ويكيبيديا

    "y los distintos países" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وفرادى البلدان
        
    • وفيما بين فرادى البلدان
        
    • وآحاد البلدان
        
    Esperamos poder presentarlas para que se celebren consultas más amplias con todos los grupos interesados y los distintos países en su debido momento. UN ونأمل أن نتمكن من تقديم هذه الأفكار لمناقشة أوسع مع جميع المجموعات المهتمة وفرادى البلدان في الوقت المناسب.
    Se incluyen las actividades de costo fijado que han sido discutidas entre la UNCTAD y los distintos países menos adelantados, pero esto es sólo parte del seguimiento previsto. UN وقد أدرجت في تلك البيانات اﻷنشطة المقدرة التكاليف التي كانت موضع مناقشات بين اﻷونكتاد وفرادى البلدان من فئة أقل البلدان نموا، ولكن هذا لا يشكل سوى جزء من عملية المتابعة المتوقعة.
    39. Los órganos regionales y los distintos países también intervienen en los regímenes de sanciones y, por cuenta propia o en concierto con las Naciones Unidas, han impuesto sanciones contra países de sus respectivas regiones. UN 39- تقوم الهيئات الإقليمية وفرادى البلدان أيضا بدور في نظم الجزاءات، وقد فرضت بمفردها أو بالاتفاق مع الأمم المتحدة، جزاءات على بلدان تقع في مناطقها.
    Su principal finalidad es informar a los productores y consumidores de mineral de hierro sobre los estudios y las actividades que actualmente están llevando a cabo las instituciones internacionales del mundo entero y los distintos países acerca de cuestiones relativas al mineral de hierro. UN والغرض الرئيسي منها هو اطلاع منتجي ركاز الحديد ومستهلكيه على الدراسات واﻷنشطة التي تضطلع بها حاليا المؤسسات الدولية وآحاد البلدان على الصعيد العالمي.
    En los últimos años la comunidad internacional y los distintos países han dedicado grandes esfuerzos y recursos a la labor de proporcionar insumos y cuantificar los progresos alcanzados, o no alcanzados, en términos de acceso, matrícula, retención, igualdad y paridad entre los géneros en la educación primaria, para la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN في السنوات القليلة الماضية بذل المجتمع الدولي وفرادى البلدان وما تزال تبذل قدرا كبيرا من الجهود والموارد في توفير المدخلات والتقدير الكمي للتقدم المحرز أو غير المحرز من ناحية توفر سبل الحصول والتسجيل والاستبقاء وتكافؤ الجنسين والمساواة في التعليم الابتدائي لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    Es necesario acelerar el proceso de aumento de la disponibilidad de datos en apoyo de la política de TIC para que la comunidad internacional y los distintos países puedan hacer un examen fructífero de los progresos de la sociedad de la información y las TIC para el desarrollo en 2015. UN ويلزم تسريع عملية تحسين توافر البيانات لدعم السياسات المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات إذا أراد المجتمع الدولي وفرادى البلدان إجراء استعراض كبير للتقدم المحرز في ما يتعلق بمجتمع المعلومات واستخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصالات من أجل التنمية بحلول عام 2015.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد