ويكيبيديا

    "y los desembolsos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والمدفوعات
        
    • والمصروفات
        
    • والمبالغ المصروفة
        
    • والصرفيات
        
    • والمبالغ المنصرفة
        
    • والنفقات المصروفة
        
    • وبتوزيع
        
    • وعمليات الصرف
        
    • وصرفها
        
    • والمبالغ المدفوعة
        
    • والنفقات من
        
    • وما إذا كانت المدفوعات
        
    Se han observado entre los organismos de ejecución variaciones en el porcentaje de compromisos y los desembolsos en lo que respecta a las correspondientes asignaciones. UN والاختلافات في نسبة الالتزامات والمدفوعات من حيث اتصالها بالمخصصات ظاهرة فيما بين الوكالات التنفيذية.
    Deplora asimismo el continuo desfase entre las promesas de asistencia oficial para el desarrollo y los desembolsos reales. UN واستنكر أيضا مواصلة التفاوت بين تعهدات المساعدة اﻹنمائية الرسمية المعلنة والمدفوعات الفعلية.
    El total de los gastos consignados comprende las obligaciones por liquidar y los desembolsos. UN ويشمل مجموع النفقات المبلغ عنها الالتزامات غير المصفاة والمدفوعات.
    Probablemente ello debería incluir velar por que las prestaciones sociales, las asignaciones y los desembolsos reflejen la realidad cotidiana. UN وقد يلزم أن يشمل ذلك ضمان أن تعكس الاستحقاقات والمخصصات والمصروفات المتصلة بالخدمات الاجتماعية الواقع السائد.
    El total de los gastos consignados comprende las obligaciones por pagar y los desembolsos; UN ويشمل إجمالي جميع المصروفات المقيدة الالتزامات والمصروفات غير المصفاة؛
    El total de los gastos consignados comprende las obligaciones por liquidar y los desembolsos. UN ويشمل مجموع النفقات المبلَّغ عنها الالتزامات غير المصفاة والمبالغ المصروفة.
    El total de los gastos consignados comprende las obligaciones por liquidar y los desembolsos. UN ويشمل مجموع النفقات المبلغ عنها الالتزامات غير المصفاة والصرفيات.
    El total de los gastos consignados comprende las obligaciones por liquidar y los desembolsos. UN ويشمل مجموع النفقات المبلغ عنها الالتزامات غير المصفاة والمدفوعات.
    El total de los gastos consignados comprende las obligaciones por liquidar y los desembolsos. UN ويشمل مجموع النفقات المبلغ عنها الالتزامات غير المصفاة والمدفوعات.
    El total de los gastos consignados comprende las obligaciones por liquidar y los desembolsos. UN ويشمل مجموع النفقات المبلغ عنها الالتزامات غير المصفاة والمدفوعات.
    El total de los gastos consignados comprende las obligaciones por liquidar y los desembolsos. UN ويشمل مجموع النفقات المبلغ عنها الالتزامات غير المصفاة والمدفوعات.
    La Oficina administra el Fondo Fiduciario, esto es, los ingresos, las asignaciones y los desembolsos de recursos. UN ويدير المكتب شؤون الصندوق الاستئماني من حيث المقبوضات والمخصصات والمدفوعات من الأموال.
    Los gastos efectuados directamente por la UNODC comprenden las obligaciones por liquidar y los desembolsos. UN وتشمل النفقات التي يتكبدها المكتب بشكل مباشر الالتزامات غير المصفاة والمدفوعات.
    Sí, las necesidades y los desembolsos históricos se tienen en cuenta en las proyecciones futuras; todos los cambios respecto de cifras anteriores se explican en la solicitud presupuestaria UN نعم، تؤخذ الاحتياجات والمدفوعات السابقة في الاعتبار في التوقعات المستقبلية، وتُشرح أي تفاوتات في عرض الميزانية.
    Esto fue resultado neto de que los ingresos y los desembolsos fueron inferiores a lo previsto. UN وجاء ذلك كنتيجة نهائية لانخفاض الإيرادات والمصروفات عن مستواها المتوقع.
    Esas estimaciones se basan en los ingresos y los desembolsos proyectados. UN وتستند هذه التقديرات إلى المقبوضات والمصروفات المتوقعة.
    Periódicamente debería proporcionarse a los gobiernos información sobre el seguimiento de los llamamientos unificados, con indicación de las contribuciones y los desembolsos de los donantes y la ejecución de los proyectos incluidos en cada llamamiento. UN وينبغي أن تقدم للحكومات بانتظام معلومات عن متابعة النداءات الموحدة، بما في ذلك مساهمات المانحين والمصروفات وتنفيذ المشاريع ذات الصلة.
    El total de los gastos consignados comprende las obligaciones por liquidar y los desembolsos. UN ويشمل مجموع النفقات المبلَّغ عنها الالتزامات غير المصفاة والمبالغ المصروفة.
    El total de los gastos consignados comprende las obligaciones por liquidar y los desembolsos. UN ويشمل مجموع النفقات المبلَّغ عنها الالتزامات غير المصفاة والمبالغ المصروفة.
    El total de los gastos consignados comprende las obligaciones por liquidar y los desembolsos. UN ويشمل مجموع النفقات المبلغ عنها الالتزامات غير المصفّاة والصرفيات.
    Los gastos totales consignados comprenden las obligaciones por liquidar y los desembolsos. UN ويشمل مجموع النفقات المبلَّغ عنها الالتزامات غير المصفاة والمبالغ المنصرفة.
    15. Pide a la Directora Ejecutiva que, en el informe anual del Fondo, facilite información sobre el nivel de las asignaciones y de los desembolsos de recursos correspondientes a las distintas categorías de países con arreglo al método revisado, así como sobre las asignaciones y los desembolsos de recursos correspondiente a las regiones, los países menos adelantados y los países de bajos ingresos; UN ١٥ - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تقدم في تقرير الصندوق السنوي معلومات عن مستوى المخصصات والمبالغ المدفوعة لفئات البلدان بما يتفق مع النهج المنقح، فضلا عن المعلومات المتعلقة بتخصيص الموارد للمناطق وﻷقل البلدان نموا والبلدان ذات الدخل المنخفض وبتوزيع الموارد عليها؛
    Asimismo, desearía subrayar que las contribuciones prometidas y los desembolsos son apenas el primer paso. UN وفي الوقت نفسه، أود أن أؤكد أن إعلان التبرعات وصرفها ليس سوى خطوة أولى.
    En los términos de referencia del Fondo de Asistencia se indica que, además de la presentación de un informe anual sobre las actividades del Fondo, se presentará a la Conferencia de revisión convocada de conformidad con el artículo 36 del Acuerdo un informe sobre las actividades del Fondo hasta la fecha, incluido un estado financiero de las contribuciones al Fondo y los desembolsos del mismo. UN وتنص اختصاصات صندوق المساعدة على أنه، بالإضافة إلى تقديم تقرير سنوي عن أنشطة الصندوق، يقدم إلى المؤتمر الاستعراضي، المنصوص عليه في المادة 36 من الاتفاق، تقرير عن أنشطة الصندوق المضطلع بها حتى آخر لحظة قبل إعداد التقرير، يتضمن بيانا ماليا عن المساهمات المقدمة للصندوق والمبالغ المدفوعة منه.
    El Servicio se encarga también de la contabilidad, la nómina, los pagos y los desembolsos de fondos y de la tesorería de dependencias orgánicas de Nairobi. UN والدائرة مسؤولة أيضا عن أعمال المحاسبة وكشوف المرتبات، والمدفوعات والنفقات من اﻷموال ومهام الخزانة للوحدات التنظيمية في نيروبي.
    Si los formularios financieros no estaban certificados conforme a lo dispuesto en el mandato no podían tenerse garantías razonables de que las solicitudes o los informes financieros periódicos y los informes sobre los bienes no fungibles se hubieran presentado de forma adecuada y precisa y los desembolsos se hubieran efectuado de conformidad con las actividades y los presupuestos de los proyectos. UN 191 - وفي حالة عدم اعتماد النماذج المالية، على النحو المطلوب في الاختصاصات، قد تكون هناك، مخاطرة ألا يتمكن الصندوق من ضمان ما إذا كانت الطلبات/التقارير المالية والتقارير عن الممتلكات غير المستهلكة قد عُرِضَت بشكل نزيه ودقيق، وما إذا كانت المدفوعات قد صرفت وفقاً لأنشطة المشاريع وميزانياتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد