ويكيبيديا

    "y los pobres de las zonas urbanas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وسكان الحضر الفقراء
        
    • وفقراء الحضر
        
    • والفقراء في المناطق الحضرية
        
    • والمناطق الحضرية الفقيرة
        
    C. El derecho a la alimentación y los pobres de las zonas urbanas 25 - 28 10 UN جيم - الحق في الغذاء وفقراء الحضر 25-28 12
    Existió la posibilidad de que el aumento de los precios agrícolas beneficiara a 2.500 millones de personas cuyos medios de subsistencia dependían del sector agrícola, sin embargo, los pequeños propietarios de tierras, los trabajadores rurales sin tierra y los pobres de las zonas urbanas podrían correr riesgos importantes, al menos a corto plazo. UN فعلى حين أن الزيادة في الأسعار الزراعية تعود بالفائدة فيما يحتمل على 2.5 مليار نسمة يعتمد معاشهم على القطاع الزراعي يتعرض صغار ملاك الأراضي والعمال الزراعيون الذين لا يملكون أراض وفقراء الحضر لمخاطر بالغة في الأجل القصير على الأقل.
    También se enfrentan a la difícil tarea de reducir la desigualdad que divide a sus sociedades y de lograr una distribución más amplia de las ganancias del comercio y el desarrollo entre las mujeres y los pobres de las zonas urbanas y rurales. UN كما أنها تواجه تحدياً مخيفاً يتمثل في جسر فجوة عدم المساواة داخل مجتمعاتها، وكفالة توزيع المكاسب التجارية والإنمائية على نطاق واسع يشمل النساء والفقراء في المناطق الحضرية والريفية.
    C. El derecho a la alimentación y los pobres de las zonas urbanas 2930 9 UN جيم - الحق في الغذاء والفقراء في المناطق الحضرية 29-30 11
    :: Mejora de los conocimientos y capacidades de los cuidadores de niños menores de 2 años para que apliquen prácticas óptimas de alimentación y atención, con énfasis en los condados del sudeste y los pobres de las zonas urbanas UN :: تعزيز معارف ومهارات مقدمي الرعاية للقيام بأفضل الممارسات في ما يتعلق بتغذية الأطفال دون السنتين ورعايتهم مع التركيز على المقاطعات الجنوبية الشرقية والمناطق الحضرية الفقيرة
    C. El derecho a la alimentación y los pobres de las zonas urbanas UN جيم - الحق في الغذاء وفقراء الحضر
    Los grupos más vulnerables son las personas internamente desplazadas y los pobres de las zonas urbanas (dos grupos que dependen del empleo relacionado con el comercio), así como las familias pobres de pastores (que reciben menos remesas y dependen del empleo urbano para salir adelante). UN وتشمل أكثر الفئات تضررا المشردين داخليا وفقراء الحضر (فكل من الفئتين يعتمد على العمل المتصل بالتجارة) وكذلك الأسر المعيشية الرعوية الفقيرة (التي تحصل على قدر أقل من المبالغ المحولة وتعتمد على العمالة في الحضر كطريقة لمواجهة أعباء الحياة).
    Por ejemplo, con antelación a la Cumbre Mundial el Departamento produjo artículos sobre, entre otras cosas, los derechos humanos y el desarrollo social, la crisis del empleo, la lucha contra la pobreza, la salud: piedra angular del desarrollo social y la vivienda, el empleo y los pobres de las zonas urbanas. UN وقبل انعقاد مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية مثلا أصدرت ادارة شؤون الاعلان مقالات عُنيت بأمور منها " حقوق اﻹنسان والتنمية الاجتماعية " ، و " أزمة الوظائف " ، و " مهاجمة الفقر " ، و " الصحة: ركيزة التنمية الاجتماعية " ، و " المأوى والعمل وفقراء الحضر " .
    Alentó a los " gobiernos a promover los principios y las prácticas de la urbanización sostenible y a fortalecer el papel y la contribución de sus autoridades locales a la aplicación de esos principios y prácticas con el objeto de mejorar las condiciones de vida de las poblaciones urbanas vulnerables, especialmente de los habitantes de los barrios de tugurios y los pobres de las zonas urbanas " . UN وشجعت " الحكومات على ترويج مبادئ وممارسات التحضر المستدام وعلى تعزيز دور وإسهام سلطاتها المحلية في تطبيق تلك المبادئ والممارسات، بغية تحسين الظروف المعيشية لسكان الحضر المستضعفين، بمن فيهم سكان الأحياء الفقيرة وفقراء الحضر " .
    C. El derecho a la alimentación y los pobres de las zonas urbanas UN جيم - الحق في الغذاء والفقراء في المناطق الحضرية
    C. El derecho a la alimentación y los pobres de las zonas urbanas 3435 10 UN جيم - الحق في الغذاء والفقراء في المناطق الحضرية 34-35 14
    C. El derecho a la alimentación y los pobres de las zonas urbanas UN جيم - الحق في الغذاء والفقراء في المناطق الحضرية
    :: Mejora de los conocimientos y capacidades de los cuidadores de niños menores de 2 años para que apliquen prácticas óptimas de alimentación y atención, con énfasis en los condados del sudeste y los pobres de las zonas urbanas UN :: تعزيز معارف ومهارات مقدمي الرعاية للقيام بأفضل الممارسات في ما يتعلق بتغذية الأطفال دون السنتين ورعايتهم مع التركيز على المقاطعات الجنوبية الشرقية والمناطق الحضرية الفقيرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد