ويكيبيديا

    "y los diamantes" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والماس
        
    • والألماس
        
    • بالماس
        
    • الماس الذي
        
    • وأعيد تصدير الماس
        
    Los representantes de la CCD-Goma en Dar es Salam coordinan la recepción, el transporte posterior y la venta del oro y los diamantes. UN وينسق ممثلو التجمع في دار السلام عملية استلام شحنات الذهب والماس وتوريدها وبيعها.
    El contrabando todavía representa más del 50% del comercio y la Oficina del Gobierno del Oro y los diamantes estima que la producción total se eleva actualmente a unos 100 millones de dólares de los EE.UU. anuales. UN ولا يزال التهريب يمثل أكثر من 50 في المائة من التجارة ويقدر المكتب الحكومي للذهب والماس أن إجمالي قيمة الإنتاج يصل حاليا إلى 100 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة سنويا.
    En la reunión se recomendó que las brigadas encargadas del oro y los diamantes presentaran informes trimestrales a la Oficina subregional de Harare. UN أوصى الاجتماع بأن تقوم سرايا الذهب والماس بتقديم تقارير كل ثلاثة أشهر إلى المكتب دون الإقليمي في هراري.
    Además, el Gobierno de Transición no pudo cumplir las condiciones para el levantamiento de las sanciones sobre la madera y los diamantes. UN وإضافة إلى ذلك، لم يكن بمقدور الحكومة الانتقالية الوفاء بشروط رفع الجزاءات المتعلقة بالأخشاب والماس.
    Esas serpientes vienen de Sudáfrica hay dos cosas que abundan en ese país el odio racial y los diamantes. Open Subtitles لو كانت هذه الثعابين قادمة من جنوب أفريقيا، هناك شيئان مُتوفران بغزارة بجنوب أفريقيا، الكراهيّة العنصريّة والألماس.
    Desde el punto de vista histórico, las invasiones de África fueron en búsqueda de materias primas como el marfil, el oro y los diamantes. UN ومن الناحية التاريخية، فإن الغزوات التي تعرضت لها أفريقيا كانت تستهدف البحث عن المواد الخام مثل العاج والذهب والماس.
    El país tiene también un gran potencial en lo que se refiere a la explotación de la bauxita y los fosfatos, así como el oro y los diamantes. UN وتوجد لدى البلد أيضاً إمكانيات كبيرة في مجال البوكسيت والفوسفات وكذلك الذهب والماس.
    Hasta que no se reunieran esas condiciones, el comercio de la madera y los diamantes representaba una amenaza inaceptable para la paz. UN فبدون تحقيق هذه الشروط، تُشكل التجارة في الخشب والماس تهديدا غير مقبول للسلام.
    Sindicato de los mineros y trabajadores de la industria del oro y los diamantes de Liberia UN اتحاد العمال وعمال مناجم الذهب والماس الليبري
    No obstante, el Consejo sigue recurriendo a los servicios del Grupo de Expertos para evaluar la situación en los sectores de la madera y los diamantes, aunque se hayan levantado las sanciones en relación con estos productos. UN غير أن المجلس ما زال يطلب من الفريق تقييم مدى التلاعب في قطاعي الأخشاب والماس على الرغم من رفع الجزاءات في القطاعين.
    Los dos grupos intercambiaron información periódicamente sobre cuestiones relativas a las armas, las municiones y los diamantes. UN ويتبادل الفريقان المعلومات بانتظام بشأن المسائل المتعلقة بالأسلحة والذخائر والماس.
    No obstante, el Consejo sigue recurriendo a los servicios del Grupo de Expertos para evaluar la situación en los sectores de la madera y los diamantes, aunque se hayan levantado las sanciones en relación con esos productos. UN غير أن المجلس ما زال يطلب من الفريق تقييم مدى التلاعب في قطاعي الأخشاب والماس على الرغم من رفع الجزاءات في القطاعين.
    No obstante, el Consejo sigue recurriendo a los servicios del Grupo de Expertos para evaluar la situación en los sectores de la madera y los diamantes, aunque se hayan levantado las sanciones en relación con esos productos. UN غير أن المجلس ما زال يطلب من الفريق تقييم الوضع في قطاعي الأخشاب والماس على الرغم من رفع الجزاءات في هذين القطاعين.
    El Sr. Barbalic resaltó las recientes conclusiones de ese Grupo sobre los recursos naturales y los diamantes. UN وأبرز السفير آخر ما خلص إليه فريق الخبراء بشأن الموارد الطبيعية والماس.
    No obstante, el Consejo sigue recurriendo a los servicios del Grupo de Expertos para evaluar la situación en los sectores de la madera y los diamantes, aunque se hayan levantado las sanciones en relación con esos productos. UN غير أن المجلس ما زال يطلب من الفريق تقييم الوضع في قطاعي الأخشاب والماس على الرغم من رفع الجزاءات في هذين القطاعين.
    La mitad del oro y los diamantes de África atravesaron esas puertas pero nunca salieron. Open Subtitles نصف ذهب والماس افريقيا دخل من خلال هذه الأبواب لكن لم يخرُج
    En la República Centroafricana, en que el oro y los diamantes constituyen la totalidad de las exportaciones de minerales, el 100% de la extracción de oro y el 90% de la extracción de diamantes son realizadas por mineros artesanales. UN ففي جمهورية أفريقيا الوسطى، التي يشكل فيها الذهب والماس الصادرات من المعادن في مجموعها، يحقق الحرفيون المشتغلون بالتعدين ١٠٠ في المائة من انتاج الذهب و ٩٠ في المائة من انتاج الماس.
    Se está revisando el Decreto de Minas de 1986 y se está tramitando un nuevo proyecto de ley de inversiones que facilitará el aumento de éstas en las industrias mineras del oro y los diamantes. UN ويجري تنقيح مرسوم التعدين لعام ٦٨٩١ كما يجري العمل على صياغة قانون للاستثمار من شأنه أن ييسر زيادة الاستثمار في صناعة تعدين الذهب والماس.
    El fue la última persona en la cadena de custodia, y los diamantes se encontraron en su casa. Open Subtitles كان آخر شخص في قيد الحجز، والألماس وجدت في منزله.
    Encontraste el dinero y los diamantes que escondió. Open Subtitles أنت قد وجدت الأموال والألماس الذي خبّأه.
    El Gobierno continuará apoyando todos los esfuerzos e iniciativas que promuevan una solución a largo plazo del problema de los diamantes ilegales y los diamantes procedentes de zonas en conflicto. UN ولا تزال الحكومة ملتزمة بجميع الجهود والمبادرات الرامية إلى التوصل إلى حل طويل الأجل لمشكلة التجارة غير المشروعة بالماس والماس الممول للصراعات.
    De los dos casos de importaciones documentados anteriormente, uno se ha resuelto y los diamantes han sido reexportados; la segunda empresa no ha presentado sus diamantes ni el certificado correspondiente. UN ومن بين القضيتين الهامتين اللتين سبق توثيقهما، جرى حل إحداهما وأعيد تصدير الماس، فيما لم تقدم الشركة الثانية قط الماس الذي في حيازتها ولا شهادة منشئه.
    El Director de la Oficina Gubernamental del Diamante informó al Grupo que los dos casos de importaciones de diamantes que no fueron declarados en el puerto de ingreso habían sido investigados y que un caso se había resuelto y los diamantes habían sido exportados nuevamente. UN وأبلغ مدير المكتب الحكومي للماس الفريق بأن حالتي استيراد الماس - اللتين لم يعلن عنهما في نقطة الدخول - جرى التحقيق بشأنهما وبأن إحدى القضيتين جرى حلها وأعيد تصدير الماس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد