ويكيبيديا

    "y los capítulos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والفصول
        
    • والفصلين
        
    • وعلى الفصول من
        
    • والفصلان
        
    Recordando las disposiciones del Convenio sobre la Diversidad Biológica y los capítulos pertinentes del Programa 21, UN إذ يشير إلى أحكام اتفاقية التنوع البيولوجي والفصول ذات الصلة من جدول أعمال القرن ٢١،
    * Véanse también los capítulos 4, 9, 10, 13, 14, 20 y 22 supra y los capítulos 27, 28, 60 y 74 infra. UN * انظر أيضا الفصول ٤ و ٩ و ١٠ و ١٣ و ١٤ و ٢٠ و ٢٢ أعلاه والفصول ٢٧ و ٢٨ و ٦٠ و ٧٤ أدناه.
    * Véanse también los capítulos 4, 9, 10, 13, 14, 20 y 22 supra y los capítulos 27, 28, 60 y 74 infra. UN * انظر أيضا الفصول ٤ و ٩ و ١٠ و ١٣ و ١٤ و ٢٠ و ٢٢ أعلاه والفصول ٢٧ و ٢٨ و ٦٠ و ٧٤ أدناه.
    En ruso. Título en español: Ejecución e impugnación de las decisiones de los tribunales de arbitraje comercial internacional: comentario sobre la Convención de Nueva York de 1958 y los capítulos 30 y 31 del Código de Procedimiento de Arbitraje de la Federación de Rusia. UN بالروسية. ترجمة العنوان بالعربية: إنفاذ قرارات هيئات التحكيم التجاري الدولية والتنازع بشأنها: تعليق على اتفاقية نيويورك لسنة 1958، والفصلين 30 و31 من قانون إجراءات التحكيم لسنة 2002 في الاتحاد الروسي.
    Recordando asimismo el Programa 21, en particular su capítulo 15 relativo a la conservación de la diversidad biológica, y los capítulos conexos, UN " وإذ تشير أيضا إلى جدول أعمال القرن ٢١، وبخاصة الفصل ١٥ منه المتعلق بحفظ التنوع البيولوجي، والفصول ذات الصلة،
    Del resumen técnico y los capítulos de apoyo son responsables los científicos de que se trata, después de un examen mundial por parte de órganos especializados. UN ويبقى الملخص التقني والفصول الداعمة له من مسؤولية العلماء المعنيين علماً بأنها خضعت لاستعراض قام به اﻷقران على صعيد العالم.
    No tienen por finalidad facilitar una interpretación de las conclusiones o sustituir a los textos del IPCC, sino que constituyen una invitación a consultar los resúmenes y los capítulos de apoyo. UN وليس الهدف منها هو تفسير النتائج أو أن تحل محل نصوص الفريق الحكومي الدولي المعني بتغيﱡر المناخ، وإنما تشكل دعوة للاطلاع على الملخصات والفصول الداعمة.
    Al proponer medidas para abordar estas cuestiones, el Grupo insistió en la necesidad de tener en cuenta los Principios relativos a los bosques y los capítulos pertinentes del Programa 21. UN ٠٦ - وفي إطار اقتراح تدابير لمعالجة هذه المسائل، أكد الفريق على الحاجة إلى مراعاة مبادئ الغابات والفصول ذات الصلة من جدول أعمال القرن ١٢.
    Recordando el Programa 21, en particular el capítulo 15, relativo a la conservación de la diversidad biológica, y los capítulos conexos, UN " وإذ تشير إلى جدول أعمال القرن ١٢، وبخاصة الفصل ٥١ منه المتعلق بحفظ التنوع البيولوجي والفصول ذات الصلة،
    Examen del proyecto de convención de las Naciones Unidas contra la corrupción, con especial hincapié en los artículos 40 a 50 y los capítulos IV a VIII UN النظر في مشروع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، مع التركيز بصفة خاصة على المواد 40-50 والفصول من الرابع إلى الثامن
    Examen del proyecto de convención de las Naciones Unidas contra la corrupción, con especial hincapié en los artículos 40 a 50 y los capítulos IV a VIII UN النظر في مشروع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد مع التركيز بصفة خاصة على المواد 40-50 والفصول من الرابع إلى الثامن
    10. El Comité Especial continuó la primera lectura de los artículos 40 a 50 y los capítulos IV a VIII del proyecto de convención. UN 10- وواصلت اللجنة المخصصة القراءة الأولى للمواد 40-50 والفصول من الرابع إلى الثامن ، من مشروع الاتفاقية.
    Nos han devuelto el borrador y los capítulos de muestra. Open Subtitles لقد أرسلوا المخطّط والفصول العينة.
    , en particular el capítulo 15 relativo a la conservación de la diversidad biológica y los capítulos conexos, UN وإذ تشير أيضا إلى جدول أعمال القرن ١٢)١٣(، ولاسيما الفصل ٥١ منه المتعلق بحفظ التنوع البيولوجي، والفصول ذات الصلة،
    También aceptó los resúmenes técnicos y los capítulos de base que, en forma conjunta con la Síntesis y los Resúmenes, integran la Segunda Evaluación del IPCC: el cambio climático en 1995. UN كما قبل الملخصات التقنية والفصول الداعمة التي تشكل هي والتقرير التوليفي والملخصات التقرير التقييمي الثاني للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ - تغير المناخ ٥٩٩١.
    , en particular su capítulo 15, relativo a la conservación de la diversidad biológica, y los capítulos conexos, UN " وإذ تشير كذلك إلى جدول أعمال القرن ٢١)٢(، وبخاصة الفصل ١٥ منه المتعلق بحفظ التنوع البيولوجي والفصول ذات الصلة،
    [Las disposiciones contenidas en los capítulos II, VI y VII (salvo el artículo 34) y los capítulos IX y X del presente reglamento serán aplicables mutatis mutandis a los debates de los órganos subsidiarios, con las salvedades siguientes: UN ]تنطبق المواد الواردة في الفصول الثاني والسادس والسابع )باستثناء المادة ٣٤( أعلاه والفصلين التاسع والعاشر أدناه مع تطويعها حسب مقتضى الحال، على سير اﻷعمال في الهيئات الفرعية، باستثناء ما يلي:
    El Presidente (habla en inglés): Los Miembros recordarán que los capítulos I a VI, las secciones A a C del capítulo VII y los capítulos VIII y IX del informe del Consejo Económico y Social se asignaron a las sesiones plenarias. ¿Puedo entender que la Asamblea desea tomar nota de esos capítulos y esas secciones del informe? UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): لعل الأعضاء يتذكرون أن الفصول من الأول إلى السادس، والأجزاء ألف إلى جيم من الفصل السابع، والفصلين الثامن والتاسع من تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي خُصصت للنظر فيها في الجلسات العامة. هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في الإحاطة علما بتلك الفصول والأجزاء من التقرير؟
    El Presidente de la Comisión de Derecho Internacional en su 52° período de sesiones presentó los capítulos I a IV del informe de la Comisión en la 14ª sesión, de 23 de octubre; los capítulos V y VI en la 18ª sesión, de 27 de octubre; y los capítulos VII a IX en la 22ª sesión, de 1° de noviembre. UN وعرض رئيس لجنة القانون الدولي في دورتها الثانية والخمسين تقرير اللجنة: الفصول من الأول إلى الرابع في الجلسة 15، المعقودة في 23 تشرين الأول/أكتوبر؛ والفصلين الخامس والسادس في جلستها 18، المعقودة في 27 تشرين الأول/أكتوبر؛ والفصول من السابع إلى التاسع في جلستها 22، المعقودة في 1 تشرين الثاني/نوفمبر.
    En la parte I figuran el prólogo del Presidente del Consejo y los capítulos I a IV. En la parte II figuran los capítulos V a VII. La parte IV se referirá a la continuación del período sustantivo de 1996 del Consejo. UN ويحتوي الجــزء اﻷول على تصدير من رئيس المجلس وعلى الفصول من اﻷول إلى الرابع. ويتضمن الجزء الثاني الفصول من الخامس إلى السابع. أما الجزء الرابع فيتعلق بدورة المجلس الموضوعية المستأنفة لعام ١٩٩٦.
    - El artículo 22 de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo, la Declaración de Río sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo y los capítulos 11 y 26 de la Agenda 21, relativos a los pueblos indígenas; UN ● المادة ٢٢ لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، وإعلان ريو بشأن البيئة والتنمية والفصلان ١١ و٦٢ من جدول أعمال القرن ١٢، المتعلقة بالشعوب اﻷصلية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد