ويكيبيديا

    "y los grupos de contacto" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وأفرقة الاتصال
        
    • وأفرقة اتصال
        
    • أفرقة اتصال
        
    También propuso arreglos prácticos para asuntos como el horario de trabajo y los grupos de contacto. UN كما اقترح ترتيبات عملية للمسائل المتصلة بساعات العمل وأفرقة الاتصال.
    También propuso arreglos prácticos para asuntos como el horario de trabajo y los grupos de contacto. UN كما اقترح ترتيبات عملية للمسائل المتصلة بساعات العمل وأفرقة الاتصال.
    Con frecuencia serán útiles los grupos de amigos y los grupos de contacto internacionales, con los mismos objetivos de la labor de mediación. UN وحينما تكون مجموعات الأصدقاء وأفرقة الاتصال الدولي متوائمة مع أهداف جهد الوساطة، فإنها كثيرا ما تكون مفيدة.
    Los grupos de amigos y los grupos de contacto internacionales, en los que las Naciones Unidas y la Unión Africana están representados y con los que colaboran estrechamente, también han proporcionado foros útiles para prestar un apoyo diplomático concertado cuando más se ha necesitado. UN ووفرت أيضا جماعات الأصدقاء وأفرقة الاتصال الدولية، التي تضم ممثلين عن كل من الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي وتعمل معاً بشكل وثيق، محافل مفيدة لتضافر الدعم الدبلوماسي حينما تشتد الحاجة إليه.
    Los grupos de trabajo y los grupos de contacto se irán estableciendo durante la semana según sea necesario. UN وسوف تنشأ أفرقة عمل وأفرقة اتصال حسب الحاجة طوال الأسبوع.
    Los grupos de trabajo y los grupos de contacto se irán estableciendo durante la semana según sea necesario. UN وسوف تنشأ أفرقة اتصال وأفرقة صياغة حسب الحاجة طوال الأسبوع.
    Podría suceder que las cuestiones " comunes " se trataran dos veces, y que proliferaran las reuniones y los grupos de contacto, con lo que se recargaría el apretado programa de trabajo de los períodos de sesiones. UN فالقضايا " المشتركة " على سبيل المثال قد تعالج مرتين، ويرجح في هذه الحالة تكاثر الاجتماعات وأفرقة الاتصال إبان فترات الدورة التي تكون بالفعل فترات انشغال بالغ.
    En el capítulo I se reproduce los proyectos de decisión que elaboraron las Partes y los grupos de contacto formados por las Partes en la 29a reunión del Grupo de Trabajo de composición abierta de las Partes en el Protocolo de Montreal. UN 2 - ويتضمّن الفصل الأول مشاريع المقررات التي أعدتها الأطراف وأفرقة الاتصال المتكوّنة من الأطراف وذلك خلال الاجتماع التاسع والعشرين للفريق العامل المفتوح العضوية التابع للأطراف في بروتوكول مونتريال.
    En el capítulo I de la presente nota figuran los proyectos de decisión que elaboraron las Partes y los grupos de contacto formados por las Partes en la 30a reunión del Grupo de Trabajo de composición abierta de las Partes en el Protocolo de Montreal. UN 1 - يتضمّن الفصل الأول مشاريع المقررات التي أعدتها الأطراف وأفرقة الاتصال المؤلفة من الأطراف وذلك خلال الاجتماع الثلاثين للفريق العامل المفتوح العضوية للأطراف في بروتوكول مونتريال.
    En el capítulo I de la presente nota figuran los proyectos de decisión que elaboraron las Partes y los grupos de contacto formados por las Partes en la 31ª reunión del Grupo de Trabajo de composición abierta de las Partes en el Protocolo de Montreal. UN 1- يتضمّن الفصل الأول مشاريع المقررات التي أعدتها الأطراف وأفرقة الاتصال التي شكلتها الأطراف خلال الاجتماع الحادي والثلاثين للفريق العامل المفتوح العضوية للأطراف في بروتوكول مونتريال.
    En la sección II de la presente nota figuran los proyectos de decisión que elaboraron las Partes y los grupos de contacto establecidos por las Partes en la 32ª reunión del Grupo de Trabajo de composición abierta de las Partes en el Protocolo de Montreal. UN يتضمن الفرع الثاني من هذه المذكرة مشاريع المقررات التي وضعتها الأطراف وأفرقة الاتصال المكونة من الأطراف، التي أنشئت خلال الاجتماع الثاني والثلاثين للفريق العامل المفتوح العضوية للأطراف في بروتوكول مونتريال.
    En la sección II de la presente nota figuran los proyectos de decisión que elaboraron las Partes y los grupos de contacto establecidos por las Partes en la 33ª reunión del Grupo de Trabajo de composición abierta de las Partes en el Protocolo de Montreal. UN يتضمن الفرع الثاني من هذه المذكرة مشاريع المقررات التي وضعتها الأطراف وأفرقة الاتصال المكونة من الأطراف، التي أنشئت خلال الاجتماع الثالث والثلاثين للفريق العامل المفتوح العضوية للأطراف في بروتوكول مونتريال.
    Para seguir fortaleciendo la aplicación de los Convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam es necesario ampliar el número y la diversidad de personas dotadas de la capacitación, la confianza y la disposición necesarias para presidir las diversas reuniones de los convenios, como por ejemplo las reuniones de las conferencias de las Partes, los órganos subsidiarios y los grupos de contacto y redacción, y reuniones especiales. UN ومن أجل مواصلة تعزيز تنفيذ اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم، تكون هناك حاجة لتوسيع عدد وتنوع الرؤساء المدربين، والواثقين من أنفسهم والراغبين في العمل لرئاسة مختلف اجتماعات هذه الاتفاقيات، مثل اجتماعات مؤتمرات الأطراف، والأجهزة الفرعية، وأفرقة الاتصال والصياغة، والاجتماعات المخصصة.
    Oficial de Asuntos Civiles (P-3). El Oficial de Asuntos Civiles ayudará al Oficial Jefe de Asuntos Civiles en todas las cuestiones políticas relativas a la ejecución de la Misión y al enlace con la Comisión de Reconciliación Nacional y los grupos de contacto. UN ١٢ - موظف للشؤون المدنية )ف - ٣( - يقوم هذا الموظف بمساعدة كبير موظفي الشؤون المدنية في جميع المسائل السياسية ذات الصلة بتنفيذ البعثة والاتصال مع لجنة المصالحة الوطنية وأفرقة الاتصال.
    En la sección II figuran los proyectos de decisión que elaboraron las Partes y los grupos de contacto formados por las Partes en la 34ª reunión del Grupo de Trabajo de composición abierta de las Partes en el Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono. UN 2 - وترد في الفرع ثانياً مشاريع مقررات وضعتها الأطراف وأفرقة الاتصال التي تشمل الأطراف خلال الاجتماع الرابع والثلاثين للفريق العامل المفتوح العضوية للأطراف في بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون.
    Instando a los Estados a ser flexibles en sus criterios de reasentamiento, subrayó la importancia de que los asociados para el reasentamiento colaborasen estrechamente con los países de acogida, en particular a través de los grupos centrales y los grupos de contacto y de la nueva Alianza en Busca de Soluciones (Solutions Alliance). UN ودعت الدول إلى التحلي بالمرونة فيما تفرضه من معايير إعادة التوطين، وأكدت أهمية عمل الشركاء المعنيين بإعادة التوطين عن كثب مع البلدان المضيفة، وبخاصة عن طريق أفرقة رئيسية وأفرقة اتصال والتحالف الجديد من أجل الحلول.
    8. La secretaría considera que la adición del GTE 2 y del segundo taller del Diálogo a los períodos de sesiones de la CP, la CP/RP, el OSACT y el OSE, junto con las consultas oficiosas y los grupos de contacto previstos, requeriría ampliar el período de reunión a más de dos semanas, posiblemente hasta un máximo de tres semanas. UN 8- وترى الأمانة أن إضافة الدورة الثانية للفريق العامل المخصص وحلقة العمل الثانية في إطار الحوار إلى دورات كل من مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ، وما يُتوقع إنشاؤه من أفرقة اتصال وعقده من مشاورات غير رسمية، سيتطلب تمديد فترة الدورات بما يتجاوز الأسبوعين لتبلغ ربما ثلاثة أسابيع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد