ويكيبيديا

    "y los nuevos estados independientes" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والدول المستقلة حديثا
        
    • والدول المستقلة حديثاً
        
    • والبلدان المستقلة حديثا
        
    • وفي الدول المستقلة حديثا
        
    Europa oriental y los Nuevos Estados Independientes también necesitarán que se les preste asistencia técnica para incorporarse de pleno en las actividades de las conferencias internacionales. UN وسوف تحتاج أيضا أوروبا الشرقية والدول المستقلة حديثا إلى مساعدة تقنية لكي تنضم إلى التيار الرئيسي للمؤتمرات الدولية.
    Se observa que el uso indebido de la heroína está aumentando en Europa central, Rusia y los Nuevos Estados Independientes. UN وهنالك إشارات تدل على ازدياد استعمال الهيرويين في أوروبا الوسطى وروسيا والدول المستقلة حديثا.
    Fondo Egipcio de Cooperación Técnica con la Comunidad de Estados Independientes y los Nuevos Estados Independientes UN الصندوق المصري للتعاون التقنــي مــع رابطة الدول المستقلة والدول المستقلة حديثا
    Al mismo tiempo a Belarús le preocupa la tendencia a reducir el nivel de cooperación técnica para Europa y los Nuevos Estados Independientes. UN وفي الوقت نفسه، أعربت عن قلق بيلاروس إزاء الاتجاه نحو تقليل مستوى التعاون التقني لأوروبا والدول المستقلة حديثاً.
    Ejecución del Plan general de actividades en Europa y los Nuevos Estados Independientes de la antigua Unión Soviética. UN تنفيذ خطة اﻷعمال في أوروبا والدول المستقلة حديثا.
    El 11% corresponde al personal proveniente de Europa oriental y los Nuevos Estados Independientes. UN وتصل نسبة الموظفين من أوروبا الشرقية والدول المستقلة حديثا إلى 11 في المائة.
    Además, se inauguró un centro regional virtual (de creación de redes de cooperación) para la previsión tecnológica en los países de Europa central y oriental y los Nuevos Estados Independientes. UN وعلاوة على ذلك، افتُتح مركز شبكي إقليمي بشأن الاستبصار التكنولوجي في أوروبا الوسطى والشرقية والدول المستقلة حديثا.
    Programa regional para Europa y los Nuevos Estados Independientes UN البرنامج الإقليمي لأوروبا والدول المستقلة حديثا
    La proporción de exportaciones de Europa y los Nuevos Estados Independientes mostró también tasas de crecimiento superiores a la tendencia mundial e, indudablemente, el mayor dinamismo en ese período con una tasa media de crecimiento del 25,2%. UN وقد أظهر أيضا نصيب الصادرات من أوروبا والدول المستقلة حديثا معدل نمو تجاوز الاتجاه العالمي، بل أظهر أكبر قدر من الدينامية طوال الفترة حيث بلغ متوسط معدل النمو 25.2 في المائة.
    En la Cumbre se aprobó una declaración ministerial sobre la disponibilidad sostenible de los recursos hídricos y la calidad en Europa central y oriental y los Nuevos Estados Independientes. UN واعتمدت القمة بيانا وزاريا بشأن استدامة توفر المياه ونوعيتها في أوروبا الوسطى والشرقية والدول المستقلة حديثا.
    Entretanto, la región de Europa y los Nuevos Estados Independientes (NEI) se ha visto gravemente afectada por la crisis, y la mayoría de los países que la integran están experimentando un crecimiento negativo. UN وفي الوقت نفسه، تأثرت منطقة أوروبا والدول المستقلة حديثا تأثّرا شديدا بالأزمة، حيث تشهد غالبية البلدان فيها نموا سلبيا.
    Hay determinadas regiones, principalmente Africa y los Nuevos Estados Independientes, a las que el público y los órganos normativos deben prestar la máxima atención. UN هناك مناطق خاصة، ولا سيما افريقيا والدول المستقلة حديثا. يلزم إبقاؤها في صدارة الاهتمام لدى عامة الجمهور ومقرري السياسات.
    En 1994-1995 el UNITAR dictó varios de esos cursos en países al Sur del Sáhara, los países en Asia septentrional y meridional y los Nuevos Estados Independientes de Asia central. UN ٨٣ - وخلال الفترة ١٩٩٤ - ١٩٩٥، عقد اليونيتار عددا من هذه الدورات في بلدان أفريقيا جنوب الصحراء، والدول المستقلة حديثا في آسيا الوسطى والشمالية والشرقية.
    GC.8/Res.6 LA REGIÓN DE EUROPA y los Nuevos Estados Independientes (NEI) UN م ع-٨/ق-٦ منطقة أوروبا والدول المستقلة حديثا
    En 2006 se pusieron en marcha nuevos proyectos para la industria alimentaria en Europa central y oriental y los Nuevos Estados Independientes y la región andina. UN وقد استُهلتّ خلال عام 2006 مشاريع جديدة تخُصّ صناعة الأغذية في منطقة أوروبا الوسطى والشرقية والدول المستقلة حديثا والمنطقة الآندية.
    La delegación expresa su reconocimiento a la ONUDI por la asistencia para proyectos en muchos ámbitos prestada a Azerbaiyán y al programa de Europa y los Nuevos Estados Independientes (NEI). UN وأعرب عن تقدير وفده لليونيدو على مساعدتها في مشاريع تتعلق بمجالات عديدة لكل من أذربيجان ولبرنامج أوروبا والدول المستقلة حديثا.
    C.6.4 Programa regional para Europa y los Nuevos Estados Independientes (NEI) UN جيم-6-3 البرنامج الإقليمي لأوروبا والدول المستقلة حديثا
    Los miembros de esos grupos procedían de diferentes orígenes étnicos y zonas geográficas de la Federación de Rusia y los Nuevos Estados Independientes. UN وينتمي أعضاء هذه الجماعات إلى خلفيات إثنية ومناطق جغرافية مختلفة في الاتحاد الروسي والدول المستقلة حديثاً.
    El Gobierno de Hungría desea compartir la experiencia adquirida en el programa regional de previsión tecnológica para los países de Europa central y oriental y los Nuevos Estados Independientes. UN وحكومة هنغاريا مستعدة لنقل الخبرة التي اكتسبتها من البرنامج الإقليمي بشأن الاستبصار التكنولوجي لأوروبا الوسطى والشرقية والدول المستقلة حديثاً.
    VI. LEGISLACIÓN VIGENTE Y MEDIDAS DESTINADAS A COMBATIR EL MERCENARISMO: RUSIA y los Nuevos Estados Independientes 46 - 56 16 UN سادساً - التشريعات والتدابير القائمة لمكافحة الارتزاق: روسيا والدول المستقلة حديثاً 46-56 14
    El orador elogia el tesón mostrado por el Director General y los responsables del Programa para Europa y los Nuevos Estados Independientes (NEI) en la organización de sesiones informativas periódicas para definir las esferas principales de cooperación entre los países de la región y la ONUDI y estudiar propuestas. UN وأثنى على الجهود التي يبذلها المدير العام وبرنامج أوروبا والبلدان المستقلة حديثا من أجل تنظيم دورات إعلامية منتظمة بهدف تحديد المجالات الرئيسية للتعاون بين بلدان المنطقة واليونيدو ومناقشة الاقتراحات.
    La meta es promover la mejora sostenida y continua del desempeño ambiental, social y económico de las pequeñas y medianas empresas en Europa y los Nuevos Estados Independientes. UN والهدف هو النهوض بتحسين مستدام ومتواصل في أداء المنشآت الصغيرة والمتوسطة في المجالات البيئية والاجتماعية والاقتصادية في أوروبا وفي الدول المستقلة حديثا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد