Las delegaciones también apoyaron la opinión de la CCAAP de que se emprendiera un examen amplio de las actividades de desarrollo de programas sobre el terreno y los servicios de apoyo al desarrollo en el contexto de las estimaciones presupuestarias para el decenio 1998-1999. | UN | ١٣١ - كما أعربت الوفود عن تأييدها لرأي اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية بإجراء استعراض شامــل ﻷنشطــة وضــع البرامج في الميدان وخدمات دعم التنمية في سياق تقديرات ميزانية الفترة ١٩٩٨-١٩٩٩. |
Las delegaciones también apoyaron la opinión de la CCAAP de que se emprendiera un examen amplio de las actividades de desarrollo de programas sobre el terreno y los servicios de apoyo al desarrollo en el contexto de las estimaciones presupuestarias para el decenio 1998-1999. | UN | ١٣١ - كما أعربت الوفود عن تأييدها لرأي اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية بإجراء استعراض شامل ﻷنشطة وضع البرامج في الميدان وخدمات دعم التنمية في سياق تقديرات ميزانية الفترة ١٩٩٨-١٩٩٩. |
Las actividades en las esferas de la inversión, la tecnología, el desarrollo de las empresas, la facilitación del comercio y los servicios de apoyo al comercio se abordarán desde la perspectiva de la oferta y estarán centradas en los trabajos analíticos encaminados a crear capacidad productiva y a aumentar la competitividad internacional, a los que servirán de apoyo. | UN | أما الأنشطة المنفَّذة في مجالات الاستثمار والتكنولوجيا وتنمية المشاريع وتيسير التجارة وخدمات دعم التجارة فستعالج منظور العرض وستركز على العمل التحليلي الرامي إلى بناء القدرات الإنتاجية والقدرة التنافسية الدولية وستوفر الدعم لـه. |
c) Fortalecimiento de la capacidad de desarrollo de los recursos humanos en los países en desarrollo en las esferas del comercio, las inversiones y los servicios de apoyo al comercio | UN | (ج) تعزيز القدرة على تنمية الموارد البشرية في البلدان النامية في ميادين التجارة والاستثمار وخدمات دعم التجارة |
5. Por su parte, el CCI completará la labor de investigación, de política y normativa de sus órganos centrales, la UNCTAD y la OMC, centrándose en las cuestiones operativas relacionadas con el suministro de información, la promoción de productos y mercados y el desarrollo institucional y los servicios de apoyo al fomento del comercio, el desarrollo de las exportaciones y la gestión de las compras y la oferta internacional. | UN | 5- وسيهتم مركز التجارة الدولية، من جانبه، بتكملة جهود الهيئتين الأم، الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية، في إعداد البحوث والسياسات ووضع القواعد، وذلك بالتركيز على القضايا التنفيذية المتعلقة بتوفير المعلومات وتطوير المنتجات والأسواق والتنمية المؤسسية وتقديم خدمات الدعم لأغراض النهوض بالتجارة وتنمية الصادرات وإدارة عمليات الشراء والإمداد على الصعيد الدولي. |
Su objetivo es potenciar la capacidad endógena de los países en desarrollo y los países en transición para formular, aplicar y evaluar políticas diseñadas en el país para el desarrollo del sector productivo nacional, el comercio, las inversiones y los servicios de apoyo al comercio, y para las negociaciones internacionales en estas esferas. | UN | والهدف من ذلك هو تعزيز القدرات الذاتية للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية لصياغة وتنفيذ وتقييم السياسات التي يتم تطويرها محلياً من أجل تنمية قطاعها الإنتاجي وقطاعات التجارة والاستثمار وخدمات دعم التجارة، ومن أجل المفاوضات الدولية في هذه المجالات. |
- Transformación de las iniciativas (presentadas en el 23º período de sesiones de la Junta) en aportes concretos a la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados, en particular con respecto a la energía y los servicios de apoyo al comercio | UN | - تطوير المبادرات (التي عرضت في الدورة الثالثة والعشرين للمجلس) الى مستنجزات لصالح أقل البلدان نموا، بشأن الطاقة وخدمات دعم التجارة |
29. Con la integración de los tres programas de capacitación sobre creación de capacidad se elaboró una nueva estrategia para reforzar la capacidad de formación en la esfera del comercio internacional y los servicios de apoyo al comercio, incluido el fomento de la inversión y la gestión de puertos. | UN | 29- تم من خلال دمج برامج التدريب الثلاثة في مجال بناء القدرات(8) وضع استراتيجية جديدة لتعزيز قدرات التدريب في مجال التجارة الدولية وخدمات دعم التجارة، بما في ذلك الترويج للاستثمار وإدارة الموانئ. |
c) Mayor capacidad de los países en desarrollo en las esferas del comercio, las inversiones y los servicios de apoyo al comercio mediante el desarrollo de los recursos humanos, la creación de redes y el uso sostenible de la tecnología de la información | UN | (ج) تعزيز قدرة البلدان النامية في ميادين التجارة والاستثمار وخدمات دعم التجارة عن طريق تنمية الموارد البشرية، وإقامة الشبكات واستخدام تكنولوجيا المعلومات بصورة مستدامة |
c) Aumento del número de nuevas medidas concretas adoptadas por los países en desarrollo para fortalecer sus capacidades en las esferas del comercio, las inversiones y los servicios de apoyo al comercio | UN | (ج) زيادة عدد إجراءات النوعية الجديدة المحددة التي تتخذها البلدان النامية لتعزيز قدراتها في ميادين التجارة والاستثمار وخدمات دعم التجارة |
c) Mayor capacidad de los países en desarrollo en las esferas del comercio, las inversiones y los servicios de apoyo al comercio mediante el desarrollo de los recursos humanos, la creación de redes y el uso sostenible de la tecnología de la información | UN | (ج) تعزيز قدرة البلدان النامية في ميادين التجارة والاستثمار وخدمات دعم التجارة عن طريق تنمية الموارد البشرية، وإقامة الشبكات واستخدام تكنولوجيا المعلومات بصورة مستدامة |
c) i) Aumento del número de nuevas medidas concretas adoptadas por los países en desarrollo para fortalecer sus capacidades en las esferas del comercio, las inversiones y los servicios de apoyo al comercio | UN | (ج) ' 1` زيادة عدد الإجراءات الجديدة المحددة التي تتخذها البلدان النامية لتعزيز قدراتها في ميادين التجارة والاستثمار وخدمات دعم التجارة |
c) Mayor capacidad de los países en desarrollo en las esferas del comercio, la inversión y los servicios de apoyo al comercio mediante el desarrollo de los recursos humanos, la creación de redes y el uso sostenible de la tecnología de la información | UN | (ج) تعزيز قدرة البلدان النامية في ميادين التجارة والاستثمار وخدمات دعم التجارة عن طريق تنمية الموارد البشرية، والتواصل، والاستخدام المستدام لتكنولوجيا المعلومات |
c) i) Aumento del número de nuevas medidas concretas adoptadas por los países en desarrollo para fortalecer sus capacidades en las esferas del comercio, la inversión y los servicios de apoyo al comercio | UN | (ج) ' 1` زيادة عدد الإجراءات المحددة الجديدة التي تتخذها البلدان النامية من أجل تعزيز قدراتها في ميادين التجارة والاستثمار وخدمات دعم التجارة |
c) Mayor capacidad de los países en desarrollo en las esferas del comercio, la inversión y los servicios de apoyo al comercio mediante el desarrollo de los recursos humanos, la creación de redes y el uso sostenible de la tecnología de la información | UN | (ج) تعزيز قدرة البلدان النامية في ميادين التجارة والاستثمار وخدمات دعم التجارة عن طريق تنمية الموارد البشرية، والتواصل، والاستخدام المستدام لتكنولوجيا المعلومات |
Los gastos de los programas, que comprenden el apoyo al sistema de coordinadores residentes en relación con los programas y los servicios de apoyo al desarrollo, registraron una ligera disminución de un 1%, al pasar de 3.770 millones de dólares en 2008 a 3.730 millones en 2009. | UN | 43 - انخفضت النفقات البرامجية، بما في ذلك الدعم البرنامجي المقدم لنظام المنسقين المقيمين، وخدمات دعم التنمية انخفاضا طفيفا بنسبة قدرها 1 في المائة، من 3.77 بلايين دولار في عام 2008 إلى 3.73 بلايين دولار في عام 2009. |
10. Se ha elaborado, en forma gradual, una estrategia de desarrollo de los recursos humanos de dos vertientes (rec. 3) a fin de aumentar la capacidad de los países en desarrollo para la formación profesional en las esferas del comercio internacional y los servicios de apoyo al comercio, la promoción de inversiones y la administración portuaria. | UN | 10- وتم بصورة تدريجية وضع استراتيجية ذات شقين لوحدة تنمية الموارد البشرية (التوصية 3)، لتعزيز قدرات التدريب في البلدان النامية في مجالات التجارة الدولية وخدمات دعم التجارة، وتعزيز الاستثمار وإدارة الموانئ. |
27.24 En 2009, el CAR se puso en contacto con diferentes sectores, en particular los 18 consejos de distrito, el sector empresarial y el sector de la asistencia social, para promover las capacidades de trabajo de las personas con discapacidad y los servicios de apoyo al empleo ofrecidos a dichas personas por departamentos gubernamentales y organizaciones de rehabilitación, y para solicitar apoyo al establecimiento de asociaciones tripartitas. | UN | 27-24 قامت اللجنة الاستشارية لإعادة التأهيل، في عام 2009، بالاتصال بقطاعات مختلفة، من بينها مجالس المقاطعات ال18 وقطاع الأعمال التجارية وقطاع الرعاية الاجتماعية، للترويج لقدرات العمل التي يتمتع بها الأشخاص ذوو الإعاقة وخدمات دعم التوظيف للأشخاص ذوي الإعاقة التي توفرها الإدارات الحكومية ومنظمات إعادة التأهيل، ولالتماس الدعم لتكوين شراكة ثلاثية. |
9.5 Por su parte, el CCI completará la labor de investigación, de política y normativa de sus órganos centrales, la UNCTAD y la OMC, centrándose en las cuestiones operativas relacionadas con el suministro de información, la promoción de productos y mercados, el desarrollo institucional y los servicios de apoyo al fomento del comercio, el desarrollo de las exportaciones y la gestión de compras y la oferta internacionales. | UN | 9-5 وسيقوم مركز التجارة الدولية، بتكملة جهود الهيئتين الأم، الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية، في إعداد البحوث والسياسات ووضع القواعد، وذلك بالتركيز على القضايا التنفيذية المتعلقة بتوفير المعلومات وتطوير المنتجات والأسواق والتنمية المؤسسية وتقديم خدمات الدعم لأغراض النهوض بالتجارة وتنمية الصادرات وإدارة عمليات الشراء والإمداد على الصعيد الدولي. |
9.5 Por su parte, el CCI completará la labor de investigación, de política y normativa de sus órganos centrales, la UNCTAD y la OMC, centrándose en las cuestiones operativas relacionadas con el suministro de información, la promoción de productos y mercados, el desarrollo institucional y los servicios de apoyo al fomento del comercio, el desarrollo de las exportaciones y la gestión de compras y la oferta internacionales. | UN | 9-5 وسيقوم مركز التجارة الدولية، بتكملة جهود الهيئتين الأم، الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية، في إعداد البحوث والسياسات ووضع القواعد، وذلك بالتركيز على القضايا التنفيذية المتعلقة بتوفير المعلومات وتطوير المنتجات والأسواق والتنمية المؤسسية وتقديم خدمات الدعم لأغراض النهوض بالتجارة وتنمية الصادرات وإدارة عمليات الشراء والإمداد على الصعيد الدولي. |