Cuarta reunión entre las Naciones Unidas y los jefes de las organizaciones regionales | UN | الاجتماع الرابع بين الأمم المتحدة ورؤساء المنظمات الإقليمية |
Reitera su llamamiento al Secretario General y los jefes de las organizaciones regionales y subregionales para que adopten las medidas que correspondan a tal efecto. | UN | ويكرر نداءه إلى الأمين العام ورؤساء المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية بأن يتخذوا التدابير الملائمة لتحقيق ذلك الغرض. |
Los Estados Miembros y los jefes de las organizaciones regionales participantes en la sesión destacaron su interés en mejorar la cooperación entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales para el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales. | UN | وأكدت الدول الأعضاء ورؤساء المنظمات الإقليمية المشاركون في الجلسة اهتمامهم بتعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية في صون السلام والأمن الدوليين. |
En julio de 2003, la secretaría de la Comunidad del Caribe asistió a la quinta reunión de alto nivel entre el Secretario General de las Naciones Unidas y los jefes de las organizaciones regionales. | UN | في تموز/يوليه 2003، حضرت أمانة الجماعة الكاريبية الاجتماع الخامس الرفيع المستوى بين الأمين العام للأمم المتحدة ورؤساء المنظمات الإقليمية. |
Los Estados Miembros y los jefes de las organizaciones regionales participantes en la sesión destacaron su interés por mejorar la cooperación entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales. | UN | " وأكدت الدول الأعضاء ورؤساء المنظمات الإقليمية المشاركون في الجلسة اهتمامهم بتعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية في صون السلام والأمن الدوليين. |
1. Los participantes en la sexta reunión de alto nivel entre el Secretario General y los jefes de las organizaciones regionales y otras organizaciones intergubernamentales encomian el diálogo entre civilizaciones que las Naciones Unidas pusieron en marcha en 1998. | UN | 1 - يشيد المشاركون في الاجتماع السادس الرفيع المستوى بين الأمين العام ورؤساء المنظمات الإقليمية وسائر المنظمات الحكومية الدولية بالحوار بين الحضارات الذي أعلنت الأمم المتحدة عن انطلاقه في عام 1998. |
La OCI participó en una reunión de funcionarios celebrada en Nueva York del 30 de abril al 2 de mayo de 2002 para dar seguimiento a la cuarta reunión de alto nivel entre el Secretario General y los jefes de las organizaciones regionales. | UN | 7 - وشاركت منظمة المؤتمر الإسلامي في اجتماع عمل عُقد في نيويورك في الفترة من 30 نيسان/أبريل إلى 2 أيار/مايو 2002 لمتابعة أعمال الاجتماع الرابع الرفيع المستوى الذي عُقد بين الأمين العام ورؤساء المنظمات الإقليمية. |
El Director supervisaría y coordinaría el programa de trabajo sustantivo de la División conforme a las decisiones del Secretario General y en consulta con los clientes principales, entre ellos los jefes de otros departamentos y organismos, los Estados Miembros, los Representantes y Enviados Especiales y los jefes de las organizaciones regionales de especial importancia. | UN | 248 - سيتولى المدير مسؤولية الإشراف على برنامج عمل الشعبة الأساسي وتنسيقه في ضوء القرارات التي يتخذها الأمين العام، وبالتشاور مع كبار العملاء، بمن فيهم رؤساء الإدارات والوكالات الأخرى، والدول الأعضاء، والممثلون والمبعوثون الخاصون، ورؤساء المنظمات الإقليمية الرئيسية. |