ويكيبيديا

    "y los compromisos nacionales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والالتزامات الوطنية
        
    Acogiendo con beneplácito las iniciativas y los compromisos nacionales, regionales e internacionales encaminados a mejorar la seguridad alimentaria y la nutrición, UN وإذ ترحب بالمبادرات والالتزامات الوطنية والإقليمية والدولية الهادفة إلى تحسين الأمن الغذائي والتغذية،
    Acogiendo con beneplácito las iniciativas y los compromisos nacionales, regionales e internacionales encaminados a mejorar la seguridad alimentaria y la nutrición, UN وإذ ترحب بالمبادرات والالتزامات الوطنية والإقليمية والدولية الهادفة إلى تحسين الأمن الغذائي والتغذية،
    Acogiendo con beneplácito las iniciativas y los compromisos nacionales, regionales e internacionales encaminados a mejorar el desarrollo agrícola, la seguridad alimentaria y la nutrición, UN وإذ ترحب بالمبادرات والالتزامات الوطنية والإقليمية والدولية الهادفة إلى تحسين التنمية الزراعية والأمن الغذائي والتغذية،
    En el Marco de Asistencia se tienen en cuenta las prioridades y los compromisos nacionales que figuran en los planes nacionales de desarrollo, las convenciones y convenios internacionales y los planes de acción de las cumbres y conferencias internacionales. UN وقد استجاب إطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية لﻷولويات والالتزامات الوطنية كما ترد في الخطط اﻹنمائية الوطنية، والاتفاقيات الدولية، وخطط العمل التي تضعها المؤتمرات ومؤتمرات القمة الدولية.
    El Marco servirá de orientación para las actividades de la Comisión de Consolidación de la Paz y el Gobierno de Sierra Leona, subrayando las principales carencias en materia de consolidación de la paz de las estrategias y los compromisos nacionales existentes y garantizando su oportuna y eficaz aplicación. UN وسيقود الإطار عمل اللجنة والحكومة بتسليط الضوء على أهم الثغرات في بناء السلام في الاستراتيجيات والالتزامات الوطنية القائمة وكفالة تنفيذ تلك الاستراتيجيات والالتزامات في وقت سريع وبصورة فعالة.
    :: Aprovechar la red política, estratégica y de influencia de la Oficina para recabar apoyo internacional destinado a las actividades subregionales y los compromisos nacionales asumidos para abordar las amenazas de carácter intersectorial que ponen en peligro la seguridad humana y la paz subregional. UN :: الاستفادة من تأثير شبكات المكتب السياسية والإستراتيجية لاستقطاب الدعم الدولي للجهود دون الإقليمية والالتزامات الوطنية للتصدي للتهديدات التي تؤثر بشكل شامل على الأمن الإنساني والسلام دون الإقليمي.
    Además, esos proyectos se ejecutarán con el fin de alcanzar los objetivos de más largo plazo de la Estrategia Internacional de Apoyo a la Seguridad y la Estabilización y los compromisos nacionales del Marco de Paz, Seguridad y Cooperación. UN وعلاوة على ذلك، ستنفَّذ هذه المشاريع سعيا إلى تحقيق الأهداف الطويلة الأجل للاستراتيجية الدولية لدعم الأمن والاستقرار والالتزامات الوطنية الواردة في إطار السلام والأمن والتعاون.
    En la reciente Reunión Plenaria de Alto Nivel de la Asamblea General se reafirmaron los acuerdos internacionales y los compromisos nacionales pertinentes, lo que encendió el entusiasmo de todas las partes para el logro de los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente. UN والاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة الذي عُقد مؤخرا أعاد التأكيد على الاتفاقات الدوليــة الهامــة والالتزامات الوطنية ذات الصلة، مما ألهب حماسة جميع الأطراف لتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا.
    Tomando nota de los objetivos de desarrollo y los compromisos nacionales enunciados en la Declaración del Milenio, UN وإذ تحيط علما بالأهداف الإنمائية والالتزامات الوطنية الواردة في إعلان الأمم المتحدة للألفية()،
    Tomando nota de los objetivos de desarrollo y los compromisos nacionales enunciados en la Declaración del Milenio, UN وإذ تحيط علما بالأهداف الإنمائية والالتزامات الوطنية الواردة في إعلان الأمم المتحدة للألفية()،
    Su Gobierno deplora la explotación excesiva de los recursos naturales y los efectos adversos que esta puede provocar, así como también los abusos cometidos contra los pueblos sin tener en cuenta la dignidad del ser humano y los compromisos nacionales con el derecho internacional. UN وأردف أن حكومته تعلن عن استياءها للاستغلال المفرط للموارد الطبيعية والآثار الغير مواتية التي يمكن أن يسببها ذلك، كما تُعرب عن استياءها أيضا من الإساءة إلى السكان دون اعتبار إلى الكرامة الإنسانية والالتزامات الوطنية للقانون الدولي.
    Tomando nota de los objetivos de desarrollo y los compromisos nacionales enunciados en la Declaración del Milenio, UN وإذ تحيط علما بالأهداف الإنمائية والالتزامات الوطنية الواردة في إعلان الأمم المتحدة للألفية()،
    Tomando nota de los objetivos de desarrollo y los compromisos nacionales enunciados en la Declaración del Milenio, UN وإذ تحيط علما بالأهداف الإنمائية والالتزامات الوطنية الواردة في إعلان الأمم المتحدة للألفية()،
    Tomando nota de los objetivos de desarrollo y los compromisos nacionales enunciados en la Declaración del Milenio UN وإذ تحيط علما بالأهداف الإنمائية والالتزامات الوطنية الواردة في إعلان الأمم المتحدة للألفية()،
    Acogiendo con beneplácito las iniciativas y los compromisos nacionales, regionales e internacionales encaminados a mejorar el desarrollo agrícola, la seguridad alimentaria y la nutrición, UN " وإذ ترحب بالمبادرات والالتزامات الوطنية والإقليمية والدولية الهادفة إلى تحسين التنمية الزراعية والأمن الغذائي والتغذية،
    Tomando nota de los objetivos de desarrollo y los compromisos nacionales enunciados en la Declaración del Milenio UN وإذ تحيط علما بالأهداف الإنمائية والالتزامات الوطنية الواردة في إعلان الأمم المتحدة للألفية()،
    Tomando nota de los objetivos de desarrollo y los compromisos nacionales enunciados en la Declaración del Milenio, UN وإذ تحيط علما بالأهداف الإنمائية والالتزامات الوطنية الواردة في إعلان الأمم المتحدة للألفية()،
    Tomando nota de los objetivos de desarrollo y los compromisos nacionales enunciados en la Declaración del Milenio, UN وإذ تحيط علما بالأهداف الإنمائية والالتزامات الوطنية الواردة في إعلان الأمم المتحدة للألفية()،
    Tomando nota de los objetivos de desarrollo y los compromisos nacionales enunciados en la Declaración del Milenio, UN وإذ تحيط علماً بالأهداف الإنمائية والالتزامات الوطنية الواردة في إعلان الأمم المتحدة للألفية،()
    Tomando nota de los objetivos de desarrollo y los compromisos nacionales enunciados en la Declaración del Milenio UN وإذ تحيط علما بالأهداف الإنمائية والالتزامات الوطنية الواردة في إعلان الأمم المتحدة للألفية()،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد