ويكيبيديا

    "y los acuerdos de libre comercio" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • واتفاقات التجارة الحرة
        
    • وفي اتفاقات التجارة الحرة
        
    • وترتيبات التجارة الحرة
        
    Sería conveniente examinar las contradicciones entre las normas de la OMC y los acuerdos de libre comercio. UN وينبغي بحث التناقضات القائمة بين قواعد منظمة التجارة العالمية واتفاقات التجارة الحرة.
    ¿Impulsan el desarrollo los acuerdos comerciales? Análisis del Programa de Doha para el Desarrollo y los acuerdos de libre comercio UN هل تنطوي الاتفاقات التجارية على التنمية؟ نظرة إلى برنامج الدوحة الإنمائي واتفاقات التجارة الحرة
    Sería conveniente examinar las contradicciones entre las normas de la OMC y los acuerdos de libre comercio. UN وينبغي بحث التناقضات القائمة بين قواعد منظمة التجارة العالمية واتفاقات التجارة الحرة.
    vii) Pasar revista a las negociaciones sobre servicios financieros y los acuerdos de libre comercio/inversión de la OMC, para determinar la incidencia de los compromisos en la eficacia de la respuesta a la crisis. UN `7` إعادة النظر في مفاوضات الخدمات المالية بمنظمة التجارة العالمية وفي اتفاقات التجارة الحرة/الاستثمار، لمراجعة أثر الالتزامات على الاستجابة للأزمة بفعالية.
    Hoy se están produciendo en todo el mundo importantes procesos económicos y sociales a nivel regional, como la integración económica regional y los acuerdos de libre comercio. UN وتشهد أرجاء العالم حاليا عمليات اقتصادية واجتماعية رئيسية على المستوى الإقليمي، مثل التكامل الاقتصادي الإقليمي وترتيبات التجارة الحرة.
    Además, los acuerdos comerciales regionales y los acuerdos de libre comercio no se negocian con arreglo a un mandato de desarrollo y, por ende, es posible que no tengan debidamente en cuenta las consecuencias de sus disposiciones para el desarrollo sostenible. UN ثم إن اتفاقات التجارة الإقليمية واتفاقات التجارة الحرة لا يجري التفاوض عليها في إطار ولاية إنمائية، ومن ثم، فهي قد لا تنظر بما فيه الكفاية في ما يترتب على أحكامها من آثار في التنمية المستدامة.
    La facilitación y las medidas de cooperación Ecotech constituyen un " elemento adicional " respecto de los acuerdos de la OMC y los acuerdos de libre comercio ordinarios. UN وتشكل تدابير التيسير والتعاون الاقتصادي والتقني " ميزةً " على اتفاقات منظمة التجارة العالمية واتفاقات التجارة الحرة.
    En sus diversas observaciones finales, el Comité también ha expresado su preocupación por los posibles efectos negativos que las políticas económicas y los acuerdos de libre comercio pueden entrañar para el disfrute de los derechos económicos, sociales y culturales. UN وأعربت اللجنة أيضاً، في شتى ملاحظاتها الختامية، عن القلق إزاء احتمال تأثير السياسات الاقتصادية واتفاقات التجارة الحرة سلبا على التمتع بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Es evidente que el Acuerdo sobre los ADPIC y los acuerdos de libre comercio han afectado negativamente los precios y la disponibilidad de los medicamentos y han creado dificultades a los países para cumplir su obligación de respetar, proteger y realizar el derecho a la salud. UN وكما تبين، فإن اتفاق تريبس واتفاقات التجارة الحرة كان لها أثر سلبي على أسعار الأدوية وإتاحتها، وهو ما صعّب على البلدان الوفاء بالتزاماتها بشأن احترام الحق في الصحة وحمايته وإعماله.
    Además, con el aumento de la movilidad empresarial y los acuerdos de libre comercio las empresas han acumulado poder político frente a los Estados anfitriones, lo cual puede propiciar la falta de rendición de cuentas y poner obstáculos insuperables al acceso de las mujeres a la justicia. UN وعلاوة على ذلك، أفضت زيادة تنقل الشركات واتفاقات التجارة الحرة إلى حشد السلطة السياسية إزاء الدول المضيفة، ما يمكن أن يساهم في نقص المساءلة وفي إرساء عقبات كأداء تعوق وصول النساء إلى العدالة.
    Las discrepancias entre el marco multilateral de comercio, por una parte, y los acuerdos de asociación económica y los acuerdos de libre comercio bilaterales y regionales, cada vez más numerosos, por otra, constituyen una fuente más de incoherencia entre las políticas. UN تمثل الفروق بين أُطر العمل التجاري المتعددة الأطراف، من ناحية، وتكاثر اتفاقات الشراكة الاقتصادية واتفاقات التجارة الحرة الثنائية والإقليمية، من ناحية أخرى، مصدراً آخر من مصادر عدم اتساق السياسات العامة.
    A principios de 2007 el número total de acuerdos sobre inversiones (incluidos los tratados bilaterales de inversión, los tratados sobre doble imposición y los acuerdos de libre comercio con disposiciones sobre inversiones) era de 5.500, y actualmente crece a un ritmo medio de más de tres acuerdos por semana. UN وقد بلغ العدد الإجمالي لجميع اتفاقات الاستثمار (بما فيها معاهدات الاستثمار الثنائية، ومعاهدات الازدواج الضريبي، واتفاقات التجارة الحرة التي تتضمن أحكاماً تتعلق بالاستثمار) 500 5 اتفاق في بداية عام 2007، أي أنه زاد بما متوسطه ثلاثة اتفاقات في كل أسبوع.
    El proyecto Jean Monnet titulado " Los derechos constitucionales y los acuerdos de libre comercio " , ejecutado por el UNU-CRIS, tenía por fin evaluar de manera sistemática la forma en que los tribunales nacionales y regionales han abordado las posibles discrepancias entre el contenido de esos acuerdos y los derechos constitucionales, en particular en los casos en que intervienen tribunales activistas. UN 31 - سعى مشروع جان مونيه المعنون " الحقوق الدستورية واتفاقات التجارة الحرة " ، الذي يضطلع به معهد الدراسات المقارنة للتكامل الإقليمي التابع لجامعة الأمم المتحدة، إلى القيام بشكل منتظم بتقدير الكيفية التي تتعامل بها المحاكم الوطنية والمحاكم الإقليمية مع مصادر النزاع المحتملة بين مضامين هذه الاتفاقات والحقوق الدستورية، لا سيما عندما يتعلق الأمر بالمحاكم التي يُشك بأن أحكامها لا تستند إلى القانون.
    13 Incluyen los acuerdos de asociación firmados por varios países de Europa oriental con las comunidades Europeas y la Asociación Europea de Libre Intercambio (AELC), la unión aduanera establecida entre Eslovaquia y la República Checa, el Acuerdo de Libre Comercio de Europa Central, suscrito entre Eslovaquia, Hungría, Polonia y la República Checa y los acuerdos de libre comercio de Finlandia, Noruega, Suecia y Suiza con los Estados bálticos. UN )١٣( تشمل هذه اتفاقات الارتباط الموقعة مع الجماعة اﻷوروبية والرابطة اﻷوروبية للتجارة الحرة من جانب عدة بلدان في أوروبا الشرقية؛ والاتحاد الجمركي بين الجمهورية التشيكية وسلوفاكيا؛ واتفاق التجارة الحرة لوسط أوروبا بين الجمهورية التشيكية وهنغاريا وبولندا وسلوفاكيا؛ واتفاقات التجارة الحرة لفنلندا والنرويج والسويد وسويسرا مع دول بحر البلطيق. ــ ــ ــ ــ ــ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد