ويكيبيديا

    "y los gastos de los servicios" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وتكاليف الخدمات
        
    • واﻻحتياجات المتعلقة بخدمات
        
    :: Falta de claridad en la clasificación de los gastos de apoyo a los programas y los gastos de los servicios directos. UN :: الافتقار إلى الوضوح بشأن تصنيف تكاليف دعم البرنامج وتكاليف الخدمات المباشرة.
    En la actualidad, los gastos de apoyo del UNITAR abarcan principalmente los gastos de apoyo a los programas y los gastos de los servicios directos. UN ١٨ - تشمل حاليا تكاليف دعم البرنامج في المعهد في المقام الأول تكاليف الدعم وتكاليف الخدمات المباشرة.
    Este grupo funcional también incluye gastos relacionados con la supervisión externa proporcionada por la Junta de Auditores de las Naciones Unidas; y los gastos de los servicios que puede prestar la División de Investigaciones de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna a cambio de honorarios. UN وتشمل هذه المجموعة الوظيفية أيضا التكاليف المتصلة بالرقابة الخارجية التي يضطلع بها مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة؛ وتكاليف الخدمات التي قد تقدمها شعبة التحقيقات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية مقابل رسوم.
    c En virtud de las nuevas disposiciones en relación con los gastos de apoyo, a partir de 1992 todos los gastos por concepto de servicios de apoyo técnico (SAT) y los gastos de los servicios administrativos y operacionales (SAO) se sufragan como gastos de los programas para el bienio 1992-1993. UN )ج( بموجب الترتيبات الجديدة للخلافة فيما يتعلق بتكاليف الدعم، ادرجت جميع تكاليف خدمات الدعم التقني وتكاليف الخدمات الادارية والتشغيلية اعتبارا من عام ١٩٩٢ تحت نفقات البرامج لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣.
    a En virtud de las nuevas disposiciones en relación con los gastos de apoyo a partir de 1992 todos los gastos por por concepto de servicios de apoyo técnico (SAT) y los gastos de los servicios administrativos y operacionales (SAO) se sufragan con cargo a los programas para el bienio 1992-1993. UN )١( في إطار تكاليف الدعم فإنه ابتداء من عام ١٩٩٢، أدرجت تكاليف جميع خدمات الدعم التقني وتكاليف الخدمات اﻹدارية والتشغيلية في إطار برامج فترة السنتين ١٩٩٢ - ١٩٩٣.
    c En virtud de las nuevas disposiciones en relación con los gastos de apoyo, a partir de 1992 todos los gastos por concepto de servicios de apoyo técnico (SAT) y los gastos de los servicios administrativos y operacionales (SAO) se contabilizan como gastos de los programas para el bienio 1992-1993. UN )ج( بموجب الترتيبات الجديدة للخلافة فيما يتعلق بتكاليف الدعم، أدرجت جميع تكاليف خدمات الدعم التقني وتكاليف الخدمات اﻹدارية والتشغيلية اعتبارا من عام ١٩٩٢ تحت نفقات البرامج لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣.
    Los gastos de las organizaciones afiliadas, con inclusión de los gastos de las secretarías locales para pensiones del personal, los viajes de sus representantes de los tres grupos constitutivos para asistir a las reuniones del Comité Mixto y sus órganos y los gastos de los servicios conexos, no forman parte de los gastos sufragados por la Caja. UN ٨ - أما مصروفات كل من المنظمات اﻷعضاء في الصندوق، بما في ذلك مصروفات اﻷمانات المحلية للجان المعاشات التقاعدية لموظفيها وسفر ممثليها من المجموعات الثلاث التي يتكون منها المجلس إلى اجتماعات المجلس وأجهزته وتكاليف الخدمات المتصلة بذلك، فليست جزءا من المصروفات التي تقيد على حساب الصندوق.
    Los gastos de las organizaciones miembros -- con inclusión de los gastos de las secretarías locales de los comités de pensiones del personal, los viajes de sus representantes de los tres grupos constitutivos para asistir a las reuniones del Comité Mixto y sus órganos y los gastos de los servicios conexos -- no forman parte de los gastos imputados a la Caja. UN 2 - أما مصروفات كل من المنظمات الأعضاء في الصندوق - التي تشمل مصروفات الأمانات المحلية للجان المعاشات التقاعدية لموظفيها، وسفر ممثليها من المجموعات الثلاث التي يتكون منها المجلس إلى اجتماعات المجلس وأجهزته وتكاليف الخدمات المتصلة بذلك - فليست جزءا من المصروفات التي تقيد على حساب الصندوق.
    El UNITAR seguirá la práctica de la Secretaría de las Naciones Unidas, incluido el suministro de información adecuada sobre los gastos de apoyo a los programas y los gastos de los servicios directos en los acuerdos y en los informes financieros a los donantes, y reflejará las decisiones tomadas por la Junta de Consejeros del UNITAR en su 55º período de sesiones. UN 352 - وسيأخذ اليونيتار بالممارسة المتبعة بالأمانة العامة للأمم المتحدة، بما في ذلك تضمين الاتفاقات المبرمة مع الجهات المانحة والتقارير المالية المقدمة إليها معلومات وافية عن تكاليف الدعم البرنامجي وتكاليف الخدمات المباشرة، وإيراد القرارات التي اتخذها مجلس أمناء اليونيتار في دورته الخامسة والخمسين.
    a) Aclare la definición y el alcance de los gastos de apoyo a los programas y los gastos de los servicios directos, y proporcione información adecuada a los donantes sobre la retención de fondos para proyectos; UN (أ) توضيح تعريف ونطاق تكاليف دعم البرنامج وتكاليف الخدمات المباشرة؛ وتقديم معلومات وافية إلى الجهات المانحة فيما يتعلق بالاقتطاع من أموال المشاريع؛
    f En virtud de las nuevas disposiciones en relación con los gastos de apoyo a partir de 1992, todos los gastos por concepto de servicios de apoyo técnico (SAT) y los gastos de los servicios administrativos y operacionales (SAO) se sufragan como gastos de los programas para el bienio 1992-1993 (párrafo 10 de la decisión 91/37 del Consejo de Administración). UN )و( بموجب الترتيبات الجديدة للخلافة فيما يتعلق بتكاليف الدعم، فإنه ابتداء من عام ١٩٩٢، ادرجت جميع تكاليف خدمات الدعم التقني وتكاليف الخدمات الادارية والتشغيلية، تحت نفقات البرنامج لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ )مقرر مجلس الادارة ٩١/٣٧، الفقرة ١٠(.
    e En virtud de las nuevas disposiciones en relación con los gastos de apoyo, que empezaron a aplicarse en 1992, los gastos por concepto de los servicios de apoyo técnico (SAT) para los organismos de las Naciones Unidas ascendieron a 12,6 millones de dólares, y los gastos de los servicios administrativos y operacionales (SAO) ascendieron a 4,9 millones de dólares. UN )ﻫ( في إطار الترتيبات الجديدة للخلافة فيما يتعلق بتكاليف الدعم، والتي بدأت في عام ١٩٩٢، بلغت تكاليف خدمات الدعم التقني لوكالات اﻷمم المتحدة ١٢,٦ مليون دولار وتكاليف الخدمات اﻹدارية والتشغيلية ٤,٩ مليون دولار.
    e En virtud de las nuevas disposiciones aplicables a los gastos de apoyo a partir de 1992, todos los gastos por concepto de servicios de apoyo técnico (SAT) y los gastos de los servicios administrativos y operacionales (SAO) se contabilizan como gastos de los programas para el bienio 1992-1993 (párr. 10 de la decisión 91/37 del Consejo de Administración). UN )ﻫ( ابتداء من عام ١٩٩٢، وبموجب الترتيبات الجديدة للخلافة فيما يتعلق بتكاليف الدعم، أدرجت جميع تكاليف خدمات الدعم التقني وتكاليف الخدمات اﻹدارية والتشغيلية في إطار نفقات البرامج لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ )مقرر مجلس اﻹدارة ٩١/٣٧، الفقرة ١٠(.
    1 Con arreglo a las nuevas disposiciones relativas a los gastos de apoyo (aprobadas por el Consejo de Administración en el párrafo 10 de su decisión 91/37), a partir de 1992 todos los gastos en servicios de apoyo técnico y los gastos de los servicios administrativos y operacionales se incluyen en los gastos de programa. UN حاشية )١( بموجب ترتيبات الخلافة في تكاليف الدعم )التي وافق عليها مجلس اﻹدارة في الفقرة ١٠ من المقرر ٩١/٣٧(، تدرج ابتداء من عام ١٩٩٢ جميع تكاليف خدمات الدعم التقني وتكاليف الخدمات اﻹدارية والتنفيذية تحت مصروفات البرامج.
    En el párrafo 21, la Junta recomendó al UNITAR que: a) aclarara la definición y el alcance de los gastos de apoyo a los programas y los gastos de los servicios directos; b) velara por que los gastos de los servicios directos se indicaran íntegra y claramente en los estados financieros; y c) proporcionara información adecuada a los donantes sobre la retención de fondos para proyectos. UN 351 - وفي الفقرة 21، أوصى المجلس اليونيتار بأن: (أ) يوضح تعريف ونطاق تكاليف الدعم البرنامجي وتكاليف الخدمات المباشرة؛ (ب) ويكفل الإفصاح بشكل كامل وواضح عن تكاليف الخدمات المباشرة في البيانات المالية؛ (ج) ويقدم معلومات وافية إلى الجهات المانحة فيما يتعلق بالاقتطاع من أموال المشاريع.
    La junta recomienda al UNITAR que: a) aclare la definición y el alcance de los gastos de apoyo a los programas y los gastos de los servicios directos; b) vele por que los gastos de los servicios directos se indiquen íntegramente y claramente en los estados financieros; y c) proporcione información adecuada a los donantes sobre la retención de fondos para proyectos. UN ٢١ - ويوصى المجلس اليونيتار (أ) بأن يوضح تعريف ونطاق تكاليف دعم البرنامج وتكاليف الخدمات المباشرة؛ (ب) أن يكفل الافصاح بشكل كامل وواضح عن تكاليف الخدمات المباشرة في البيانات المالية؛ و (ج) أن يقدم معلومات وافية إلى الجهات المانحة فيما يتعلق بالاقتطاع من أموال المشاريع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد