ويكيبيديا

    "y los recursos no" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والموارد غير
        
    • وموارد غير
        
    • وغيرها من الموارد غير
        
    • والاحتياجات من غير
        
    Total del pasivo, las reservas y los recursos no utilizados UN مجموع الخصوم والاحتياطيات والموارد غير المنفقة
    Total de las reservas y los recursos no utilizados acumulados UN مجموع الاحتياطيات والموارد غير المنفقة المتراكمة
    Total del pasivo, las reservas y los recursos no utilizados acumulados UN مجموع الخصوم والاحتياطيات والموارد غير المنفقة المتراكمة
    Total de las reservas y los recursos no utilizados acumulados UN مجموع الاحتياطيات والموارد غير المنفقة المتراكمة
    Se estima que las necesidades de recursos financieros para el fortalecimiento de la Oficina que figuran en el informe del Secretario General sobre el análisis amplio de la Oficina (A/62/752) ascienden a 6.399.600 dólares, incluidos los recursos para puestos, a saber 4.464.900 dólares para los 92 puestos adicionales propuestos, y los recursos no relacionados con puestos, que ascienden a 1.934.700 dólares. UN وتقدر الاحتياجات من الموارد المالية المتعلقة بتعزيز المكتب، والواردة في تقرير الأمين العام بشأن التحليل الشامل للمكتب A/62/752، بمبلغ 600 399 6 دولار بما في ذلك موارد الوظائف وتبلغ 900 464 4 دولار لتغطية تكاليف 92 وظيفة إضافية مقترحة وموارد غير متصلة بالوظائف تبلغ 700 934 1 دولار.
    Por medio ambiente se entiende nuestro entorno físico natural, con inclusión del aire, el agua, la tierra, la flora, la fauna y los recursos no renovables, como los combustibles fósiles y los minerales. UN البيئة تضم محيطنا المادي الطبيعي وتشمل الهواء، والماء، واﻷرض، والنباتات، والحيوانات وغيرها من الموارد غير المتجددة مثل الوقود اﻷحفوري والمعادن.
    Total del pasivo, las reservas y los recursos no utilizados acumulados UN مجموع الخصوم والاحتياطيات والموارد غير المنفقة المتراكمة
    En el gráfico 7 se muestra la tendencia de los ingresos, los gastos y los recursos no utilizados totales en un período de cinco años. UN ويبين الشكل 7 الاتجاه العام للإيرادات والنفقات والموارد غير المنفقة الأخرى على مدى خمس سنوات.
    Total del pasivo, las reservas y los recursos no utilizados acumulados UN مجموع الخصوم والاحتياطيات والموارد غير المنفقة المتراكمة
    Es preciso abordar el desequilibrio entre los recursos básicos y los recursos no básicos. UN أما عدم التوازن بين الموارد الأساسية والموارد غير الأساسية فلا بد من تداركه.
    Por lo tanto, el puesto y los recursos no relacionados con el puesto figuran en el presupuesto de la Base Logística de las Naciones Unidas. UN وتنعكس في ميزانية قاعدة الأمم المتحدة بالتالي الموارد المتعلقة بالوظائف والموارد غير المتعلقة بالوظائف.
    Observaciones y recomendaciones sobre los puestos y los recursos no relacionados con puestos UN تعليقات وتوصيات بشأن الموارد المتصلة بالوظائف والموارد غير المتصلة بالوظائف
    Estado financiero II: Estado del activo, el pasivo, las reservas y los recursos no utilizados al 31 de diciembre de 2003, con cifras comparativas al 31 de diciembre de 2001 UN البيان الثاني - بيان الأصول والخصوم والاحتياطيات والموارد غير المنفقة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2003، مع مقارنتها بالأرقام المبينة حتى 31 كانون الأول/ ديسمبر 2001
    Debido a que una mayor previsibilidad y fiabilidad de los fondos es esencial, el desequilibrio continuo entre los recursos básicos y los recursos no básicos es un tema de preocupación. UN ولما كانت زيادة إمكانية التنبؤ بالتمويل والاعتماد عليه جوهرية، كان عدم التوازن المستمر بين الموارد الأساسية والموارد غير الأساسية مدعاة للقلق.
    La presentación de informes sobre el apoyo a las operaciones de mantenimiento de la paz también debería reflejar la totalidad de los recursos disponibles, incluidos los puestos y los recursos no relacionados con puestos financiados con cargo al presupuesto ordinario. UN كذلك يجب أن يعكس الإبلاغ عن أنشطة دعم عمليات حفظ السلام مجموع الموارد المتاحة، بما في ذلك الوظائف من الميزانية العادية والموارد غير المتصلة بالوظائف.
    En los informes sobre el apoyo prestado se deben reflejar todos los recursos disponibles, incluidos los puestos financiados con cargo al presupuesto ordinario y los recursos no relacionados con puestos. UN ثم إن التقارير المقدمة عن المساندة يجب أيضا أن تعكس جميع الموارد المتاحة، بما في ذلك الموارد المتعلقة بالوظائف الممولة من الميزانية العادية والموارد غير المتعلقة بالوظائف.
    Estado del activo, el pasivo, las reservas y los recursos no utilizados al 31 de diciembre de 1997, comparado con las cifras correspondientes al 31 de diciembre de 1995 UN اﻷصول والخصوم ولاحتياطيات والموارد غير المنفقة في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٧٩٩١، مع مقارنتها باﻷرقام في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥ اﻷصول
    Estado del activo, el pasivo, las reservas y los recursos no utilizados al 31 de diciembre de 1999, comparado con las cifras correspondientes al 31 de diciembre de 1997 UN بيان الأصول والخصوم والاحتياطيات والموارد غير المنفقة حتى 31 كانون الأول/ ديسمبر 1999، مع مقارنتها بالأرقام المبينة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 1997
    Estado del activo, el pasivo, las reservas y los recursos no utilizados al 31 de diciembre de 2001, comparado con las cifras correspondientes al 31 de diciembre de 1999 UN بيان الأصول والخصوم والاحتياطيات والموارد غير المنفقة حتى 31 كانون الأول/ ديسمبر 2001، مع مقارنتها بالأرقام المبينة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 1999
    La capacidad institucional sigue siendo débil y los recursos no son suficientes para las tareas que hay que realizar (A/55/350, párr. 153). UN وما زالت القدرات المؤسسية ضعيفة والموارد غير كافية للاضطلاع بالمهام المقبلة (A/55/350، الفقرة 153).
    5.81 Los recursos con cargo al presupuesto ordinario se complementarían con recursos de la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz, por un monto estimado de 57.809.300 dólares, incluidos los gastos relacionados con 179 puestos y los recursos no relacionados con puestos necesarios para llevar a cabo el programa de trabajo y obtener los productos del subprograma. UN 5-81 وستستكمل موارد الميزانية العادية بموارد من حساب دعم عمليات حفظ السلام تقدر بما يبلغ 300 809 57 دولار، وبما يشمل 179 وظيفة وموارد غير متعلقة بالوظائف للاضطلاع ببرنامج العمل وإنجاز النواتج في إطار البرنامج الفرعي.
    - Por medio ambiente se entiende nuestro entorno físico natural, con inclusión del aire, el agua, la tierra, la flora, la fauna y los recursos no renovables, como los combustibles fósiles y los minerales. UN البيئة تضم محيطنا المادي الطبيعي وتشمل الهواء، والماء، واﻷرض، والنباتات، والحيوانات وغيرها من الموارد غير المتجددة مثل الوقود اﻷحفوري والمعادن.
    18.88 La propuesta de reasignación de puestos y los recursos no relacionados con puestos propuestos obedecen a la necesidad de adaptar la estructura del subprograma 8 a la introducción de cinco componentes, a saber, las cinco oficinas subregionales, como se especifica en el programa 15 del marco estratégico correspondiente al período 2010-2011. UN 18-88 يهدف النقل المقترح للوظائف والاحتياجات من غير الوظائف إلى مواءمة هيكل البرنامج الفرعي 8 مع إدخال خمسة عناصر، وهي خمسة مكاتب دون إقليمية وفقا لما هو مبين في البرنامج 15 من الإطار الاستراتيجي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد