ويكيبيديا

    "y los particulares a" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والأفراد إلى
        
    • والأفراد على
        
    • والأشخاص على
        
    El Consejo invitó a los gobiernos, los organismos especializados, las organizaciones no gubernamentales (ONG) internacionales y los particulares a contribuir al fondo. UN ودعا المجلس الحكومات والوكالات المتخصصة والمنظمات غير الحكومية الدولية والأفراد إلى التبرع للصندوق.
    El Comité Especial invita a todos los Estados Miembros, las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, las organizaciones no gubernamentales y los particulares a que observen debidamente todos los años el Día Internacional del Personal de Paz de las Naciones Unidas. UN 154 - وتدعو اللجنة الخاصة الدول الأعضاء والهيئات الداخلة في منظومة الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية والأفراد إلى الاحتفال باليوم الدولي كل سنة بالأسلوب المناسب.
    El Comité Especial invita a todos los Estados Miembros, las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, las organizaciones no gubernamentales y los particulares a que observen debidamente todos los años el Día Internacional del Personal de Paz de las Naciones Unidas. UN 154 - وتدعو اللجنة الخاصة الدول الأعضاء والهيئات الداخلة في منظومة الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية والأفراد إلى الاحتفال باليوم الدولي كل سنة بالأسلوب المناسب.
    También se alienta a las instituciones y los particulares a participar en obras de beneficencia en favor de los discapacitados. UN وتشجَّع المؤسسات والأفراد على الإسهام في الأعمال الخيرية في مجال الإعاقة.
    Se alentó a los gobiernos, las instituciones, la industria y los particulares a que participaran en el empeño mundial de la exploración humana del espacio. UN وجرى تشجيع الحكومات والمؤسسات ودوائر الصناعة والأفراد على المشاركة في المسعى العالمي لاستكشاف الإنسان للفضاء.
    27. Exhorta a los gobiernos de los Estados Miembros de la OCI a instar a la sociedad civil, el sector privado y los particulares a que contribuyan eficazmente a la financiación del Fondo como mecanismo para luchar contra la pobreza en los Estados más necesitados. UN 27 - يدعو مجددا حكومات الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي إلى حث المجتمع المدني والقطاع الخاص والأشخاص على المساهمة الفعلية في تمويل الصندوق باعتباره آلية لمكافحة الفقر في الدول الأكثر احتياجا؛
    v. Poner en funcionamiento el Fondo Mundial de Solidaridad e instar a los países donantes, los países que estén en condiciones de hacerlo, las organizaciones internacionales, el sector privado y los particulares a contribuir al Fondo con miras a que éste coadyuve al logro de los objetivos de desarrollo acordados a nivel internacional, incluidos los objetivos de desarrollo del Milenio, especialmente la erradicación de la pobreza. UN ' 5` تفعيل صندوق التضامن العالمي ودعوة البلدان المانحة والبلدان القادرة أن تكون مانحة والمنظمات الدولية والقطاع الخاص والأفراد إلى المساهمة في الصندوق لتمكينه من المساهمة في بلوغ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، وبخاصة القضاء على الفقر.
    Encomiando la rápida respuesta, el apoyo, las generosas contribuciones y la asistencia de la comunidad internacional, los gobiernos, la sociedad civil, el sector privado y los particulares a las actividades de socorro, rehabilitación y reconstrucción, que ponen de manifiesto el espíritu de solidaridad y cooperación internacional para hacer frente al desastre, UN وإذ تشيد بالاستجابة والدعم الفوريين وبالتبرعات والمساعدات السخية المقدمة من المجتمع الدولي والحكومات والمجتمع المدني والقطاع الخاص والأفراد إلى جهود الإغاثة والاصلاح والتعمير التي تعكس روح التضامن والتعاون الدوليين على التصدي لهذه الكارثة،
    El Comité Especial invita a todos los Estados Miembros, las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, las organizaciones no gubernamentales y los particulares a que observen debidamente todos los años el Día Internacional del Personal de Paz de las Naciones Unidas. UN 188- وتدعو اللجنة الخاصة جميع الدول الأعضاء ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية والأفراد إلى الاحتفال سنويا باليوم الدولي لحفظة السلام التابعين للأمم المتحدة على النحو اللائق.
    El Comité Especial invita a todos los Estados Miembros, las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, las organizaciones no gubernamentales y los particulares a que conmemoren debidamente todos los años el Día Internacional del Personal de Paz de las Naciones Unidas. UN 231 - وتدعو اللجنة الخاصة جميع الدول الأعضاء ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية والأفراد إلى الاحتفال بهذا اليوم الدولي على نحو لائق.
    El Secretario General invita a los miembros de la Autoridad, otros Estados, las organizaciones internacionales interesadas, las instituciones académicas, científicas y técnicas, las organizaciones filantrópicas y los particulares a hacer contribuciones al Fondo. UN 5 - يدعو الأمين العام أعضاء السلطة، والدول الأخرى، والمنظمات الدولية ذات الصلة والمؤسسات الأكاديمية والعلمية والتقنية، والمنظمات الخيرية، والأفراد إلى تقديم المساهمات في الصندوق.
    El Comité Especial invita a todos los Estados Miembros, las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, las organizaciones no gubernamentales y los particulares a que observen debidamente todos los años el Día Internacional del Personal de Paz de las Naciones Unidas. UN 188- وتدعو اللجنة الخاصة جميع الدول الأعضاء ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية والأفراد إلى الاحتفال سنويا باليوم الدولي لحفظة السلام التابعين للأمم المتحدة على النحو اللائق.
    El Comité Especial invita a todos los Estados Miembros, las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, las organizaciones no gubernamentales y los particulares a que conmemoren debidamente todos los años el Día Internacional del Personal de Paz de las Naciones Unidas. UN 231 - وتدعو اللجنة الخاصة جميع الدول الأعضاء ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية والأفراد إلى الاحتفال بهذا اليوم الدولي على نحو لائق.
    14. Insta a los gobiernos y a las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales a que sigan haciendo aportaciones al Fondo de contribuciones voluntarias, e invita a las organizaciones indígenas, las instituciones privadas y los particulares a que hagan lo propio; UN 14 - تحث الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية على مواصلة الإسهام في صندوق التبرعات، وتدعو منظمات الشعوب الأصلية والمؤسسات الخاصة والأفراد إلى حذو حذوها؛
    14. Insta a los gobiernos y a las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales a que sigan haciendo aportaciones al Fondo de contribuciones voluntarias, e invita a las organizaciones indígenas, las instituciones privadas y los particulares a que hagan lo propio; UN 14 - تحث الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية على مواصلة الإسهام في صندوق التبرعات، وتدعو منظمات الشعوب الأصلية والمؤسسات الخاصة والأفراد إلى حذو حذوها؛
    El Comité Especial invita a todos los Estados Miembros, las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, las organizaciones no gubernamentales y los particulares a que observen todos los años el Día Internacional del Personal de Paz de las Naciones Unidas como corresponde. UN 176 - وتدعو اللجنة الخاصة جميع الدول الأعضاء والمنظمات الداخلة في منظومة الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية والأفراد إلى الاحتفال على النحو المناسب في كل عام باليوم الدولي لحفظة السلام التابعين للأمم المتحدة.
    El Comité Especial invita a todos los Estados Miembros, las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, las organizaciones no gubernamentales y los particulares a que observen todos los años el Día Internacional del Personal de Paz de las Naciones Unidas como corresponde. UN 176 - وتدعو اللجنة الخاصة جميع الدول الأعضاء والمنظمات الداخلة في منظومة الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية والأفراد إلى الاحتفال على النحو المناسب في كل عام باليوم الدولي لحفظة السلام التابعين للأمم المتحدة.
    Reconociendo la importante contribución que el Fondo podría realizar al logro de los objetivos del desarrollo, el Consejo alentó a los Estados Miembros, las organizaciones internacionales, el sector privado, las instituciones y fundaciones pertinentes y los particulares a que contribuyeran al Fondo. UN وإدراكا للمساهمة الهامة التي يمكن أن يسهم بها الصندوق في تحقيق الأهداف الإنمائية، شجع المجلس الدول الأعضاء، والمؤسسات الدولية، والقطاع الخاص، والمؤسسات والأفراد على التبرع للصندوق.
    77. Se alienta a los gobiernos, las instituciones, la industria y los particulares a que participen en el empeño mundial de la exploración humana del espacio. UN ٧٧- تُشجَّع الحكومات والمؤسسات والصناعات والأفراد على المشاركة في المساعي العالمية في مجال استكشاف الإنسان للفضاء.
    5. Insta a todos los gobiernos, las organizaciones no gubernamentales, otras entidades privadas y públicas y los particulares a que hagan contribuciones anuales al Fondo Fiduciario a fin de que pueda cumplir eficazmente su mandato; UN 5- تحث جميع الحكومات والمنظمات غير الحكومية وسائر الكيانات الخاصة والعامة والأفراد على التبرع كل سنة للصندوق الاستئماني بغية تمكين هذا الصندوق من تنفيذ ولايته بفعالية؛
    Además, instó a todos los gobiernos, las organizaciones no gubernamentales, otras entidades privadas y públicas y los particulares a que hicieran contribuciones anuales al Fondo Fiduciario de modo regular y, en la medida de lo posible, antes de que finalizase el año en curso, para que pudiese cumplir eficazmente su mandato. UN وحثت اللجنة الفرعية جميع الحكومات والمنظمات غير الحكومية وسائر الكيانات الخاصة أو العامة والأفراد على التبرع للصندوق سنوياً وبشكل منتظم، وعلى أن تقدم التبرعات، إن أمكن، قبل نهاية العام الجاري بغية تمكين الصندوق من أداء ولايته بفعالية.
    2. Invita a los Estados miembros de la OCI a que insten de nuevo a la sociedad civil, el sector privado y los particulares a contribuir activamente a la financiación del Fondo, en su condición de mecanismo de lucha contra la pobreza y la indigencia en los países más necesitados. UN 2 - يدعو مجددا حكومات الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي إلى حث المجتمع المدني والقطاع الخاص والأشخاص على المساهمة الفعلية في تمويل الصندوق باعتباره آلية لمكافحة الفقر والفاقة في الدول الأكثر احتياجاً؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد