ويكيبيديا

    "y los anticipos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والسلف المقدمة
        
    • وسلف
        
    • إطار السلف المستديمة
        
    • والسلف المقدّمة
        
    • والسُلف
        
    • والسُلَف
        
    • ومعاملة السلف
        
    • والسُّلف
        
    Las cuotas anuales y los anticipos al Fondo de Operaciones se calcularán y pagarán en dólares de los Estados Unidos. UN تحسب الاشتراكات السنوية والسلف المقدمة إلى صندوق رأس المال المتداول بدولارات الولايات المتحدة، وتدفع بها.
    Las cuotas anuales y los anticipos al Fondo de Operaciones se calcularán y pagarán en dólares de los Estados Unidos. UN تحسب الاشتراكات السنوية والسلف المقدمة إلى صندوق رأس المال المتداول بدولارات الولايات المتحدة، وتدفع بها.
    5.6* Las cuotas anuales y los anticipos al Fondo de Operaciones se calcularán y pagarán en dólares de los Estados Unidos. UN تحسب الاشتراكات السنوية والسلف المقدمة إلى صندوق رأس المال المتداول بدولارات الولايات المتحدة، وتدفع بها.
    Estos procedimientos permitirán que los usuarios verifiquen la correlación entre las solicitudes de viaje y los anticipos. UN وسوف تتيح أدوات التثبت هذه للمستعملين رصد طلبات السفر وسلف السفر المقابلة لها.
    5.6* Las cuotas anuales y los anticipos al Fondo de Operaciones se calcularán y pagarán en dólares de los Estados Unidos. UN تحسب الاشتراكات السنوية والسلف المقدمة إلى صندوق رأس المال المتداول بدولارات الولايات المتحدة، وتدفع بها.
    5.6* Las cuotas anuales y los anticipos al Fondo de Operaciones se calcularán y pagarán en la moneda de la sede de la Corte según el Estatuto. UN تحسب الاشتراكات السنوية والسلف المقدمة إلى صندوق رأس المال المتداول بعملة المقر النظامي للمحكمة، وتدفع بها.
    Las cuotas y los anticipos al Fondo de Operaciones se calcularán y pagarán en la moneda de la sede de la Corte según el Estatuto. UN تحسب الاشتراكات والسلف المقدمة إلى صندوق رأس المال المتداول بعملة المقر التأسيسي للمحكمة وتدفع بها.
    Las cuotas anuales y los anticipos al Fondo de Operaciones se asignarán y pagarán en dólares de los Estados Unidos. UN البند 3-9: تحسب الاشتراكات السنوية والسلف المقدمة إلى صندوق رأس المال المتداول بدولارات الولايات المتحدة وتدفع بها.
    Las cuotas y los anticipos para las operaciones de mantenimiento de la paz se calcularán y pagarán en dólares de los Estados Unidos. UN وتحسب الاشتراكات والسلف المقدمة لعمليات حفظ السلام بدولارات الولايات المتحدة وتدفع بهــا.
    Las cuotas anuales y los anticipos al Fondo de Operaciones se asignarán y pagarán en dólares de los Estados Unidos. UN البند 3-10: تحسب الاشتراكات السنوية والسلف المقدمة إلى صندوق رأس المال المتداول بدولارات الولايات المتحدة وتدفع بها.
    Las cuotas y los anticipos para las operaciones de mantenimiento de la paz se calcularán y pagarán en dólares de los Estados Unidos. UN وتحسب الاشتراكات والسلف المقدمة لعمليات حفظ السلام بدولارات الولايات المتحدة وتدفع بهــا.
    5.6 Las cuotas anuales y los anticipos al Fondo de Operaciones se calcularán y pagarán en dólares de los Estados Unidos. UN ٥-٦ تحسب الاشتراكات السنوية والسلف المقدمة إلى صندوق رأس المال المتداول بدولارات الولايات المتحدة، وتدفع بها.
    Las cuotas anuales y los anticipos al Fondo de Operaciones se calcularán y pagarán en dólares de los Estados Unidos. UN 5-6 تحسب الاشتراكات السنوية والسلف المقدمة إلى صندوق رأس المال المتداول بدولارات الولايات المتحدة، وتدفع بها.
    Las cuotas y los anticipos al Fondo de Operaciones también podrán pagarse en cualquiera otra moneda que sea libremente convertible a la moneda de la sede de la Corte según el Estatuto. UN ويجوز أيضا أن تدفع الاشتراكات والسلف المقدمة إلى صندوق رأس المال المتداول بأي عملة أخرى قابلة للتحويل دون قيود إلى عملة المقر التأسيسي للمحكمة.
    Párrafo 3.9: Las cuotas anuales y los anticipos al Fondo de Operaciones se asignarán y pagarán en dólares de los Estados Unidos. UN البند 3-9: تحسب الاشتراكات السنوية والسلف المقدمة إلى صندوق رأس المال المتداول بدولارات الولايات المتحدة وتدفع بها.
    Párrafo 5.5: Las cuotas anuales y los anticipos al Fondo de Operaciones se asignarán y pagarán en dólares de los Estados Unidos. UN البند 5-5: تحسب الاشتراكات السنوية والسلف المقدمة إلى صندوق رأس المال المتداول بدولارات الولايات المتحدة وتدفع بها.
    En otras palabras, las cuotas y los anticipos adeudados y pagaderos que estuviesen pendientes de pago después de esas fechas se considerarían atrasos y se tendrían en cuenta al calcular las sumas atrasadas con arreglo a las disposiciones del Artículo 19. UN وبعبارة أخرى، فإن أية اشتراكات وسلف تظل مستحقة وواجبة الدفع، ولكن غير مسددة، بعد هذين التاريخين، تعتبر متأخرات وتدرج في حساب المتأخرات بموجب أحكام المادة 19.
    Ello había demorado el suministro de información, en particular en relación con los comprobantes entre oficinas y los anticipos para gastos menores de las oficinas exteriores. UN وأدى ذلك إلى تراكم المعلومات، لا سيما المعلومات المتصلة بقسائم الصرف الداخلية وإنفاق المكاتب الميدانية في إطار السلف المستديمة.
    15. Las estimaciones complementarias se comunicarían a los Estados Miembros en la carta de notificación de cuotas correspondiente a 2006, junto con sus obligaciones relativas a las contribuciones anuales al presupuesto ordinario y los anticipos al Fondo de Operaciones. UN 15- سوف تُبلَّغ الدول الأعضاء بالتقديرات التكميلية مع تبليغها بالتزاماتها فيما يتعلق بالاشتراكات السنوية في الميزانية العادية والسلف المقدّمة إلى صندوق رأس المال المتداول في رسالة الأنصبة المقرّرة لعام 2006.
    Párrafo 5.5: Las cuotas anuales y los anticipos al Fondo de Operaciones se calcularán y pagarán en dólares de los Estados Unidos. UN البند 5-5: تُحسب الاشتراكات السنوية والسُلف المقدمة إلى صندوق رأس المال المتداول بدولارات الولايات المتحدة، وتدفع بها.
    Se señala además el hecho de que la Secretaría ha debido gastar recursos y tiempo sustanciales en 2007 y 2008 para tratar de recolectar los pagos en mora y los anticipos. UN 18 - كما لفت الانتباه إلى أن الأمانة العامة كرست الكثير من الموارد والوقت أثناء عامي 2007 و 2008 سعيا لتحصيل المبالغ المستحقة والسُلَف.
    Los principales cambios entre los resultados financieros de las IPSAS y los resultados que siguen la base presupuestaria se deben a diferencias en el tratamiento del costo de los activos y los anticipos de efectivo a los asociados y al personal. UN وتتعلق الاختلافات الرئيسية بين النتائج المالية المعدّة وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام والنتائج المعدّة على أساس الميزانية باختلاف معاملة تكاليف الأصول ومعاملة السلف النقدية المدفوعة للشركاء والموظفين.
    1.31 Las cuentas por cobrar y los anticipos se reconocen inicialmente en su valor nominal. UN 1-31 يُعترف بالمبالغ المستحقة القبض والسُّلف بدايةً بقيمتها الاسمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد