ويكيبيديا

    "y los representantes de los medios" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وممثلي وسائط
        
    • وممثلو وسائط
        
    • ممثلي وسائط
        
    • وممثلي وسائل
        
    Quedan invitadas todas las delegaciones, los miembros del personal de la Secretaría y los representantes de los medios de difusión y de las organizaciones no gubernamentales. UN والدعوة إلى الحضور موجهة إلى جميع أعضاء الوفود وموظفي اﻷمانة العامة وممثلي وسائط اﻹعلام والمنظمات غير الحكومية.
    Quedan invitadas todas las delegaciones, los miembros del personal de la Secretaría y los representantes de los medios de difusión y de las organizaciones no gubernamentales. UN والدعوة إلى الحضور موجهة إلى جميع أعضاء الوفود وموظفي اﻷمانة العامة وممثلي وسائط اﻹعلام والمنظمات غير الحكومية.
    Quedan invitados a participar los miembros de las misiones permanentes, el personal de la Secretaría y los representantes de los medios de difusión. UN والدعوة موجهة لأعضاء البعثات الدائمة، وموظفي الأمانة العامة، وممثلي وسائط الإعلام.
    Los periodistas y los representantes de los medios de información que informaron sobre los arrestos fueron acusados de entrar ilegalmente en las bases militares. UN إذ أدين الصحفيون وممثلو وسائط الإعلام الذين أعدوا موادا عن الاعتقالات بتهمة التعدي على أراضي القاعدة.
    Quedan invitados a asistir los miembros de las misiones permanentes, el personal de la Secretaría y los representantes de los medios de difusión. UN وأعضاء البعثات الدائمة وموظفو الأمانة العامة وممثلو وسائط الإعلام مدعوون أيضا للحضور.
    Será responsabilidad de los agregados de prensa informar a la Oficina de Enlace con los medios de Información de esas oportunidades, y los representantes de los medios de información irán acompañados por un funcionario de enlace. UN ويتولى الملحقون الصحفيون مسؤولية إعلام مكتب الاتصال لوسائط الإعلام بتوافر هذه الفرص ليقوم بعد ذلك أحد موظفي الاتصال باصطحاب ممثلي وسائط الإعلام.
    Los ministerios competentes y los representantes de los medios de difusión han comenzado a examinar las medidas que podrían adoptarse a ese respecto. UN وقد بدأت مناقشات مع الوزارات المعنية وممثلي وسائل الاعلام بشأن إمكانية اتخاذ تدبير في هذا الخصوص.
    Quedan invitados a participar los miembros de las misiones permanentes, el personal de la Secretaría y los representantes de los medios de difusión. UN والدعوة موجهة لأعضاء البعثات الدائمة، وموظفي الأمانة العامة، وممثلي وسائط الإعلام.
    Quedan invitados a participar los miembros de las misiones permanentes, el personal de la Secretaría y los representantes de los medios de difusión. UN والدعوة موجهة لأعضاء البعثات الدائمة، وموظفي الأمانة العامة، وممثلي وسائط الإعلام.
    Se invita a los miembros de las misiones permanentes, los funcionarios de la Secretaría y los representantes de los medios de difusión. UN والدعوة موجهة إلى أعضاء البعثات الدائمة وموظفي الأمانة العامة وممثلي وسائط الإعلام للحضور.
    Se ha logrado que los funcionarios del Gobierno, los dirigentes locales y los representantes de los medios de difusión cobren conciencia de los problemas de población y desarrollo mediante la organización de numerosos seminarios y la publicación de un boletín sobre población y desarrollo. UN وزاد إحساس المسؤولين الحكوميين وقادة المجتمع المحلي وممثلي وسائط اﻹعلام بمسائل السكان والتنمية من خلال العديد من الحلقات الدراسية والرسائل اﻹخبارية بشأن السكان والتنمية.
    En la declaración se alentó concretamente a que los partidos políticos, sus simpatizantes y los representantes de los medios de difusión respetaran el Código de Conducta de los partidos políticos y el Código de Conducta para los medios informativos y apoyaran la participación de las mujeres y los jóvenes en las elecciones. UN وشجع الإعلان، بخاصة، الأحزاب السياسية وأنصارها وممثلي وسائط الإعلام على التقيد بمدونة قواعد سلوك الأحزاب السياسية ومدونة قواعد سلوك وسائط الإعلام وعلى تأييد مشاركة النساء والشباب في الانتخابات.
    El Estado parte debería garantizar y proteger el derecho a la libertad de opinión y de expresión de los periodistas y los representantes de los medios de comunicación, e introducir mecanismos legales y medidas prácticas a tal efecto. UN ينبغي للدولة الطرف أن تضمن وأن تحمي بالكامل الحق في حرية الرأي والتعبير للصحفيين وممثلي وسائط الإعلام، وأن تضع آلية قانونية وتدابير عملية لهذا الغرض.
    El Estado parte debería garantizar y proteger el derecho a la libertad de opinión y de expresión de los periodistas y los representantes de los medios de comunicación, e introducir mecanismos legales y medidas prácticas a tal efecto. UN ينبغي للدولة الطرف أن تضمن وأن تحمي بالكامل الحق في حرية الرأي والتعبير للصحفيين وممثلي وسائط الإعلام، وأن تضع آلية قانونية وتدابير عملية لهذا الغرض.
    El Estado parte debería garantizar y proteger el derecho a la libertad de opinión y de expresión de los periodistas y los representantes de los medios de comunicación, e introducir mecanismos legales y medidas prácticas a tal efecto. UN ينبغي للدولة الطرف أن تضمن وأن تحمي بالكامل الحق في حرية الرأي والتعبير للصحفيين وممثلي وسائط الإعلام، وأن تضع آلية قانونية وتدابير عملية لهذا الغرض.
    Quedan invitados a asistir los miembros de las misiones permanentes, el personal de la Secretaría y los representantes de los medios de difusión. UN وأعضاء البعثات الدائمة وموظفو الأمانة العامة وممثلو وسائط الإعلام مدعوون أيضا للحضور.
    Quedan invitados a asistir los miembros de las misiones permanentes, el personal de la Secretaría y los representantes de los medios de difusión. UN وأعضاء البعثات الدائمة وموظفو الأمانة العامة وممثلو وسائط الإعلام مدعوون أيضا للحضور.
    Quedan invitados a asistir los miembros de las misiones permanentes, los funcionarios de la Secretaría y los representantes de los medios de difusión. UN وأعضاء البعثات الدائمة وموظفو الأمانة العامة وممثلو وسائط الإعلام مدعوون للحضور.
    Quedan invitados a asistir los miembros de las misiones permanentes, los funcionarios de la Secretaría y los representantes de los medios de difusión. UN وأعضاء البعثات الدائمة وموظفو الأمانة العامة وممثلو وسائط الإعلام مدعوون للحضور.
    Quedan invitados a asistir los miembros de las misiones permanentes, los funcionarios de la Secretaría y los representantes de los medios de difusión. UN وأعضاء البعثات الدائمة وموظفو الأمانة العامة وممثلو وسائط الإعلام مدعوون للحضور.
    Será responsabilidad de los agregados de prensa informar a la Oficina de Enlace con los medios de Información de esas oportunidades, y los representantes de los medios de información irán acompañados por un oficial de enlace. UN ويتولى الملحقون الصحافيون مسؤولية إعلام مكتب الاتصال مع وسائط الإعلام بتوافر هذه الفرص ليقوم بعد ذلك أحد موظفي الاتصال باصطحاب ممثلي وسائط الإعلام.
    Será responsabilidad de los agregados de prensa informar a la Oficina de Enlace con los medios de Información de esas oportunidades, y los representantes de los medios de información irán acompañados por un oficial de enlace. UN ويتولى الملحقون الصحافيون مسؤولية إعلام مكتب الاتصال مع وسائط الإعلام بتوافر هذه الفرص ليقوم بعد ذلك أحد موظفي الاتصال باصطحاب ممثلي وسائط الإعلام.
    28. Según la JS4, el contexto en el que trabajaban los periodistas y los representantes de los medios de comunicación seguía siendo peligroso. UN 28- جاء في الورقة المشتركة 4 أن ظروف عمل الصحفيين وممثلي وسائل الإعلام تظل محفوفة بالمخاطر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد