ويكيبيديا

    "y los marcos lógicos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وأطرها المنطقية
        
    • والأطر المنطقية
        
    • وأطر العمل المنطقية
        
    La Comisión Consultiva reconoce que se está tratando de simplificar y mejorar la presentación y los marcos lógicos de los presupuestos de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN تقر اللجنة الاستشارية بالجهود المتواصلة من أجل صقل وتحسين عرض ميزانيات حفظ السلام وأطرها المنطقية.
    La Comisión Consultiva reconoce que se está tratando de simplificar y mejorar la presentación y los marcos lógicos de los presupuestos de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN تقر اللجنة الاستشارية بالجهود المتواصلة من أجل صقل وتحسين عرض ميزانيات حفظ السلام وأطرها المنطقية.
    La Comisión Consultiva reconoce que se está tratando de simplificar y mejorar la presentación y los marcos lógicos de los presupuestos de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN تقر اللجنة الاستشارية بالجهود المتواصلة من أجل صقل وتحسين عرض ميزانيات حفظ السلام وأطرها المنطقية.
    Con ese fin, el FNUAP estaba planeando organizar seminarios oficiosos para los miembros de la Junta sobre las principales esferas de actividades que recibían el apoyo del programa multinacional, incluidos los productos del programa multinacional anterior y los marcos lógicos de los subprogramas. UN ولهذه الغاية، يعتزم الصندوق تنظيم حلقات دراسية غير رسمية لصالح أعضاء المجلس بشأن مجالات العمل الرئيسية المدعومة في إطار البرنامج المشترك بين الأقطار، بما في ذلك نواتج البرنامج المشترك بين الأقطار السابق والأطر المنطقية للبرامج الفرعية.
    Una de las principales preocupaciones fue asegurar que hubiese la correspondencia más estrecha posible entre el marco de financiación multianual organizacional y los marcos lógicos a nivel de los países, y al mismo tiempo permitir que las oficinas en los países respondiesen adecuadamente a las prioridades locales dentro del mandato del Fondo. UN وتمثل شاغل رئيسي في كفالة وجود توافق وثيق قدر الإمكان بين الإطار التنظيمي للإطار التمويلي المتعدد السنوات وأطر العمل المنطقية على الصعيد القطري، مع السماح في الوقت ذاته للمكاتب القطرية بأن تستجيب على نحو مناسب للأولويات المحلية في حدود ولاية الصندوق.
    La Comisión Consultiva reconoce que se está tratando de simplificar y mejorar la presentación y los marcos lógicos de los presupuestos de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN تقر اللجنة الاستشارية بالجهود المتواصلة من أجل صقل وتحسين عرض ميزانيات حفظ السلام وأطرها المنطقية.
    La Comisión Consultiva reconoce que se está tratando de simplificar y mejorar la presentación y los marcos lógicos de los presupuestos de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN تقر اللجنة الاستشارية بالجهود المتواصلة من أجل صقل وتحسين عرض ميزانيات حفظ السلام وأطرها المنطقية.
    La Comisión Consultiva reconoce que se está tratando de simplificar y mejorar la presentación y los marcos lógicos de los presupuestos de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN تقر اللجنة الاستشارية بالجهود المتواصلة من أجل صقل وتحسين عرض ميزانيات حفظ السلام وأطرها المنطقية.
    La Comisión Consultiva reconoce que se está tratando de simplificar y mejorar la presentación y los marcos lógicos de los presupuestos de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN تقر اللجنة الاستشارية بالجهود المتواصلة من أجل صقل وتحسين عرض ميزانيات حفظ السلام وأطرها المنطقية.
    La Comisión Consultiva reconoce que se está tratando de simplificar y mejorar la presentación y los marcos lógicos de los presupuestos de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN تقر اللجنة الاستشارية بالجهود المتواصلة من أجل صقل وتحسين عرض ميزانيات حفظ السلام وأطرها المنطقية.
    La Comisión Consultiva reconoce que se está tratando de simplificar y mejorar la presentación y los marcos lógicos de los presupuestos de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN تقر اللجنة الاستشارية بالجهود المتواصلة من أجل صقل وتحسين عرض ميزانيات حفظ السلام وأطرها المنطقية.
    La Comisión Consultiva reconoce que se está tratando de simplificar y mejorar la presentación y los marcos lógicos de los presupuestos de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN تقر اللجنة الاستشارية بالجهود المتواصلة من أجل صقل وتحسين عرض ميزانيات حفظ السلام وأطرها المنطقية.
    La Comisión Consultiva reconoce que se está tratando de simplificar y mejorar la presentación y los marcos lógicos de los presupuestos de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN وتقر اللجنة الاستشارية بالجهود المتواصلة من أجل صقل وتحسين عرض ميزانيات حفظ السلام وأطرها المنطقية.
    La Comisión Consultiva reconoce que se está tratando de simplificar y mejorar la presentación y los marcos lógicos de los presupuestos de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN تقر اللجنة الاستشارية بالجهود المتواصلة من أجل صقل وتحسين عرض ميزانيات حفظ السلام وأطرها المنطقية.
    La Comisión Consultiva aprecia los esfuerzos que se están haciendo para mejorar la presentación y los marcos lógicos de los presupuestos de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN 13 - وتقدّر اللجنة الاستشارية الجهود المبذولة حاليا لتحسين عرض ميزانيات حفظ السلام وأطرها المنطقية.
    La Comisión Consultiva reconoce que se está tratando de simplificar y mejorar la presentación y los marcos lógicos de los presupuestos de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN 26 - وتقر اللجنة الاستشارية بالجهود المتواصلة من أجل صقل وتحسين عرض ميزانيات حفظ السلام وأطرها المنطقية.
    Los planes de los proyectos (y los marcos lógicos) del CCI tendían a centrarse en el enfoque y los productos para realizar cambios y proporcionar soluciones para los beneficiarios. UN 81 - وكانت خطط مشاريع مركز التجارة الدولية (وأطرها المنطقية) تميل إلى التركيز على النهج والنواتج لتحقيق تغيرات وحلول لصالح المستفيدين.
    Con ese fin, el FNUAP estaba planeando organizar seminarios oficiosos para los miembros de la Junta sobre las principales esferas de actividades que recibían el apoyo del programa multinacional, incluidos los productos del programa multinacional anterior y los marcos lógicos de los subprogramas. UN ولهذه الغاية، يعتزم الصندوق تنظيم حلقات دراسية غير رسمية لصالح أعضاء المجلس بشأن مجالات العمل الرئيسية المدعومة في إطار البرنامج المشترك بين الأقطار، بما في ذلك نواتج البرنامج المشترك بين الأقطار السابق والأطر المنطقية للبرامج الفرعية.
    La elaboración, en 2001, de aproximadamente 40 nuevos programas para los países, casi la mitad del total de programas del FNUAP, brinda una excelente oportunidad para procurar una más estrecha consonancia entre el marco de financiación multianual y los marcos lógicos de los países. UN وإعداد قرابة 40 برنامجا قطريا جديدا، أي ما يقرب من نصف جميع برامج الصندوق، في عام 2001 يتيح فرصة ممتازة للعمل على تحقيق تنسيق تساوق أدق بين الإطار التمويلي المتعدد السنوات وأطر العمل المنطقية القطرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد