El Ministerio de Educación es responsable de la educación y la prestación de servicios docentes a las escuelas, los centros preescolares y los centros de formación. | UN | وتتولى وزارة التعليم المسؤولية عن تقديم التعليم والخدمات التعليمية للمدارس ودور الحضانة ومراكز التدريب. |
Además, se están reforzando las universidades y los centros de formación profesional para que ofrezcan capacitación y competencias en función de la demanda. | UN | وعلاوة على ذلك، يجري تعزيز قدرات كليات ومراكز التدريب المهني من أجل توفير التدريب وتنمية المهارات بناء على الطلب. |
En todas las zonas, con excepción de Gaza, alumnos y pasantes hicieron contribuciones nominales voluntarias para mejorar las instalaciones y el equipo de las escuelas y los centros de formación. | UN | وفي جميع الميادين عدا ميدان غزة جمعت من التلاميذ والمتدربين اشتراكات اسمية اختيارية محددة المعدلات بغيـــة تحسين المرافــق والمعــدات في المدارس ومراكز التدريب. |
En todas las zonas, con excepción de Gaza, los alumnos y pasantes hicieron contribuciones nominales voluntarias para mejorar las instalaciones y el equipo de las escuelas y los centros de formación. | UN | وفي جميع الميادين، عدا غزة، جمعت من التلاميذ المتدربين اشتراكات إسمية اختيارية محددة المعدلات لتحسين المرافق والمعدات في المدارس ومراكز التدريب. |
Esto se ha logrado principalmente por conducto de la colaboración sistemática de la Comisión para la Igualdad y los Derechos de la Mujer con las Escuelas Superiores de Educación, las universidades y los centros de formación de docentes. | UN | وتحقق هذا في المقام الأول عن طريق التعاون المنهجي للجنة المعنية بالمساواة وحقوق المرأة وكليات التربية والجامعات ومراكز تدريب المدرسين. |
En todas las zonas, con excepción de Gaza, los alumnos y pasantes hicieron contribuciones nominales voluntarias para mejorar las instalaciones y el equipo de las escuelas y los centros de formación. | UN | وفي جميع الميادين، عدا غزة، جمعت من التلاميذ والمتدربين اشتراكات اسمية اختيارية محددة المعدلات لتحسين المرافق والمعدات في المدارس ومراكز التدريب. |
En todas las zonas, con la excepción de Gaza, los alumnos y pasantes hicieron pequeñas contribuciones voluntarias para mejorar las instalaciones y el equipo de las escuelas y los centros de formación. | UN | وفي جميع ميادين عمل الوكالة، عدا غزة، كانت تُجمع من التلاميذ والمتدربين اشتراكات رمزية اختيارية بمعدلات محددة لتحسين المرافق والمعدات في المدارس ومراكز التدريب. |
En todas las zonas, con la excepción de Gaza, los alumnos y pasantes hicieron contribuciones voluntarias de participación en la financiación de los gastos, en un porcentaje establecido, para mejorar las instalaciones y el equipo de las escuelas y los centros de formación. | UN | وفي جميع ميادين عمل الوكالة، عدا غزة، كانت تُجمع من التلاميذ والمتدربين لأغراض تقاسم التكاليف تبرعات اختيارية بمعدلات محددة لتحسين المرافق والمعدات في المدارس ومراكز التدريب. |
Los gobiernos y la comunidad internacional deben hacer especial hincapié en la reconstrucción de las infraestructuras y los servicios sociales, como las escuelas y los centros de formación profesional. | UN | ينبغي أن يكون من أولويات الحكومات والمجتمع الدولي التركيز على إعادة بناء الهياكل الأساسية والخدمات الاجتماعية، مثل المدارس ومراكز التدريب المهني. |
En todas las zonas, con la excepción de Gaza, los alumnos hicieron contribuciones voluntarias nominales, a tasas establecidas, para mejorar las instalaciones y el equipo de las escuelas y los centros de formación. | UN | وفي جميع ميادين عمليات الوكالة، باستثناء قطاع غزة، جمعت المساهمات الإسمية بمعدلات محددة من التلاميذ والمتدربين على أساس طوعي لتحسين المرافق والمعدات في المدارس ومراكز التدريب. |
Gracias a las escuelas técnicas y los centros de formación profesional establecidos por el Consejo de Educación Técnica y Formación Profesional, 2.274 personas recibieron formación permanente y otras 6.709 formación de breve duración. | UN | وتم من خلال المدارس التقنية ومراكز التدريب المهني التابعة لمجلس التعليم التقني والتدريب المهني تقديم دورات تدريبية عادية لفائدة 274 2 شخصاً، وحصل 709 6 شخصاً على تدريب لفترة قصيرة. |
2. La designación de los derechos humanos como una materia independiente en los establecimientos de enseñanza superior, los institutos de formación docente y los centros de formación. | UN | 2 - تخصيص مادة دراسية مستقلة لحقوق الإنسان بمؤسسات التعليم العالي ومعاهد إعداد المعلمين ومراكز التدريب. |
18. Zimbabwe ha puesto en marcha una política de discriminación positiva con respecto a las admisiones en las escuelas y los centros de formación técnica y profesional. | UN | 18- استحدثت زمبابوي سياسات العمل الإيجابي في مجال القبول في المعاهد ومراكز التدريب التقني والمهني. |
Entre 2008 y 2010, las Secciones Artesanales Rurales/Secciones Domésticas y los centros de formación Profesional públicos formaron a 24.269 aprendices, de los cuales 8.984 eran niñas y mujeres, lo que representa un porcentaje del 37%. | UN | ودربت أقسام الحرف اليدوية الريفية/أقسام الأشغال المنزلية ومراكز التدريب المهني العامة، 269 24 طالباً من بينهم 984 8 فتاة وامرأة، بما يمثل نسبة 37 في المائة بين عامي 2008 و2010. |
Las universidades técnicas, las facultades y los centros de formación profesional imparten enseñanza en protección laboral, y las instituciones, las empresas y las organizaciones cooperativas sociales tienen una Sala de Educación en Seguridad Laboral en la que se instruye a los trabajadores recién ingresados en materia de seguridad del trabajo. | UN | وتقدم المعاهد والجامعات التقنية ومراكز التدريب على المهارات التعليم في مجال حماية العمال، وتنشئ المؤسسات والشركات والمنظمات التعاونية الاجتماعية غرف التعليم المتعلق بالسلامة في مجال العمل لتعليم العمال المعينين حديثا مقتضيات السلامة في مجال العمل. |
- asistir a un curso alternativo de formación continua en colaboración con los centros de promoción del empleo y los centros de formación Técnica Profesional de la OAED; | UN | - حضور دورة متناوبة للتدريب المستمر بالتعاون مع مراكز النهوض بالعمالة ومراكز التدريب المهني التقني التابعة لمنظمة عمالة القوة العاملة؛ |
En enero de 2002, los centros de reinserción social y los centros de formación y de actividades introdujeron nuevas actividades para atender y apoyar a los pacientes mentales dados de alta y sus familias. | UN | وفي كانون الثاني/يناير 2002، قدمت دور إعادة التأهيل الانتقالية ومراكز التدريب والنشاط المزيد من الرعاية والدعم للمختلين عقلياً، الذين سُمح لهم بمغادرة المستشفى، وكذلك لذويهم. |
b) Las tasas de matriculación y asistencia de las escuelas primarias y secundarias y los centros de formación profesional; | UN | (ب) معدلات القيد والحضور في المدارس الابتدائية والثانوية ومراكز التدريب المهني؛ |
c) Las tasas de retención y el porcentaje de abandono de las escuelas primarias y secundarias y los centros de formación profesional; | UN | (ج) معدلات مواصلة التعليم ونسب التسرب في المدارس الابتدائية والثانوية ومراكز التدريب المهني؛ |
b) Las tasas de matriculación y asistencia de las escuelas primarias y secundarias y los centros de formación profesional; | UN | (ب) معدلات القيد والحضور في المدارس الابتدائية والثانوية ومراكز التدريب المهني؛ |