Como se ha señalado anteriormente, los exámenes anuales a nivel ministerial y los foros sobre cooperación para el desarrollo son un marco ideal para el fomento de este objetivo. | UN | وكما ذكر أعلاه، توفر الاستعراضات الوزارية السنوية ومنتديات التعاون الإنمائي محافل أساسية للنهوض بهذا الهدف. |
El examen ministerial anual y los foros sobre cooperación para el desarrollo son mecanismos clave para avanzar en ese sentido. | UN | وتمثل الاستعراضات الوزارية ومنتديات التعاون الإنمائي محفلا رئيسيا للتقدم في تحقيق هذا الهدف. |
Para promover la coherencia temática, es importante que los nuevos exámenes anuales a nivel ministerial y los foros sobre la cooperación para el desarrollo se incorporen plenamente en los períodos de sesiones sustantivos del Consejo. | UN | ومن المهم، ضمانا لتعزيز الاتساق المواضيعي أن نكفل اندماج الاستعراضات الوزارية السنوية ومنتديات التعاون الإنمائي اندماجا كاملا في دورات المجلس الموضوعية. |
A medida que el Consejo se prepara para llevar a cabo los exámenes anuales a nivel ministerial y los foros sobre cooperación para el desarrollo, su diálogo con las instituciones financieras y comerciales internacionales deberá reforzarse aún más. | UN | ومع تهيؤ المجلس لإجراء الاستعراضات الوزارية السنوية ومنتديات التعاون الإنمائي، ستلزم زيادة تعزيز حواره مع المؤسسات المالية والتجارية الدولية. |
Las necesidades de datos y observaciones en la región se referían principalmente al rescate, la recuperación y la gestión de los datos; las oportunidades se relacionaban, entre otras cosas, con el fortalecimiento de los centros de datos regionales y subregionales y los foros sobre la evolución probable del clima. | UN | وتتعلق متطلبات المنطقة من البيانات والرصدات، أساساً، بإنقاذ البيانات واسترجاعها وإدارتها؛ وتتضمن الفرص، على سبيل المثال، تعزيز مراكز البيانات ومنتديات التوقعات المناخية الإقليمية ودون الإقليمية. |
Por otro lado, la Cumbre Mundial 2005 equipó al Consejo Económico y Social con dos importantes instrumentos nuevos para avanzar en ese proceso: los exámenes sustantivos anuales a nivel ministerial y los foros sobre cooperación para el desarrollo. | UN | كما زود مؤتمر قمة أيلول/سبتمبر المجلس الاقتصادي والاجتماعي بآليتين رئيسيتين جديدتين من أجل النهوض بهذه العملية هما: الاستعراضات الموضوعية الوزارية السنوية ومنتديات التعاون الإنمائي. |
El Consejo tal vez desee dedicar una parte considerable del período de sesiones sustantivo, en especial partes de las series de sesiones de coordinación y sobre actividades operacionales, a realizar un seguimiento de los exámenes anuales a nivel ministerial y los foros sobre cooperación para el desarrollo. | UN | 27 - قد يود المجلس أن يكرس جزءا كبيرا من دورته الموضوعية، وخاصة قطاعات من الجزء التنسيقي منها والجزء المتعلق بالأنشطة التنفيذية، لمتابعة الاستعراضات الوزارية السنوية ومنتديات التعاون الإنمائي. |
La Cumbre Mundial celebrada en 2005 dotó al Consejo Económico y Social de dos nuevos instrumentos importantes: los exámenes sustantivos anuales a nivel ministerial y los foros sobre cooperación para el desarrollo. | UN | ومؤتمر القمة العالمي لعام 2005 زوّد المجلس الاقتصادي والاجتماعي بأداتين رئيسيتين جديدتين - الاستعراضات الموضوعية الوزارية السنوية ومنتديات التعاون الإنمائي. |
Creemos que las reuniones ministeriales, los exámenes anuales y los foros sobre Cooperación para el Desarrollo deben convertirse en las plataformas fundamentales para debatir temas del programa relacionados con la consecución de los ODM y para el programa de desarrollo de las Naciones Unidas después de 2015. | UN | ونرى أنه ينبغي أن تصبح الاجتماعات الوزارية، والاستعراضات السنوية ومنتديات التعاون الإنمائي منابر رئيسة لمناقشة المسائل المدرجة في جدول الأعمال المتعلق بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وخطة الأمم المتحدة الإنمائية بعد عام 2015. |
Las contribuciones de la Entidad también han dado lugar al fortalecimiento de la atención prestada a las perspectivas de la igualdad entre los géneros en la labor del Consejo durante los exámenes ministeriales anuales y los foros sobre cooperación para el desarrollo, así como en sus series de sesiones sobre actividades operacionales, en los que la Entidad ofrece actualmente sus contribuciones sustantivas y de promoción de forma regular. | UN | وأسفرت إسهامات الهيئة أيضا عن تقوية العناية بمنظورات المساواة بين الجنسين في عمل المجلس خلال الاستعراضات الوزارية السنوية ومنتديات التعاون الإنمائي، وكذلك في أجزائه المتعلقة بالأنشطة التنفيذية، حيث تقدم الهيئة الآن إسهامات فنية ودعوية منتظمة. |
A medida que los exámenes anuales a nivel ministerial y los foros sobre cooperación para el desarrollo se van vinculando cada vez más, no sólo con las series de sesiones de alto nivel sino también con las series de sesiones de coordinación, la cuestión de reforzar y aumentar la contribución de los organismos a las sesiones de coordinación vuelve a cobrar importancia. | UN | 64 - ومع إحراز تقدم في ربط الاستعراضات الوزارية السنوية ومنتديات التعاون الإنمائي لا بالجزء الرفيع المستوى فحسب، بل أيضا بالأجزاء المتعلقة بالتنسيق من دورات المجلس الاقتصادي والاجتماعي، اكتسب الاهتمام بتعزيز إسهام الوكالات في الجزء المتعلق بالتنسيق وبرفع مستواه أهمية متجددة. |
El Consejo Económico y Social tal vez desee examinar cuál es el mejor modo de usar y aprovechar el respaldo de la Junta de los jefes ejecutivos de las Naciones Unidas para la coordinación y del Comité Ejecutivo de Asuntos Económicos y Sociales con respecto a los preparativos y al seguimiento de los exámenes anuales a nivel ministerial y los foros sobre cooperación para el desarrollo. | UN | 66 - قد يود المجلس أن ينظر في أفضل سُبل استغلال دعم مجلس الرؤساء التنفيذيين واللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية والاستناد إليه سواء فيما يتعلق بالأعمال التحضيرية للاستعراضات الوزارية السنوية ومنتديات التعاون الإنمائي أو متابعتها. |
El Consejo tal vez desee buscar formas de lograr que las reuniones especiales de alto nivel contribuyan a la ejecución eficaz de las nuevas funciones del Consejo, a saber, los exámenes anuales a nivel ministerial y los foros sobre cooperación para el desarrollo, e iniciar consultas con todas las partes interesadas. | UN | 69 - قد يود المجلس أن يستكشف السبل التي يمكن للاجتماعات الخاصة الرفيعة المستوى أن تسهم بها في التنفيذ الفعال لوظائفه الجديدة، ولا سيما الاستعراضات الوزارية السنوية ومنتديات التعاون الإنمائي، وفي الشروع في إجراء مشاورات مع جميع الجهات المعنية. |
Tal vez el Consejo quiera considerar la posibilidad de introducir formas innovadoras de fomentar la participación de diversos representantes de la sociedad civil y del sector empresarial, especialmente de países en desarrollo, en la preparación y el seguimiento de los exámenes anuales a nivel ministerial y los foros sobre cooperación para el desarrollo, por ejemplo mediante redes mundiales, nacionales o regionales descentralizadas. | UN | 80 - قد يود المجلس أن ينظر في استحداث طرائق مبتكرة لتشجيع تنوع المشاركة من جانب المجتمع المدني وقطاع الأعمال، ولا سيما من البلدان النامية، في إعداد ومتابعة الاستعراضات الوزارية السنوية ومنتديات التعاون الإنمائي، بما في ذلك عن طريق شبكات لا مركزية عالمية/إقليمية/وطنية. |
El Consejo tal vez desee estudiar cómo aprovechar al máximo los conocimientos de sus comités de expertos para preparar los exámenes anuales a nivel ministerial y los foros sobre cooperación para el desarrollo, y en particular invitar al Comité de Políticas de Desarrollo a proporcionar un asesoramiento oportuno sobre medidas concretas que puedan maximizar los progresos en la consecución de los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente. | UN | 55 - قد يود المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن ينظر في أفضل سُبل الاستفادة من خبرة لجان الخبراء أثناء الإعداد للاستعراضات الوزارية السنوية ومنتديات التعاون الإنمائي، وأن يدعو على وجه الخصوص لجنة السياسات الإنمائية إلى تقديم المشورة في الوقت المناسب بشأن التدابير الملموسة التي يمكن أن تحقق أقصى قدر من التقدم في بلوغ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا. |
ONU-Mujeres contribuyó en gran medida a prestar apoyo al Consejo Económico y Social en la promoción y supervisión de los avances de la incorporación de la perspectiva de género en todo el sistema de las Naciones Unidas elaborando resoluciones anuales sobre el tema y contribuyendo a la preparación de la revisión cuadrienal amplia de la política, a los exámenes ministeriales anuales y los foros sobre cooperación para el desarrollo. | UN | وأسهمت الهيئة إسهاما كبيرا في دعم المجلس الاقتصادي والاجتماعي لتعزيز ورصد التقدم المحرز في الأعمال المتعلقة بتعميم مراعاة المساواة بين الجنسين على نطاق منظومة الأمم المتحدة من خلال إعداد القرارات السنوية عن الموضوع والإسهام في الإعداد لاستعراض السياسات الشامل الذي يجري كل أربع سنوات، والاستعراضات الوزارية السنوية، ومنتديات التعاون الإنمائي. |