenamente la política de las Naciones Unidas de tolerancia cero respecto de la explotación y los abusos sexuales en las operaciones de mantenimiento de la paz; | UN | 56 - تؤكد من جديد ضرورة التنفيذ الكامل لسياسة الأمم المتحدة عدم التسامح مطلقا بشأن حالات الاستغلال والانتهاك الجنسيين في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام؛ |
56. Reafirma la necesidad de aplicar plenamente la política de las Naciones Unidas de tolerancia cero respecto de la explotación y los abusos sexuales en las operaciones de mantenimiento de la paz; | UN | 56 - تعيد تأكيد ضرورة التنفيذ الكامل لسياسة الأمم المتحدة المتمثلة في عدم التسامح إطلاقا إزاء حالات الاستغلال والانتهاك الجنسيين في عمليات حفظ السلام؛ |
A fin de considerar el nivel general de recursos para las medidas destinadas a hacer frente a la explotación y los abusos sexuales en las operaciones de mantenimiento de la paz, la Comisión Consultiva pidió una estimación del costo total anual de esas medidas. | UN | 176 - بغية النظر في المستوى الإجمالي للموارد الموجهة لجهود التصدي للاستغلال والانتهاك الجنسيين في عمليات حفظ السلام طلبت اللجنة الاستشارية تقديم تقدير للتكلفة الإجمالية لتلك الجهود سنويا. |
37. Reafirma la necesidad de aplicar plenamente la política de las Naciones Unidas de tolerancia cero respecto de la explotación y los abusos sexuales en las operaciones de mantenimiento de la paz; | UN | 37 - تعيد تأكيد ضرورة التنفيذ الكامل لسياسة الأمم المتحدة المتمثلة في عدم التسامح إطلاقا إزاء حالات الاستغلال والانتهاك الجنسيين في عمليات حفظ السلام؛ |
37. Reafirma la necesidad de aplicar plenamente la política de tolerancia cero de las Naciones Unidas frente a la explotación y los abusos sexuales en las operaciones de mantenimiento de la paz; | UN | 37 - تعيد تأكيد ضرورة التنفيذ الكامل لسياسة الأمم المتحدة المتمثلة في عدم التسامح إطلاقا إزاء الاستغلال والانتهاك الجنسيين في عمليات حفظ السلام؛ |
37. Reafirma la necesidad de aplicar plenamente la política de tolerancia cero de las Naciones Unidas frente a la explotación y los abusos sexuales en las operaciones de mantenimiento de la paz; | UN | 37 - تعيد تأكيد ضرورة التنفيذ الكامل لسياسة الأمم المتحدة المتمثلة في عدم التسامح إطلاقا إزاء الاستغلال والانتهاك الجنسيين في عمليات حفظ السلام؛ |
A ese respecto, la Comisión recuerda el párrafo 56 de la resolución 65/289 de la Asamblea General e insta al Secretario General a que aumente sus esfuerzos por garantizar la aplicación plena de la política de tolerancia cero de las Naciones Unidas contra la explotación y los abusos sexuales en las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | وفي هذا الصدد، تشير اللجنة إلى الفقرة 56 من قرار الجمعية العامة 65/289، وتحث الأمين العام على تكثيف الجهود لضمان التنفيذ الكامل لسياسة الأمم المتحدة المتمثلة في عدم التسامح إطلاقا إزاء حالات الاستغلال والانتهاك الجنسيين في عمليات حفظ السلام. |
Recordando su resolución 59/281, de 29 de marzo de 2005, en que hizo suya la recomendación que figura en el párrafo 56 del informe del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz al efecto de que el Secretario General pusiera a disposición de los Miembros de las Naciones Unidas un informe amplio sobre la cuestión de la explotación y los abusos sexuales en las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas, | UN | إذ تشير إلى قرارها 59/281 المؤرخ 29 آذار/مارس 2005، الذي أيدت فيه التوصية الواردة في الفقرة 56 من تقرير اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام() بأن يتيح الأمين العام للدول الأعضاء في الأمم المتحدة تقريرا شاملا عن قضية الاستغلال والانتهاك الجنسيين في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، |
Recordando su resolución 59/281, de 29 de marzo de 2005, en que hizo suya la recomendación que figura en el párrafo 56 del informe del Comité Especial de operaciones de mantenimiento de la paz al efecto de que el Secretario General pusiera a disposición de los Miembros de las Naciones Unidas un informe amplio sobre la cuestión de la explotación y los abusos sexuales en las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas, | UN | إذ تشير إلى قرارها 59/281 المؤرخ 29 آذار/مارس 2005، الذي أيدت فيه التوصية الواردة في الفقرة 56 من تقرير اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام() بأن يتيح الأمين العام للدول الأعضاء في الأمم المتحدة تقريرا شاملا عن مسألة الاستغلال والانتهاك الجنسيين في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، |
Recordando su resolución 59/281, de 29 de marzo de 2005, en que hizo suya la recomendación que figura en el párrafo 56 del informe del Comité Especial de operaciones de mantenimiento de la paz al efecto de que el Secretario General pusiera a disposición de los Miembros de las Naciones Unidas un informe amplio sobre la cuestión de la explotación y los abusos sexuales en las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas, | UN | إذ تشير إلى قرارها 59/281 المؤرخ 29 آذار/مارس 2005 الذي أيدت فيه التوصية الواردة في الفقرة 56 من تقرير اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام() بأن يتيح الأمين العام للدول الأعضاء في الأمم المتحدة تقريرا شاملا عن مسألة الاستغلال والانتهاك الجنسيين في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، |
Recordando su resolución 59/281, de 29 de marzo de 2005, en que hizo suya la recomendación que figura en el párrafo 56 del informe del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz al efecto de que el Secretario General pusiera a disposición de los Miembros de las Naciones Unidas un informe amplio sobre la cuestión de la explotación y los abusos sexuales en las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas, | UN | إذ تشير إلى قرارها 59/281 المؤرخ 29 آذار/مارس 2005 الذي أيدت فيه التوصية الواردة في الفقرة 56 من تقرير اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام(1) بأن يتيح الأمين العام للدول الأعضاء في الأمم المتحدة تقريرا شاملا عن مسألة الاستغلال والانتهاك الجنسيين في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، |
Recordando su resolución 59/281, de 29 de marzo de 2005, en que hizo suya la recomendación que figura en el párrafo 56 del informe del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz al efecto de que el Secretario General pusiera a disposición de los Miembros de las Naciones Unidas un informe amplio sobre la cuestión de la explotación y los abusos sexuales en las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas, | UN | إذ تشير إلى قرارها 59/281 المؤرخ 29 آذار/مارس 2005 الذي أيدت فيه التوصية الواردة في الفقرة 56 من تقرير اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام() بأن يتيح الأمين العام للدول الأعضاء في الأمم المتحدة تقريرا شاملا عن مسألة الاستغلال والانتهاك الجنسيين في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، |
Por ejemplo, el Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz reanudará su debate sobre la cuestión de la explotación y los abusos sexuales en las operaciones de mantenimiento de la paz en su próximo período de sesiones a finales de febrero de 2006, y ha adoptado varias decisiones y recomendaciones al respecto de conformidad con el informe presentado por el Secretario General sobre la cuestión. | UN | فعلى سبيل المثال، ستستأنف اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام مناقشتها لمسألة الاستغلال والاعتداء الجنسيين في عمليات حفظ السلام في دورتها المقبلة المقرر عقدها لاحقا في شباط/فبراير، وقد اعتمدت عددا من القرارات والتوصيات بشأن هذه المسألة استنادا إلى التقرير الذي قدمه لها الأمين العام عن الموضوع. |
En relación con las cuestiones intersectoriales, el orador pone de relieve la necesidad de seguir reforzando medidas contra la explotación y los abusos sexuales en las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas y coincide con el Secretario General en que cualquier caso demostrado de explotación y abusos sexuales es un caso que debía haberse evitado. | UN | 22 - وفي ما يتعلق بالمسائل الشاملة، شدد على ضرورة مواصلة تعزيز التدابير الرامية إلى مكافحة الاستغلال والاعتداء الجنسيين في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام ووافق الأمين العام الرأي بأنه من غير المقبول حصول ولو حالة موثقة واحدة من حالات الاستغلال والاعتداء الجنسيين. |