ويكيبيديا

    "y los procedimientos presupuestarios" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • واﻹجراءات المتعلقة بالميزانية
        
    • وإجراءات الميزانية
        
    • وإجراءات الميزنة
        
    Consecuencias de la ejecución de proyectos experimentales en las prácticas y los procedimientos presupuestarios UN أثر تنفيذ المشاريع الرائدة على الممارسات واﻹجراءات المتعلقة بالميزانية
    Consecuencias de la ejecución de proyectos experimentales en las prácticas y los procedimientos presupuestarios UN أثر تنفيذ المشاريع الرائدة على الممارسات واﻹجراءات المتعلقة بالميزانية
    Consecuencias de la ejecución de proyectos experimentales en las prácticas y los procedimientos presupuestarios UN أثر تنفيذ المشاريع الرائدة على الممارسات واﻹجراءات المتعلقة بالميزانية
    Consecuencias para los recursos financieros y humanos y los procedimientos presupuestarios y de adquisición UN الآثار المترتبة على صعيد الموارد المالية والبشرية، وإجراءات الميزانية والشراء
    27B.2 La Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General se encarga de establecer las políticas y los procedimientos presupuestarios y contables de la Organización. UN ٢٧ باء - ٢ ومكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات مسؤول عن وضع سياسات وإجراءات الميزانية والمحاسبة الخاصة بالمنظمة.
    3. Consecuencias de la ejecución de proyectos experimentales en las prácticas y los procedimientos presupuestarios UN ٣ - أثر تنفيذ المشاريع الرائدة على الممارسات واﻹجراءات المتعلقة بالميزانية.
    5. Sesión ejecutiva sobre las consecuencias de la ejecución de proyectos experimentales para las prácticas y los procedimientos presupuestarios UN ٥ - الدورة التنفيذية بشأن أثر تنفيذ المشاريع الرائدة في الممارسات واﻹجراءات المتعلقة بالميزانية
    Los arreglos financieros y los procedimientos presupuestarios se han efectuado de manera más ordenada y sistemática, pero el rápido crecimiento general de las operaciones de mantenimiento de la paz ha hecho que en ocasiones haya sido necesario emplear a personal de contratación externa y, en algunos casos, a personal jubilado para que trabajen en las esferas de adquisición, personal y servicios generales. UN فالترتيبات المالية واﻹجراءات المتعلقة بالميزانية أصبحت تتسم بمزيد من الدقة والمنهجية، إلا أن النمو الكلي السريع في عمليات حفظ السلام كان يستلزم أحيانا التعاقد مع أفراد خارجيين وموظفين متقاعدين في مجالات المشتريات وشؤون اﻷفراد والخدمات العامة.
    en las prácticas y los procedimientos presupuestarios UN واﻹجراءات المتعلقة بالميزانية
    En cuanto al documento titulado “Consecuencias de la ejecución de proyectos experimentales en las prácticas y los procedimientos presupuestarios” (A/52/852), la Unión Europea celebra la aclaración que realiza el Secretario General en su informe. UN وفيما يتعلق بالوثيقة المعنونة " أثر تنفيذ المشاريع الرائدة على الممارسات واﻹجراءات المتعلقة بالميزانية " [A/52/852] يرحب الاتحاد اﻷوروبي بالتوضيحات التي قدمها اﻷمين العام في تقريره.
    Por consiguiente, estamos dispuestos a participar, en un espíritu de cooperación y asociación, en debates adicionales en la Segunda Comisión sobre el informe sobre recursos básicos para el desarrollo, y en la Quinta Comisión sobre el Fondo Rotatorio de Crédito, sobre la utilización de la Cuenta para el Desarrollo y sobre las consecuencias de la ejecución de proyectos experimentales en las prácticas y los procedimientos presupuestarios. UN ولذا نحن على استعداد لكي نبدأ بروح من التعاون والشراكة مناقشات إضافية في اللجنة الثانية حول تقرير الموارد اﻷساسية للتنمية، وفي اللجنة الخامسة حول صندوق الائتمان الدائر وحول الاستفادة من حساب التنمية وحول أثر تنفيذ المشاريع الرائدة على الممارسات واﻹجراءات المتعلقة بالميزانية.
    Por lo tanto, celebramos la aclaración que proporciona el Secretario General en su documento titulado “Consecuencias de la ejecución de proyectos experimentales en las prácticas y los procedimientos presupuestarios” (A/52/852). UN وبالتالي فإننا نرحب بالتوضيح الذي قدمه اﻷمين العام في ورقته المعنونة: " أثر تنفيذ المشاريع الرائدة على الممارسات واﻹجراءات المتعلقة بالميزانية " [A/52/852].
    n) Nota del Secretario General sobre las consecuencias de la ejecución de proyectos experimentales en las prácticas y los procedimientos presupuestarios (A/52/852); UN )ن( مذكرة من اﻷمين العام عن أثر تنفيذ المشاريع الرائدة على الممارسات واﻹجراءات المتعلقة بالميزانية (A/52/852)؛
    Consecuencias de la ejecución de proyectos experimentales en las prácticas y los procedimientos presupuestarios (A/52/852) UN أثر تنفيذ المشاريع الرائدة على الممارسات واﻹجراءات المتعلقة بالميزانية )A/52/852(
    Consecuencias de la ejecución de proyectos experimentales en las prácticas y los procedimientos presupuestarios (A/52/852) UN أثر تنفيذ المشاريع الرائدة على الممارسات واﻹجراءات المتعلقة بالميزانية )A/52/852(
    27B.2 La Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General se encarga de establecer las políticas y los procedimientos presupuestarios y contables de la Organización. UN ٢٧ باء - ٢ ومكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات مسؤول عن وضع سياسات وإجراءات الميزانية والمحاسبة الخاصة بالمنظمة.
    El Subsecretario General de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General y, Contralor establece las políticas y los procedimientos presupuestarios y contables de la Organización y ejerce el control financiero de sus recursos. UN ٢٧ باء - ٩ يضع اﻷمين العام المساعد لتخطيط البرامج والميزانية والحسابات، المراقب المالي، سياسات وإجراءات الميزانية والمحاسبة بالمنظمة، ويمارس الرقابة المالية على موارد المنظمة.
    El Subsecretario General de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General, el Contralor establece las políticas y los procedimientos presupuestarios y contables de la Organización y ejerce el control financiero de sus recursos. UN ٧٢ باء - ٨ يضع اﻷمين العام المساعد لتخطيط البرامج والميزانية والحسابات، المراقب المالي، سياسات وإجراءات الميزانية والمحاسبة بالمنظمة، ويمارس الرقابة المالية على موارد المنظمة.
    El Subsecretario General de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General y, Contralor establece las políticas y los procedimientos presupuestarios y contables de la Organización y ejerce el control financiero de sus recursos. UN ٢٧ باء - ٨ يضع اﻷمين العام المساعد لتخطيط البرامج والميزانية والحسابات، المراقب المالي، سياسات وإجراءات الميزانية والمحاسبة بالمنظمة، ويمارس الرقابة المالية على موارد المنظمة.
    Aunque la situación militar no permitía su despliegue, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz tenía que empezar los preparativos y los procedimientos presupuestarios necesarios para ponerse en posición de desplegar una operación de mantenimiento de la paz una vez que las condiciones lo permitieran. UN وبالرغم من أن الحالة الأمنية لم تكن تسمح بنشرهم، فقد كان على إدارة عمليات حفظ السلام أن تشرع في الأعمال التحضيرية وإجراءات الميزانية اللازمة لكي تكون في وضع يمكنها من نشر عملية حفظ السلام عندما تسمح الظروف بذلك.
    La División también seguirá racionalizando y normalizando las técnicas y los procedimientos presupuestarios. UN وستواصل الشعبة أيضا تنسيق وتوحيد تقنيات وإجراءات الميزنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد