El abuso de estupefacientes y los delitos relacionados con las drogas continúan cobrándose un elevado precio en el mundo industrializado y en desarrollo. | UN | ولا تزال إساءة استعمال المواد المخدرة والجرائم المتصلة بالمخدرات تلحق خسارة فادحة بكل من العالمين النامي والصناعي. |
iii) La adopción de medidas más eficientes para luchar contra el tráfico de drogas y los delitos relacionados con las drogas; | UN | ' ٣` تحسين إجراءات مكافحة الاتجار بالمخدرات والجرائم المتصلة بها؛ |
iii) La adopción de medidas más eficientes para luchar contra el tráfico de drogas y los delitos relacionados con las drogas; | UN | ' ٣` تحسين إجراءات مكافحة الاتجار بالمخدرات والجرائم المتصلة بها؛ |
Cooperación internacional en materia de prevención, investigación, enjuiciamiento y castigo del fraude económico y los delitos relacionados con la identidad | UN | التعاون الدولي على منع جرائم الاحتيال الاقتصادي والجرائم ذات الصلة بالهوية والتحرّي عنها وملاحقة مرتكبيها قضائيا ومعاقبتهم |
Facultades nacionales para investigar, enjuiciar y sancionar el fraude y los delitos relacionados con la identidad I. Introducción | UN | صلاحيات السلطات المحلية الداخلية للتحقيق في جرائم الاحتيال والجرائم المتعلقة بالهوية وملاحقة مرتكبيها قضائيا ومعاقبتهم |
G. Relación entre el fraude económico y los delitos relacionados con la identidad | UN | العلاقة بين الاحتيال الاقتصادي والجرائم المتصلة بالهوية |
Preocupado por las graves amenazas planteadas por el fraude económico y los delitos relacionados con la identidad y por otras actividades ilícitas propiciadas por esas formas de delincuencia, | UN | إذ يساوره القلق إزاء التهديدات الخطيرة التي تشكّلها جرائم الاحتيال الاقتصادي والجرائم المتصلة بالهوية وغيرها من الأنشطة غير المشروعة التي تدعمها أشكال الجرائم تلك، |
Preocupado además por las repercusiones a corto y a largo plazo del fraude económico y los delitos relacionados con la identidad, | UN | وإذ يساوره القلق كذلك إزاء الأثر الذي تخلفه جرائم الاحتيال الاقتصادي والجرائم المتصلة بالهوية في الأمدين القريب والبعيد، |
Fraude económico y los delitos relacionados con la identidad | UN | جرائم الاحتيال الاقتصادي والجرائم المتصلة بالهوية |
También se señaló el papel de la tecnología en la prevención del fraude económico y los delitos relacionados con la identidad. | UN | وجرى النظر أيضاً في دور التكنولوجيا في منع جرائم الاحتيال الاقتصادي والجرائم المتصلة بالهوية. |
Preocupado por las graves amenazas planteadas por el fraude económico y los delitos relacionados con la identidad y por otras actividades ilícitas propiciadas por esas formas de delincuencia, | UN | إذ يساوره القلق إزاء التهديدات الخطيرة التي تشكّلها جرائم الاحتيال الاقتصادي والجرائم المتصلة بالهوية وغيرها من الأنشطة غير المشروعة التي تدعمها أشكال الجرائم تلك، |
El fraude económico y los delitos relacionados con la identidad | UN | جرائم الاحتيال الاقتصادي والجرائم المتصلة بالهوية |
Preocupado por las graves amenazas planteadas por el fraude económico y los delitos relacionados con la identidad y por otras actividades ilícitas propiciadas por esas formas de delincuencia, | UN | إذ يساوره القلق إزاء الأخطار الجسيمة التي يشكلها الاحتيال الاقتصادي والجرائم المتصلة بالهوية وغيرها من الأنشطة غير المشروعة التي تدعمها تلك الأشكال من الجرائم، |
Preocupado además por las repercusiones a corto y a largo plazo del fraude económico y los delitos relacionados con la identidad, | UN | وإذ يساوره القلق كذلك إزاء الأثر الذي يخلفه الاحتيال الاقتصادي والجرائم المتصلة بالهوية في الأمدين القريب والبعيد، |
Cooperación internacional en materia de prevención, investigación, enjuiciamiento y castigo del fraude económico y los delitos relacionados con la identidad | UN | التعاون الدولي على منع جرائم الاحتيال الاقتصادي والجرائم المتصلة بالهوية والتحرّي عنها وملاحقة مرتكبيها ومعاقبتهم |
Cooperación internacional en materia de prevención, investigación, enjuiciamiento y castigo del fraude económico y los delitos relacionados con la identidad | UN | التعاون الدولي على منع جرائم الاحتيال الاقتصادي والجرائم ذات الصلة بالهوية والتحرّي عنها وملاحقة مرتكبيها قضائيا ومعاقبتهم |
Cooperación internacional en materia de prevención, investigación, enjuiciamiento y castigo del fraude económico y los delitos relacionados con la identidad | UN | التعاون الدولي على منع جرائم الاحتيال الاقتصادي والجرائم ذات الصلة بالهوية والتحرّي عنها وملاحقة مرتكبيها قضائيا ومعاقبتهم |
Cooperación internacional en materia de prevención, investigación, enjuiciamiento y castigo del fraude económico y los delitos relacionados con la identidad | UN | التعاون الدولي على منع جرائم الاحتيال الاقتصادي والجرائم ذات الصلة بالهوية والتحرّي عنها وملاحقة مرتكبيها قضائيا ومعاقبتهم |
Relación entre el fraude y los delitos relacionados con la identidad, y sus efectos en la labor ulterior | UN | العلاقة بين الاحتيال والجرائم المتعلقة بالهوية وأثرها على الأعمال التي ستجري مستقبلا |
Esas investigaciones deberían tener en cuenta la relación existente entre el fraude económico y los delitos relacionados con la identidad; | UN | وينبغي لهذه البحوث أن تأخذ بعين الاعتبار العلاقة بين الاحتيال الاقتصادي والجرائم المتعلقة بالهوية؛ |
Acogemos con satisfacción la idea de establecer en Viena un centro contra la delincuencia organizada y los delitos relacionados con las drogas. | UN | ونرحب مع الارتياح بفكرة إنشاء مركز في فيينا لمكافحة الجريمة المنظمة والجرائم المرتبطة بالمخدرات. |
14. El Canadá subrayó que había asumido un papel destacado en la reunión y el análisis de la información para fomentar y apoyar las respuestas al fraude económico y los delitos relacionados con la identidad basadas en elementos concretos, así como en la elaboración de esas respuestas a nivel nacional e internacional. | UN | 14- وأكّدت كندا على أنها اضطلعت بدور قيادي في جمع وتحليل المعلومات من أجل تشجيع ودعم تدابير التصدي المستنَدة إلى الشواهد للاحتيال الاقتصادي والجريمة المتعلقة بالهوية وفي وضع مثل هذه التدابير على المستويين الداخلي والدولي. |
iii) Mejorar las medidas dedicadas a la lucha contra el tráfico de drogas y los delitos relacionados con las drogas; | UN | ' ٣ ' تعزيز تدابير مكافحة الاتجار غير المشروع في المخدرات ومحاربة الجريمة المرتبطة بالمخدرات؛ |