ويكيبيديا

    "y los organismos especializados en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والوكالات المتخصصة في
        
    • ووكالاتها المتخصصة في
        
    • والوكاﻻت المتخصصة على
        
    La labor realizada por las Naciones Unidas y los organismos especializados en el área social ha merecido un justo reconocimiento. UN وقد حظيت أعمال اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة في المجال الاجتماعي بتقدير تستحقه عن جدارة.
    Difunde información sobre la labor de las Naciones Unidas y los organismos especializados en la región; UN ينشر المعلومات المتعلقة بعمل اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة في المنطقة؛
    También debe coordinarse mejor la cooperación entre la Secretaría y los organismos especializados en las iniciativas encaminadas a orientar a los Estados Miembros en la formulación de políticas. UN وينبغي أيضا تحسين التنسيق فيما يتعلق بالتعاون بين اﻷمانة العامة والوكالات المتخصصة في الجهود المبذولة ﻹرشاد الدول اﻷعضاء في وضع سياساتها العامة.
    Expresó también su convicción de que la participación de los órganos de las Naciones Unidas y los organismos especializados en los períodos de sesiones del Grupo de Trabajo y sus contribuciones serían valiosas para desarrollar estrategias a largo plazo con miras a la promoción y la realización del derecho al desarrollo. UN وأعرب أيضا عن اقتناعه بأن مشاركة هيئات اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة في دورات الفريق العامل ومساهماتها من شأنها أن تساعد في وضع استراتيجيات طويلة اﻷجل لتعزيز الحق في التنمية وإعماله.
    La Liga de Estados Árabes y sus órganos especializados considera que debemos continuar fortaleciendo e intensificando la cooperación entre las Naciones Unidas y los organismos especializados en todas las esferas, como se menciona en el informe del Secretario General (A/59/303). UN إن جامعة الدول العربية ووكالاتها المتخصصة حريصة على استمرار وتكثيف أوجه التعاون بين الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة في جميع المجالات، وهو ما أشار إليه تقرير الأمين العام في الوثيقة (A/59/303).
    El Embajador pronuncia también conferencias sobre el sistema de las Naciones Unidas y los organismos especializados en el curso de capacitación diplomática del Ministerio de Relaciones Exteriores, Addis Abeba UN تلقي السفيرة محاضرات أيضا عن منظومة اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة في الدورة التدريبية الدبلوماسية بوزارة الخارجية في أديس أبابا.
    42. Invita al Gobierno del Japón a que coopere con las Naciones Unidas y los organismos especializados en este asunto; UN ٢٤- تدعو حكومة اليابان إلى التعاون مع اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة في هذه المسألة؛
    Consciente de la importante labor que desarrollan las Naciones Unidas y los organismos especializados en apoyo del desarrollo económico y social del pueblo palestino, UN وإذ يعي أهمية اﻷعمال التي تقوم بها اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة في دعم التنمية الاقتصادية والاجتماعية للشعب الفلسطيني،
    Consciente de la importante labor que desarrollan las Naciones Unidas y los organismos especializados en apoyo del desarrollo económico y social del pueblo palestino, UN وإذ يعي أهمية اﻷعمال التي تقوم بها اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة في دعم التنمية الاقتصادية والاجتماعية للشعب الفلسطيني،
    El propósito de las actividades de los servicios de información es mejorar la conciencia y la comprensión del público de la labor que realizan las Naciones Unidas en general y la CESPAO y los organismos especializados en el Líbano en particular. UN وتهدف أنشطة الدوائر اﻹعلامية إلى زيادة الوعي العام وفهم العمل الذي تقوم به اﻷمم المتحدة بوجه عام واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا والوكالات المتخصصة في لبنان بوجه خاص.
    El propósito de las actividades de los servicios de información es mejorar la conciencia y la comprensión del público de la labor que realizan las Naciones Unidas en general y la CESPAO y los organismos especializados en el Líbano en particular. UN وتهدف أنشطة الدوائر اﻹعلامية إلى زيادة الوعي العام وفهم العمل الذي تقوم به اﻷمم المتحدة بوجه عام واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا والوكالات المتخصصة في لبنان بوجه خاص.
    Consciente de la importante labor que desarrollan las Naciones Unidas y los organismos especializados en apoyo del desarrollo económico y social del pueblo palestino, UN وإذ يدرك اﻷعمال الهامة التي تقوم بها اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة في دعم التنمية الاقتصادية والاجتماعية للشعب الفلسطيني،
    Consciente de la importante labor que desarrollan las Naciones Unidas y los organismos especializados en apoyo del desarrollo económico y social del pueblo palestino, UN وإذ يدرك الأعمال الهامة التي تقوم بها الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة في دعم التنمية الاقتصادية والاجتماعية للشعب الفلسطيني،
    Quisiera subrayar también que la cooperación entre la OIF y los organismos especializados en los ámbitos de la educación, la ciencia y la cultura ha dado buenos resultados y se ha intensificado. UN ولا بد لي أن أشدد أيضا علـى أن التعاون بين المنظمة الدولية للفرانكفونية والوكالات المتخصصة في ميادين التربية والعلم والثقافة أسفر عن نتائج مثمرة وتكثّف على حد سواء.
    Consciente de la importante labor que realizan las Naciones Unidas y los organismos especializados en apoyo del desarrollo económico y social del pueblo palestino, UN وإذ يدرك الأعمال الهامة التي تقوم بها الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة في دعم التنمية الاقتصادية والاجتماعية للشعب الفلسطيني،
    En ese contexto, la República Argentina se felicita por la tarea desarrollada por las Naciones Unidas y los organismos especializados en el proceso que condujo a la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, celebrada recientemente en Johannesburgo, que identifica acciones concretas para cumplir con los compromisos asumidos en el Programa 21 y en las dimensiones económica, social y ambiental. UN وفي هذا الصدد، ترحب جمهورية الأرجنتين بالعمل الذي أنجزته الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة في العملية التي أفضت إلى انعقاد مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة، المعقود في جوهانسبرغ مؤخرا، والذي حدد تدابير جادة لتنفيذ الالتزامات المتعهد بها في جدول أعمال القرن 21 في الميادين الاقتصادية والاجتماعية والبيئية.
    a) " Promoción y fortalecimiento de una respuesta coordinada del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo y los organismos especializados en el seguimiento y la aplicación del documento final de la Conferencia sobre la crisis financiera y económica mundial y sus efectos en el desarrollo " ; UN (أ) " تعزيز وتحسين الاستجابة المنسقة من جانب جهاز الأمم المتحدة الإنمائي ووكالاتها المتخصصة في سياق متابعة وتنفيذ ما جاء في الوثيقة الختامية للمؤتمر المتعلق بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها في التنمية " ؛
    a) Estudie la posibilidad de promover y fortalecer una respuesta coordinada del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo y los organismos especializados en el seguimiento y la aplicación de este documento final, a fin de impulsar la coherencia para alcanzar un consenso acerca de las políticas relacionadas con la crisis financiera y económica mundial y sus efectos en el desarrollo; UN (أ) النظر في تعزيز وتحسين الاستجابة المنسقة من جانب جهاز الأمم المتحدة الإنمائي ووكالاتها المتخصصة في سياق متابعة وتنفيذ ما جاء في هذه الوثيقة الختامية، من أجل النهوض بالاتساق والتناسق اللازمين لدعم عملية بناء توافق في الآراء بشأن السياسات المتصلة بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وآثارها على التنمية؛
    a) Estudie la posibilidad de promover y fortalecer una respuesta coordinada del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo y los organismos especializados en el seguimiento y la aplicación de este documento final, a fin de impulsar la uniformidad y la coherencia para alcanzar el consenso acerca de las políticas relacionadas con la crisis financiera y económica mundial y sus efectos en el desarrollo; UN (أ) النظر في تعزيز وتحسين الاستجابة المنسقة من جانب جهاز الأمم المتحدة الإنمائي ووكالاتها المتخصصة في سياق متابعة وتنفيذ ما جاء في هذه الوثيقة الختامية، من أجل النهوض بالاتساق والتناسق اللازمين لدعم عملية بناء توافق في الآراء بشأن السياسات المتصلة بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها في التنمية؛
    a) Estudie la posibilidad de promover y fortalecer una respuesta coordinada del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo y los organismos especializados en el seguimiento y la aplicación de este documento final, a fin de promover la uniformidad y la coherencia para alcanzar un consenso acerca de las políticas relacionadas con la crisis financiera y económica mundial y sus efectos en el desarrollo; UN (أ) النظر في تعزيز وتحسين الاستجابة المنسقة من جانب جهاز الأمم المتحدة الإنمائي ووكالاتها المتخصصة في سياق متابعة وتنفيذ ما جاء في هذه الوثيقة الختامية، من أجل النهوض بالاتساق والتناسق اللازمين لدعم عملية بناء توافق في الآراء بشأن السياسات المتصلة بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها في التنمية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد