ويكيبيديا

    "y los recursos de agua" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وموارد المياه
        
    • والموارد المائية
        
    • والمائية
        
    • والموارد من المياه
        
    Surge de su texto que los temas que han atraído más atención son, fundamentalmente, el cambio climático, la biodiversidad y los recursos de agua dulce. UN أما المجالات التي استأثرت بمعظم الاهتمام فهي تغير المناخ والتنوع البيولوجي وموارد المياه العذبة.
    En cuanto a los recursos costeros y marinos y los recursos de agua dulce, se acordó, entre otras cosas, que: UN وفيما يتعلق بالموارد الساحلية والبحرية وموارد المياه العذبة، فقد اتفق، من جملة أمور، على:
    Los déficit de agua se relacionan sobre todo y de manera directa con la disminución progresiva de las precipitaciones y los recursos de agua de superficie. UN ويرتبط العجز في المياه أساسا ومباشرة بانخفاض مطرد في معدلات سقوط الأمطار وموارد المياه السطحية.
    La alimentación y nutrición de la familia es un problema cada vez mayor para las mujeres, ya que los alimentos silvestres y los recursos de agua desaparecen y las tierras agrícolas son cada vez menos productivas. UN وتتسبب مشكلة تأمين الغذاء والتغذية للأسرة في مصاعب متزايدة للمرأة مع اختفاء الأغذية البرية والموارد المائية وتحوّل الأراضي الزراعية إلى أراضٍ غير منتجة.
    Informe del Secretario General sobre cuestiones relativas a la planificación espacial de los recursos de tierra (incluidos los recursos minerales) y los recursos de agua. UN تقرير اﻷمين العام عن المسائل المتصلة بالتخطيط المكاني للموارد البرية )بما في ذلك المعادن( والموارد المائية.
    5. Cuestiones relativas a la evaluación y la ordenación integrada de los recursos de tierra y los recursos de agua. UN ٥ - المسائل المتصلة بتقييم الموارد البرية والمائية وإدارتها على أساس متكامل.
    Habrá problemas ambientales más generales que afectarán la gestión de los sistemas marinos costeros y los recursos de agua dulce. UN وسيكون للقضايا البيئية الأوسع نطاقاً أثر في إدارة النظم البحرية الساحلية وموارد المياه العذبة.
    Los sistemas marinos costeros y los recursos de agua dulce deben gestionarse en respuesta a problemas ambientales más generales. UN وينبغي ضبط النظم البحرية بالشواطئ وموارد المياه العذبة استجابة للمسائل البيئية الأوسع مدى.
    La etapa madura de la transición se caracteriza por tasas más lentas de aumento del rendimiento; la productividad puede hasta declinar a nivel local si la adopción de técnicas más intensivas ha resultado en daños al suelo y los recursos de agua. UN وتتميز مرحلة التحول الناضجة بانخفاض معدلات نمو المحاصيل؛ بل أن الانتاجية قد تنخفض كليا، إذا أفضى اعتماد تقنيات أكثر إلى اﻹضرار بالتربة وموارد المياه.
    Además, instamos al Grupo de discusión a que ponga de relieve la interrelación vital entre las zonas de montaña y los recursos de agua dulce, en particular, en el contexto del Año Internacional del Agua Dulce, 2003, y a que considere la posibilidad de establecer un Día Mundial de las Montañas. UN وإننا، إضافة لذلك، نُشجع الفريق على إبراز العلاقة المتبادلة الحيوية بين الجبال وموارد المياه العذبة، وخصوصا في سياق السنة الدولية للمياه العذبة، 2003، وعلى النظر في تسمية يوم دولي للجبال.
    Se debe seguir examinando la posibilidad de que otros organismos de las Naciones Unidas desarrollen actividades de apoyo encaminadas a integrar la gestión de los desechos en los sectores de la agricultura, el turismo y el saneamiento y los recursos de agua dulce. UN وينبغي النظر في غير ذلك من الأنشطة الداعمة المحتملة التي يمكن أن تضطلع بها وكالات الأمم المتحدة لتحقيق تكامل بين إدارة النفايات والزراعة والسياحة ومرافق الصرف الصحي وموارد المياه العذبة.
    También se hizo hincapié en la importancia de la gestión sostenible de la pesca, la silvicultura y la agricultura y los recursos de agua dulce para aumentar la seguridad alimentaria y el acceso a los alimentos. UN وأُبرز أيضا أن الإدارة المستدامة لمصائد الأسماك والحراجة والزراعة وموارد المياه أمر مهم لتحسين الأمن الغذائي والحصول على الأغذية.
    Informe del Secretario General sobre cuestiones relativas a la planificación espacial de los recursos de tierra (incluidos los recursos minerales) y los recursos de agua. UN تقرير اﻷمين العام عن المسائل المتصلة بالتخطيط المكاني للموارد البرية )بما في ذلك المعادن( والموارد المائية.
    Informe del Secretario General sobre cuestiones relativas a la planificación espacial de los recursos de tierra (incluidos los recursos minerales) y los recursos de agua UN تقرير اﻷمين العام عن المسائل المتصلة بالتخطيط المكاني للموارد البرية )بما فيها المعادن( والموارد المائية.
    Cuestiones relativas a la planificación espacial de los recursos de tierra (incluidos los recursos minerales) y los recursos de agua UN القضايا المتعلقة بالتخطيط المكاني لموارد اﻷراضي )بما في ذلك المعادن( والموارد المائية
    Informe del Secretario General sobre cuestiones relativas a la planificación espacial de los recursos de tierra (incluidos los recursos minerales) y los recursos de agua UN تقرير اﻷمين العام عن القضايا المتعلقة بالتخطيط المكاني لموارد اﻷراضي )بما في ذلك المعادن( والموارد المائية
    Informe del Secretario General sobre cuestiones relativas a la planificación espacial de los recursos de tierra, incluidos los recursos minerales, y los recursos de agua (E/C.7/1998/5) UN تقرير اﻷمين العام عن المسائل المتصلة بالتخطيط المكاني للموارد البرية )بما في ذلك المعادن( والموارد المائية )E/C.7/1998/5(
    Cuestiones relativas a la evaluación y la ordenación integrada de los recursos de tierra y los recursos de agua. UN ٥ - المسائل المتصلة بتقييم الموارد البرية والمائية وإدارتها على أساس متكامل.
    5. Cuestiones relativas a la evaluación y la ordenación integrada de los recursos de tierra y los recursos de agua. UN ٥ - المسائل المتصلة بتقييم الموارد البرية والمائية وإدارتها بصورة متكاملة.
    5. Cuestiones relativas a la evaluación y la ordenación integrada de los recursos de tierra y los recursos de agua. UN ٥ - المسائل المتصلة بتقييم الموارد البرية والمائية وإدارتها على أساس متكامل.
    c) Los sistemas de observación terrestre, incluidos los relativos a las propiedades de la superficie terrestre, las masas de hielo y los recursos de agua dulce; y UN (ج) نظم مراقبة الأرض، بما في ذلك النظم التي تعنى بخصائص سطح الأرض والكتل الجليدية والموارد من المياه العذبة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد