Posteriormente se distribuyeron ejemplares de las directrices a todos los Estados Miembros y a las organizaciones y los organismos internacionales y regionales pertinentes. | UN | ثم أُحيلت بعد ذلك نسخ من المبادئ التوجيهية إلى جميع الدول الأعضاء والمنظمات والوكالات الدولية والإقليمية المعنية. |
Los gobiernos, las organizaciones no gubernamentales y los organismos internacionales y regionales han trabajado juntos para aplicar ese destacado marco destinado a la adopción de medidas concretas. | UN | وقد عملت جميع الحكومات والمنظمات غير الحكومية والوكالات الدولية والإقليمية معا لتنفيذ ذلك الإطار الجدير بالإعجاب من أجل إجراءات محددة. |
19.30 La Conferencia se reúne cada dos años con los objetivos de promover el desarrollo y la mejora de las estadísticas nacionales y su comparabilidad internacional, reforzar la cooperación entre las oficinas nacionales de estadística y los organismos internacionales y regionales y preparar un programa bienal de cooperación regional e internacional que se ajuste a las exigencias de los países de la región en la esfera de la estadística. | UN | 19-30 ويجتمع المؤتمر كل سنتين بغية دعم إعداد وتطوير الإحصاءات الوطنية وقابليتها للمقارنة دوليا وتمتين عرى التعاون بين المكاتب الإحصائية الوطنية والوكالات الدولية والإقليمية وإعداد برنامج لفترة السنتين للتعاون الإقليمي والدولي لتلبية طلبات بلدان المنطقة في ميدان الإحصاء. |
21.28 La Conferencia se reúne cada dos años con los objetivos de promover el desarrollo y el mejoramiento de las estadísticas nacionales y su comparabilidad internacional, reforzar la cooperación entre las oficinas regionales de estadística y los organismos internacionales y regionales y preparar un programa bienal de cooperación regional e internacional que se ajuste a las exigencias de los países de la región en la esfera de la estadística. | UN | 21-28 ويجتمع المؤتمر كل سنتين بغية دعم إعداد وتطوير الإحصاءات الوطنية وقابليتها للمقارنة دوليا وتمتين عرى التعاون بين المكاتب الإحصائية الوطنية والوكالات الدولية والإقليمية وإعداد برنامج لفترة السنتين للتعاون الإقليمي والدولي لتلبية طلبات بلدان المنطقة في ميدان الإحصاء. |
b) Promover la cooperación internacional, regional y bilateral entre las oficinas e instituciones nacionales y los organismos internacionales y regionales para facilitar la transferencia tecnológica y de conocimiento, así como la consecución de actividades conjuntas en materia de ciencia, tecnología e innovación; | UN | (ب) النهوض بالتعاون الدولي والإقليمي والثنائي بين المكاتب الوطنية والوكالات الدولية والإقليمية من أجل تيسير نقل التكنولوجيا والمعرفة وتنفيذ الأنشطة المشتركة في مجال العلوم والتكنولوجيا والابتكار؛ |
b) Promover la cooperación internacional, regional y bilateral entre las oficinas e instituciones nacionales y los organismos internacionales y regionales para facilitar la transferencia tecnológica y de conocimiento, así como la consecución de actividades conjuntas en materia de desarrollo social; | UN | (ب) النهوض بالتعاون الدولي والإقليمي والثنائي بين المكاتب والمؤسسات الوطنية والوكالات الدولية والإقليمية من أجل تيسير نقل التكنولوجيا والمعرفة وتنفيذ الأنشطة المشتركة في مجال التنمية الاجتماعية؛ |
Aunque no hubo una vigilancia sistemática de las actividades pertinentes de los programas y los organismos internacionales y regionales, el Comité Directivo Interinstitucional del Decenio fue el foro central para los debates sobre políticas, aplicaciones estratégicas y programas de acción en materia de reducción de los desastres entre los asociados de las Naciones Unidas en el Marco Internacional de Acción para el Decenio. | UN | ورغم عدم وجود رصد منتظم للأنشطة التي اضطلعت بها البرامج والوكالات الدولية والإقليمية في هذا المجال، فقد كانت اللجنة التوجيهية المشتركة بين الوكالات والمعنية بالعقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية بمثابة منتدى لمناقشة السياسات والتطبيقات الاستراتيجية وبرامج العمل المتعلقة بالحد من الكوارث فيما بين شركاء الأمم المتحدة. |