ويكيبيديا

    "y los recursos extrapresupuestarios" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والموارد الخارجة عن الميزانية
        
    • والموارد من خارج الميزانية
        
    • والخارجة عن الميزانية
        
    • والأموال من خارج الميزانية
        
    • وغير العادية
        
    • وبالموارد الخارجة عن الميزانية
        
    • وتقدر الموارد الخارجة عن الميزانية
        
    iii) Administración de las actividades de cooperación técnica y los recursos extrapresupuestarios; UN ' 3` إدارة أنشطة التعاون التقني والموارد الخارجة عن الميزانية.
    iii) Administración de las actividades de cooperación técnica y los recursos extrapresupuestarios; UN ' 3` إدارة أنشطة التعاون التقني والموارد الخارجة عن الميزانية.
    La Comisión ha observado que frecuentemente la financiación de los viajes parece ser intercambiable entre los recursos del presupuesto ordinario y los recursos extrapresupuestarios. UN وكانت اللجنة قد لاحظت أن مصادر تمويل السفر غالبا ما يتم تبادلها بين الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية.
    El número total de funcionarios del cuadro de servicios generales se divide por igual entre el presupuesto ordinario y los recursos extrapresupuestarios. UN وتكاليف تمويل مجموع وظائف الخدمات العامة موزعة بالتساوي بين الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية.
    El estado de las contribuciones voluntarias en efectivo, las promesas de contribuciones en efectivo y los recursos extrapresupuestarios para apoyar las actividades del Tribunal, al 31 de diciembre de 2001, es el siguiente: UN وفيما يلي حالة التبرعات النقدية المقدمة والمعلنة والموارد من خارج الميزانية المقدمة لدعم أنشطة المحكمة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2001:
    iii) Administración de las actividades de cooperación técnica y los recursos extrapresupuestarios dentro de la CEPE, incluidos los servicios regionales de asesoramiento que figuran en la Sección 22 del presupuesto: Programa ordinario de cooperación técnica. UN ' 3` إدارة أنشطة التعاون التقني والموارد الخارجة عن الميزانية في اللجنة الاقتصادية لأوروبا، بما في ذلك الخدمات الاستشارية الإقليمية في إطار الباب 22 من الميزانية: البرنامج العادي للتعاون التقني؛
    Como se observa al comparar los datos que figuran a continuación, la distribución entre el presupuesto ordinario y los recursos extrapresupuestarios es más o menos la misma para ambos períodos presupuestarios. UN وكما يتبين من المقارنة الواردة أدناه، فإن التوزيع بين موارد الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية هو يكاد يكون التوزيع نفسه تقريبا بالنسبة لفترتي الميزانية كلتيهما.
    No obstante, reconoce que las adscripciones y los recursos extrapresupuestarios pueden ser impredecibles. UN ولكنها تعترف بصعوبة التنبؤ بالإعارات والموارد الخارجة عن الميزانية.
    No obstante, reconoce que las adscripciones y los recursos extrapresupuestarios pueden ser imprevisibles. UN ومع ذلك، فإنها تقر بأن عمليات الإعارة والموارد الخارجة عن الميزانية أمور لا يمكن التنبؤ بها.
    No obstante, es consciente de que la cesión de personal en préstamo y los recursos extrapresupuestarios pueden resultar impredecibles. UN وتدرك اللجنة، مع ذلك، أنه لا يمكن التنبؤ بالإعارة والموارد الخارجة عن الميزانية.
    Esas actividades se financian en la actualidad con cargo a la Cuenta para el Desarrollo y los recursos extrapresupuestarios. UN وتمول هذه الأنشطة حاليا من حساب التنمية والموارد الخارجة عن الميزانية.
    El análisis del Administrador indica que en la estructura, la distribución de los recursos básicos y la composición de las fuentes de financiación existentes se tiene claramente en cuenta las cifras indicativas de planificación y los recursos extrapresupuestarios. UN ويبين التحليل الذي أجراه مدير البرنامج أن الهيكل الحالي وتوزيع الموارد اﻷساسية، ومزيج موارد التمويل يراعى فيها جميعها بجلاء مستويات أرقام التخطيط اﻹرشادية والموارد الخارجة عن الميزانية.
    10. Es necesario establecer una relación correcta entre el presupuesto ordinario y los recursos extrapresupuestarios. UN ٠١ - وأردف قائلا إن من اللازم إيجاد علاقة صحيحة بين الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية.
    iii) Administración de las actividades de cooperación técnica y los recursos extrapresupuestarios de la CEPE, incluidos los servicios consultivos regionales previstos en la sección 21 del presupuesto, Programa ordinario de cooperación técnica; UN ' ٣` إدارة أنشطة التعاون التقني والموارد الخارجة عن الميزانية في إطار اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا، بما في ذلك الخدمات الاستشارية اﻹقليمية تحت الباب ١٢: البرنامج العادي للتعاون التقني؛
    iii) Administración de las actividades de cooperación técnica y los recursos extrapresupuestarios de la CEPE, incluidos los servicios consultivos regionales previstos en la sección 21 del presupuesto, Programa ordinario de cooperación técnica; UN ' ٣` إدارة أنشطة التعاون التقني والموارد الخارجة عن الميزانية في إطار اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا، بما في ذلك الخدمات الاستشارية اﻹقليمية تحت الباب ٢١: البرنامج العادي للتعاون التقني؛
    Pregunta cuál es exactamente la política de la Organización con respecto al presupuesto ordinario y los recursos extrapresupuestarios, ya que no se hace una distinción clara entre uno y otros en toda la sección. UN كما يود معرفة السياسة المحددة للمنظمة فيما يخص الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية: فالتمييز بينهما غير واضح في الباب بأكمله.
    El aumento de 43.000 dólares se debe a la ampliación del programa de viajes y a una distribución más realista de los gastos de viajes entre el presupuesto ordinario de las Naciones Unidas y los recursos extrapresupuestarios. UN وتعزى الزيادة البالغ قدرها 000 43 دولار إلى التوسع في برنامج السفر والتوصل إلى تقسيم أكثر واقعية لنفقات السفر بين ميزانية الأمم المتحدة العادية والموارد الخارجة عن الميزانية.
    iii) Administración de las actividades de cooperación técnica y los recursos extrapresupuestarios de la CEPE, incluidos los servicios consultivos regionales previstos en la sección 21, Programa ordinario de cooperación técnica. UN `3 ' إدارة أنشطة التعاون التقني والموارد الخارجة عن الميزانية داخل اللجنة الاقتصادية لأوروبا، بما في ذلك الخدمات الاستشارية الإقليمية الواردة تحت الباب 21: البرنامج العادي للتعاون التقني؛
    207. El presupuesto ordinario y los recursos extrapresupuestarios son las dos principales fuentes de financiación para apoyar la labor de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre. UN 207- علما بأن مصدري التمويل الرئيسيين لدعم عمل مكتب شؤون الفضاء الخارجي هما الميزانية العادية والموارد من خارج الميزانية.
    Además, la División ayuda y asesora al Secretario Ejecutivo con respecto al establecimiento de directrices normativas y estratégicas coherentes en materia de planificación de programas y actividades operacionales de la CESPAP, así como la movilización, gestión y uso de los recursos del presupuesto ordinario y los recursos extrapresupuestarios. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تقدم الشُعبة المساعدة والمشورة لﻷمين التنفيذي بشأن وضع سياسة عامة ومبادئ توجيهية استراتيجية متسقة في مجال تخطيط البرامج واﻷنشطة التنفيذية للجنة، في مجال حشد الموارد العادية والخارجة عن الميزانية وإدارتها واستخدامها.
    d) Mejorar los sistemas y procedimientos de control y presentación de informes respecto de la ejecución del presupuesto por programas y otros presupuestos y los recursos extrapresupuestarios para asegurar la utilización económica y adecuada de los recursos; UN (د) تعزيز نظم وإجراءات تقديم تقارير الرقابة المتعلقة بتنفيذ الميزانيات البرنامجية وغيرها من الميزانيات والأموال من خارج الميزانية لكفالة استخدام الموارد بشكل اقتصادي وسليم؛
    Con objeto de administrar la corriente de efectivo de una forma eficiente, el Organismo administra centralmente todo el efectivo recibido para el presupuesto ordinario y los recursos extrapresupuestarios. UN 19 - ومن أجل الإدارة الفعالة لحركة النقد، تقوم الوكالة، على نحو مركزي بإدارة جملة ما تتلقاه من نقد لكل من الميزانية العادية وغير العادية.
    Según las estimaciones, las necesidades de recursos para el bienio 2008-2009 con cargo al presupuesto ordinario ascienden a 69.752.200 francos suizos, después del ajuste, y los recursos extrapresupuestarios ascienden a 96 millones de francos suizos. UN وتقدر الاحتياجات لفترة السنتين 2008-2009 في إطار الميزانية العادية بمبلغ 200 752 69 فرنك سويسري، بعد إعادة تقدير التكاليف، وتقدر الموارد الخارجة عن الميزانية بمبلغ 000 000 96 فرنك سويسري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد