ويكيبيديا

    "y los jefes de delegación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ورؤساء وفود
        
    • ورؤساء الوفود
        
    Declaración de Kinshasa formulada por los Ministros de Relaciones Exteriores y los Jefes de Delegación de los países miembros del Comité Consultivo Permanente de las Naciones Unidas encargado de las cuestiones de seguridad en el África central UN إعلان كينشاسا الذي اعتمده وزراء الشؤون الخارجية ورؤساء وفود البلدان الأعضاء في لجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا
    El 22 de marzo de 2007, nosotros, los Ministros de Justicia y los Jefes de Delegación de los siguientes países: UN 22 آذار/مارس 2007 نحن وزراء عدل ورؤساء وفود البلدان التالية:
    " Los Ministros de Estado y los Jefes de Delegación de los Estados miembros de la Organización de los Estados Americanos (OEA), reunidos en Lima, Perú, del 23 al 26 de abril de 1996, en ocasión de la Conferencia Especializada Interamericana sobre Terrorismo, UN " إن الوزراء ورؤساء وفود الدول اﻷعضاء في منظمة الدول اﻷمريكية المجتمعين في ليما ببيرو في الفترة من ٢٣ الى ٢٦ نيسان/أبريل ١٩٩٦ لحضور مؤتمر البلدان اﻷمريكية الخاص المعني باﻹرهاب،
    En dichas sesiones podrán formular declaraciones los Jefes de Estado o de Gobierno, los Ministros y los Jefes de Delegación de los Estados que participan en el primer período de sesiones de la Conferencia de las Partes. UN وسيكــون إلقاء البيانات في هذا الجزء مفتوحا لرؤساء الدول أو الحكومات والوزراء ورؤساء الوفود من الدول المشاركة في الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف.
    En dichas sesiones podrán formular declaraciones los Jefes de Estado o de Gobierno, los Ministros y los Jefes de Delegación de los Estados que participan en el primer período de sesiones de la Conferencia de las Partes. UN وسيكــون إلقاء البيانات في هذا الجزء مفتوحا لرؤساء الدول أو الحكومات والوزراء ورؤساء الوفود من الدول المشاركة في الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف.
    En dichas sesiones podrán formular declaraciones los Jefes de Estado o de Gobierno, los Ministros y los Jefes de Delegación de los Estados que participan en el primer período de sesiones de la Conferencia de las Partes. UN وسيكــون إلقاء البيانات في هذا الجزء مفتوحا لرؤساء الدول أو الحكومات والوزراء ورؤساء الوفود من الدول المشاركة في الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف.
    Durante la citada reunión el Ministro sostuvo encuentros con los dirigentes de la OSCE y los Jefes de Delegación de varios Estados miembros de la OSCE, durante los cuales se entabló un intercambio exhaustivo de opiniones sobre el proceso de transformaciones democráticas que tiene lugar en nuestro país. UN وكان الوزير قد أجرى، في إطار الاجتماع السالف الذكر، محادثات مع قيادة منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا ورؤساء وفود عدد من الدول اﻷعضاء بالمنظمة، وتم خلالها تبادل واسع لوجهات النظر فيما يتعلق بعملية اﻹصلاح الديمقراطي في كازاخستان.
    Además, en este período de sesiones de la Asamblea General los Ministros de Relaciones Exteriores y los Jefes de Delegación de los países del Movimiento pidieron el final de este embargo unilateral, que es contrario a la Carta de las Naciones Unidas, al derecho internacional y a las relaciones de buena vecindad. UN وعلاوة على ذلك فقد دعا وزراء الشؤون الخارجية ورؤساء وفود بلدان حركة عدم الانحياز، أثناء هذه الدورة للجمعية العامة، إلى إنهاء ذلك الحصار المفروض من جانب واحد، والذي يتعارض مع ميثاق اﻷمم المتحدة، والقانون الدولي، ومبدأ حُسن الجوار.
    El jueves 23 de septiembre de 1999, de 10 a 13 horas y de 15 a 18 horas, en la Sala 3, se celebrará una reunión del Ministro de Relaciones Exteriores y los Jefes de Delegación del Movimiento de Países No Alineados. UN يعقد وزراء خارجيــة ورؤساء وفود حركة عدم الانحياز اجتماعا يوم الخميس، ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩، من الساعة ٠٠/١٠ إلى الساعة ٠٠/١٣ ومن الساعة ٠٠/١٥ إلى ٠٠/١٨ في غرفة الاجتماعات ٣.
    El jueves 23 de septiembre de 1999, de 10 a 13 horas y de 15 a 18 horas, en la Sala 3, se celebrará una reunión de los Ministros de Relaciones Exteriores y los Jefes de Delegación del Movimiento de Países No Alineados. UN يعقد وزراء الخارجية ورؤساء وفود حركة عدم الانحياز اجتماعا يوم الخميس ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩، من الساعة ٠٠/١٠ إلى ٠٠/١٣ ومن الساعة ٠٠/١٥ إلى ٠٠/١٨ في غرفة الاجتماعات ٣.
    El jueves 23 de septiembre de 1999, de 10 a 13 horas y de 15 a 18 horas, en la Sala 3, se celebrará una reunión de los Ministros de Relaciones Exteriores y los Jefes de Delegación del Movimiento de Países No Alineados. UN يعقــد وزراء الخارجية ورؤساء وفود حركة عدم الانحياز اجتماعا يــوم الخميـس ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩، من الساعة ٠٠/١٠ إلــى ٠٠/١٣ ومن الساعة ٠٠/١٥ إلى ٠٠/١٨ في غرفة الاجتماعات ٣.
    El jueves 23 de septiembre de 1999, de las 10 a las 13 horas y de las 15 a las 18 horas, en la Sala 3, se celebrará una reunión de los Ministros de Relaciones Exteriores y los Jefes de Delegación del Movimiento de Países No Alineados. UN يعقد وزراء الخارجية ورؤساء وفود حركة عدم الانحياز اجتماعا يوم الخميس ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩، من الساعة ٠٠/١٠ إلى ٠٠/١٣ ومن الساعة ٠٠/١٥ إلى ٠٠/١٨ في غرفة الاجتماعات ٣.
    - Colombia se ha adherido al Plan de Acción sobre Cooperación Hemisférica para Prevenir, Combatir y Eliminar el Terrorismo, en el marco del cual Los Ministros de Estado y los Jefes de Delegación de los Estados miembros de la Organización de los Estados Americanos (OEA), reunidos en Lima, Perú, en ocasión de la Conferencia Especializada Interamericana sobre Terrorismo, fijaron medidas comunes para la lucha contra el terrorismo. UN وكولومبيا طرف في خطة تعاون نصف الكرة الأرضية لمنع ومكافحة الإرهاب والقضاء عليه التي اجتمع في إطارها وزراء ورؤساء وفود الدول الأعضاء في منظمة الدول الأمريكية، في ليما، بيرو، بمناسبة انعقاد مؤتمر البلدان الأمريكية المخصص للإرهاب واتخذوا تدابير مشتركة لمكافحة الإرهاب.
    21 a 23 de Jumada Al-Awaal de 1426 [año de la Hégira] Los Ministros de Relaciones Exteriores y los Jefes de Delegación de los Estados islámicos celebraron la 32ª Reunión de la Conferencia Islámica de Ministros de Relaciones Exteriores en Sanaa, histórica capital del Yemen, del 28 al 30 de junio de 2005. UN عقد وزراء خارجية ورؤساء وفود الدول الإسلامية في صنعاء عاصمة اليمن التاريخية خلال الفترة من 28 إلى 30 حزيران/يونيه 2005 الدورة الثانية والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية.
    Los Ministros de Estado y los Jefes de Delegación de los Estados miembros de la Organización de los Estados Americanos (OEA), reunidos en Lima, Perú, en ocasión de la Conferencia Especializada Interamericana sobre Terrorismo, con la firme voluntad de cumplir los objetivos generales expuestos en la Declaración de Lima para prevenir, combatir y eliminar el terrorismo, acuerdan el siguiente Plan de Acción: UN " إن الوزراء ورؤساء وفود الدول اﻷعضاء في منظمة الدول اﻷمريكية المجتمعين في ليما ببيرو في مؤتمر الدول اﻷمريكية الخاص المعني باﻹرهاب، إذ يصرون إصرارا قويا على بلوغ اﻷهداف العامة الواردة في إعلان ليما لمنع اﻹرهاب ومكافحته والقضاء عليه، يوافقون على خطة العمل التالية:
    En dichas sesiones podrán formular declaraciones los Jefes de Estado o de Gobierno, los Ministros y los Jefes de Delegación de los Estados que participan en el primer período de sesiones de la Conferencia de las Partes. UN وسيكــون إلقاء البيانات في هذا الجزء مفتوحا لرؤساء الدول أو الحكومات والوزراء ورؤساء الوفود من الدول المشاركة في الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف.
    En dichas sesiones podrán formular declaraciones los Jefes de Estado o de Gobierno, los Ministros y los Jefes de Delegación de los Estados que participan en el primer período de sesiones de la Conferencia de las Partes. UN وسيكــون إلقاء البيانات في هذا الجزء مفتوحا لرؤساء الدول أو الحكومات والوزراء ورؤساء الوفود من الدول المشاركة في الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطــراف.
    Los Jefes de Estado y los Jefes de Delegación del África central decidieron crear un comité de seguimiento y concertación de la cumbre, bajo la presidencia del Presidente de la República Gabonesa, y reiteraron que sería acertado establecer una fuerza regional de mantenimiento de la paz. UN وبالتالي، قرر رؤساء الدول ورؤساء الوفود إنشاء لجنة لمتابعة نتائج مؤتمر القمة وللتفاوض، تحت رئاسة رئيس جمهورية غابون، وأكدوا من جديد أنه سيكون من الواجب إنشاء قوة إقليمية لحفظ السلام.
    Les seguirán los Viceprimeros Ministros/Ministros, los Ministros, los Viceministros/Jefes de delegación y los Jefes de Delegación. UN ويعقبهم نواب رؤساء الوزراء/الوزراء، والوزراء، ونواب الوزراء/ رؤساء الوفود، ورؤساء الوفود.
    Después de ellos deberían venir los Viceprimeros Ministros/Ministros, los Ministros, los Jefes de delegación/Viceministros y los Jefes de Delegación. UN وينبغي أن يليهم نواب رؤساء الوزراء/الوزراء، والوزراء، ورؤساء الوفود/نواب الوزراء، ورؤساء الوفود.
    Los ministros de salud y los Jefes de Delegación destacaron el papel central que desempeña la salud en el desarrollo, en su doble vertiente de premisa y conclusión del proceso general de desarrollo. UN وقد شدد وزراء الصحة ورؤساء الوفود على الدور الرئيسي الذي تلعبه الصحة في عملية التنمية، باعتبارها شرطا أساسيا ضروريا لمجمل عملية التنمية ونتيجة لها في الوقت نفسه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد