ويكيبيديا

    "y los programas informáticos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والبرامجيات
        
    • والبرمجيات
        
    • والبرامج الحاسوبية
        
    • وبرامجيات
        
    • وبرمجيات
        
    • وبرامج الحاسوب
        
    • الحاسوب وتطبيقات المستعملين
        
    • وبرامج حاسوبية
        
    Se han facilitado a los centros de información nacionales el equipo y los programas informáticos pertinentes para permitirles una conexión directa con esas bases de datos. UN وقُدمت أجهزة الحاسوب والبرامجيات ذات الصلة إلى مراكز الاتصال الوطنية للمعلومات للربط فيما بينها.
    El problema reside en que en gran parte del material y los programas informáticos se utilizan únicamente los dos últimos dígitos de un año para identificarlo. UN وتنشأ المشكلة من أن الكثير من أنظمة المعدات والبرامجيات الحاسوبية لا تستخدم سوى الرقمين اﻷخيرين لتحديد السنة.
    Los datos técnicos y los programas informáticos de este sitio están además sujetos a los controles de exportación de los Estados Unidos. UN البيانات التقنية والبرمجيات الموجودة على هذا الموقع تخضع كذلك لضوابط الولايات المتحدة المتعلقة بنقل المعلومات.
    Sin embargo, representan un porcentaje pequeño del personal administrativo, de conservación y de diseño de las redes, los sistemas operativos y los programas informáticos. UN إلا أنها تشكل نسبة مئوية صغيرة بين موظفي الإدارة والصيانة والتصميم في الشبكات ونظم التشغيل والبرمجيات.
    Los estudiantes podrán observar las estrellas variables y analizar los cambios que observen en su brillo utilizando la base de datos de las 600.000 observaciones y los programas informáticos suministrados. UN فيمكن للطلاب أن يرصدوا النجوم المتغيرة وأن يحللوا تغيرات سطوع النجوم التي يرصدونها باستخدام قاعدة البيانات التي تشتمل على 000 600 رصد والبرامج الحاسوبية المتاحة.
    El mantenimiento del equipo y los programas informáticos cuesta lo mismo que si se estuvieran utilizando. UN وتُتقاضى رسوم صيانة المعدات والبرامجيات بنفس المعدل كما لو كانت هذه الأدوات في حالة تشغيل.
    Hacer uso de la Internet, la Intranet y los programas informáticos en apoyo de la contratación de personal UN استخدام الإنترنت والشبكة الداخلية والبرامجيات لدعم تعيين الموظفين.
    El mantenimiento del equipo y los programas informáticos cuesta lo mismo que si se estuvieran utilizando. UN وتُتقاضى رسوم صيانة المعدات والبرامجيات بنفس المعدل كما لو كانت هذه الأدوات في حالة تشغيل.
    Hacer uso de la Internet, la Intranet y los programas informáticos en apoyo de la contratación de personal. UN استخدام الإنترنت والشبكة الداخلية والبرامجيات لدعم تعيين الموظفين.
    Se dispone de las instalaciones, el equipo y los programas informáticos para adquirir, procesar y utilizar información están disponibles y en funcionamiento UN توافر وجاهزية المرافق والمعدات والبرامجيات الحاسوبية اللازمة للحصول على المعلومات ومعالجتها واستخدامها
    El desarrollo de la infraestructura física, el transporte multimodal y los vínculos de TIC son centrales en ese objetivo, así como el apoyo a la infraestructura jurídica y los programas informáticos. UN وقال إن تطوير الهياكل الأساسية المادية، وروابط النقل المتعدد الطرائق وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، يعتبر عملاً أساسياً لتحقيق هذا الهدف، كما يعتَبر الدعم للهياكل الأساسية القانونية والبرامجيات.
    Las mujeres representan un porcentaje pequeño del personal directivo, de mantenimiento y de diseño de las redes, los sistemas operativos y los programas informáticos. UN وتمثل النساء نسبة صغيرة في العاملين في مجال الإدارة والصيانة والتصميم في الشبكات ونظم التشغيل والبرمجيات.
    No obstante, estos 211.000 dólares no se justificaban con una descripción detallada del equipo y los programas informáticos que había que comprar durante el bienio. UN على أن مبلغ الـ 000 211 دولار لم يُدعم باحتياجات تفصيلية للمعدات والبرمجيات المقرر ابتياعها خلال فترة السنتين.
    Destacan que la mayor parte de los gastos conexos se refieren a gastos de personal y no están vinculados al equipo y los programas informáticos. UN وأكدوا أن معظم النفقات تتصل بتكاليف الموظفين ولا تتصل بتكاليف المعدات الحاسوبية والبرمجيات.
    Ampliar los concentradores y la capacidad de caché, cuando sea necesario. Se administrará, mejorará e instalará, cuando proceda, el equipo y los programas informáticos UN توسيع المحاور وقدرات التخزين المؤقت حسب الاقتضاء، وستتم إدارة المعدات والبرمجيات اللازمة وتحديثها وتركيبها حسب الاقتضاء
    En el marco de este proyecto se seguirá desarrollando y mejorando la base de datos sobre los gases de efecto invernadero y los programas informáticos conexos teniendo en cuenta la experiencia adquirida por las Partes y la secretaría durante el período de prueba de dos años que comenzó en 1999. UN ستتم في إطار هذا البرنامج مواصلة تطوير وتعزيز قاعدة بيانات غازات الدفيئة والبرمجيات المتصلة بها، مع مراعاة الخبرات التي اكتسبتها الأطراف والأمانة أثناء الفترة التجريبية التي دامت سنتين منذ عام 1999.
    ▪ conveniencia de fabricar o de comprar el equipo y los programas informáticos UN :: اتخاذ القرارات المتعلقة بصنع المعدات والبرامج الحاسوبية مقابل شراء هذه المعدات والبرامج
    En lo que respecta a la UNIKOM, no podía financiarse con cargo al presupuesto aprobado para el período en curso más que parte de los gastos de sustitución del equipo y los programas informáticos. UN وبالنسبة لبعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت، لا يمكن تغطية سوى جزء من تكلفة استبدال معدات وبرامجيات الحاسوب من الميزانية الحالية المعتمدة.
    El apoyo de gestión y administrativo del ONU-Hábitat, así como los conocimientos especializados y los programas informáticos constituyen una contribución en especie calculada en 252.000 dólares. UN ويشكل ما يقدمه موئل الأمم المتحدة من دعم وخبرات وبرمجيات في مجال التنظيم والإدارة مساهمة عينية تقدر قيمتها بمبلغ 000 252 دولار.
    Cada Parte tendrá la responsabilidad por separado del mantenimiento del equipo y los programas informáticos que proporcione. UN يكون كل طرف مسؤولاً بصورة فردية عن صيانة المعدات وبرامج الحاسوب التي يقدمها.
    También era necesario aumentar el espacio de oficinas y las computadoras a disposición de los miembros de la Comisión, así como el equipo y los programas informáticos. UN وهناك حاجة أيضا إلى زيادة المساحة المكتبية وعدد معدات الحاسوب المتاحة لأعضاء اللجنة وإلى معدات وبرامج حاسوبية إضافية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد