ويكيبيديا

    "y los tribunales de primera instancia" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والمحاكم الابتدائية
        
    • والمحاكم الجزئية
        
    • ومحاكم الصلح
        
    El ejercicio del poder judicial corresponde al Tribunal Supremo, los tribunales de apelación y los tribunales de primera instancia. UN وتمارس المحكمة العليا وكذلك محاكم الاستئناف والمحاكم الابتدائية السلطة القضائية.
    El poder judicial es una rama independiente del Estado, compuesta por la Corte Suprema, los tribunales de apelación y los tribunales de primera instancia. UN والسلطة القضائية فرع مستقل من فروع الدولة ويتكون من المحكمة العليا ومحاكم الاستئناف والمحاكم الابتدائية.
    Está integrado por el Tribunal Supremo, los tribunales de apelación y los tribunales de primera instancia, cuya organización y facultades se regulan por ley. UN وهي تشمل المحكمة العليا ومحاكم الاستئناف والمحاكم الابتدائية التي ينظم القانون تشكيلها وسلطتها.
    En la categoría siguiente figuran los tribunales de apelaciones de los estados, los tribunales generales de las gobernaciones y los tribunales de primera instancia de las zonas urbanas y rurales. UN وتلي المحكمة العليا محاكم الاستئناف في الولايات، والمحاكم العامة في المحافظات والمحاكم الجزئية في المدن والأرياف.
    Abarca varias instancias, a saber, el Tribunal Supremo y los tribunales de primera instancia. UN وهو يتألف من طبقات عدة، هي محكمة النقض ومحاكم الصلح.
    Quienes administran la justicia son el Tribunal Superior de Justicia, los tribunales de apelación y los tribunales de primera instancia. UN وتتولى المحكمة العليا ومحاكم الاستئناف والمحاكم الابتدائية إقامة العدل.
    En contraste con los años anteriores, en el 2005 hubo, en términos generales, un notable aumento del número de delitos registrados y de casos remitidos a las fiscalías y los tribunales de primera instancia; el número de delitos denunciados aumentó en más del 94%. UN وعموماً شهد عام ٢٠٠٥ وعلى نقيض السنوات السابقة زيادة ملحوظة في الجرائم المضبوطة وفي القضايا المرفوعة للنيابات العامة والمحاكم الابتدائية. حيث بلغت نسبة الجرائم المبلغ عنها أكثر من ٩٤ في المائة.
    La Cámara de Representantes del Pueblo puede, por mayoría de dos tercios, establecer en la totalidad o en algunas partes del país las salas del Tribunal Superior Federal y los tribunales de primera instancia federales que estime necesarios. UN ويجوز لمجلس نواب الشعب، بأغلبية ثلثي أصوات الأعضاء، أن ينشئ، على نطاق الدولة أو في بعض أجزاء البلد فقط، المحكمة العالية الاتحادية والمحاكم الابتدائية حسبما يراه ضرورياً.
    El artículo 135 de la Constitución dispone que el poder judicial es ejercido por el Tribunal Supremo, los tribunales de apelación y los tribunales de primera instancia, que son establecidos por ley. UN وتنص المادة 135 على أن السلطة القضائية تمارسها المحكمة العليا، ومحكمة الاستئناف، والمحاكم الابتدائية التي تُنشئها القوانين.
    El artículo 135 de la Constitución dispone que el poder judicial es ejercido por el Tribunal Supremo, los tribunales de apelación y los tribunales de primera instancia, que son establecidos por ley. UN وتنص المادة 135 من الدستور على أن تمارس السلطة القضائية كل من المحكمة العليا، ومحاكم الاستئناف، والمحاكم الابتدائية المنشأة وفقاً للقانون.
    Aparte de estos tribunales, también están en funcionamiento el mecanismo especial de fallos de interés público y otros procesos de revisión judicial del mecanismo de denuncia mediante la inspección y vigilancia de los tribunales de tramitación rápida y los tribunales de primera instancia por los respectivos tribunales superiores. UN وإلى جانب هذه المحاكم، فإن الآلية الخاصة بدعاوى المصلحة العامة وغيرها من عمليات المراجعة القضائية في الآلية القانونية لتقديم الشكاوى تعمل أيضا من خلال خضوع محاكم الإجراءات الموجزة والمحاكم الابتدائية للتفتيش والرصد من قبل المحاكم العليا التي تتبع إليها تلك المحاكم.
    De conformidad con el artículo 2 de la Ley de organización y funciones de los tribunales de la República Islámica del Afganistán, " la judicatura será un pilar independiente del Estado y abarcará el Tribunal Supremo, los tribunales de apelación y los tribunales de primera instancia. UN ووفقاً للمادة 2 من قانون تنظيم وسلطة محاكم جمهورية أفغانستان الإسلامية: " تشكل السلطة القضائية ركيزة مستقلة للدولة وتتألف من المحكمة العليا ومحاكم الاستئناف والمحاكم الابتدائية.
    43. La Cámara de Representantes del Pueblo puede establecer en la totalidad o en algunas partes del país las salas del Tribunal Superior Federal y los tribunales de primera instancia federales que estime necesarios. UN ٤٣- ولمجلس نواب الشعب سلطة إنشاء المحكمة العالية الاتحادية والمحاكم الابتدائية على نطاق الدولة أو في بعض أجزاء البلد حسبما يراه ضرورياً.
    Los del Tribunal de Apelación y los tribunales de primera instancia son nombrados sobre la base de una lista presentada por la Asamblea departamental correspondiente; los jueces de paz son nombrados sobre la base de una lista preparada por las asambleas comunales " . UN ويُعيﱠن قضاة محكمة الاستئناف والمحاكم الابتدائية استنادا إلى قائمة تعرضها الجمعية اﻹقليمية المعنية؛ ويُعيﱠن قضاة الصلح استنادا إلى قائمة تعدها الجمعيات الدولية " .
    13. El poder ejecutivo recae en la Oficina del Presidente, mientras que la autoridad legislativa reside en el Maylis del Pueblo (Parlamento). El poder judicial reside en el nuevo Tribunal Supremo, la Corte Superior y los tribunales de primera instancia establecidos por ley. UN 13- والسلطة التنفيذية مخوَّلة لديوان الرئيس والسلطة التشريعية لمجلس الشعب (البرلمان) والسلطة القضائية لمحكمة النقض الجديدة والمحكمة العليا والمحاكم الابتدائية وفق ما ينص القانون.
    13. El poder ejecutivo recae en la Oficina del Presidente, mientras que la autoridad legislativa reside en el Maylis del Pueblo (Parlamento). El poder judicial reside en el nuevo Tribunal Supremo, la Corte Superior y los tribunales de primera instancia establecidos por ley. UN 13- والسلطة التنفيذية مخوَّلة لديوان الرئيس والسلطة التشريعية لمجلس الشعب (البرلمان) والسلطة القضائية لمحكمة النقض الجديدة والمحكمة العليا والمحاكم الابتدائية وفق ما ينص القانون.
    En contraste con los años anteriores, en el 2005 hubo, en términos generales, un notable aumento del número de delitos registrados y de casos remitidos a las fiscalías y los tribunales de primera instancia; el número de delitos denunciados aumentó en más del 94% " . UN ويرجى بيان مزيد من التفاصيل بشأن ما ورد فيه من أنه " عموماً شهد عام ٢٠٠٥ وعلى نقيض السنوات السابقة زيادة ملحوظة في الجرائم المضبوطة وفي القضايا المرفوعة للنيابات العامة والمحاكم الابتدائية. حيث بلغت نسبة الجرائم المبلغ عنها أكثر من ٩٤ في المائة " .
    41. El poder judicial de Sierra Leona está compuesto por el Tribunal Supremo, el Tribunal de Apelación, el Tribunal Superior de Justicia y los tribunales de primera instancia. UN 41- يتألف الجهاز القضائي في سيراليون من محكمة التمييز ومحكمة الاستئناف والمحكمة العليا والمحاكم الجزئية.
    9. La tercera rama de gobierno es el poder judicial, encabezado por el Presidente del Tribunal Superior e integrado por el Tribunal de Apelación, el Tribunal Superior y los tribunales de primera instancia. UN 9- وثالث جهاز في الحكومة هو الجهاز القضائي الذي يرأسه رئيس القضاة، ويتألف من محكمة الاستئناف والمحكمة العليا والمحاكم الجزئية.
    Existe una sala penal y otra civil, así como salas del estatuto personal y de lo contencioso administrativo. Al Tribunal Supremo siguen los tribunales de apelación en los estados y los tribunales de primera instancia en las provincias, así como los tribunales penales en las ciudades y zonas rurales. UN 227- تتكون الهيئة القضائية من محكمة عليا تعمل وفقاً لنظام الدوائر، فهناك دائرة جنائية وأخرى مدنية، ودوائر للأحوال الشخصية والطعون الإدارية، وتلي المحكمة العليا محاكم الاستئناف في الولايات، والمحاكم العامة في المحافظات والمحاكم الجزئية في المدن والأرياف.
    El poder judicial del país está integrado por tribunales de jurisdicción general, a saber, el Tribunal Supremo, el Tribunal Superior y los tribunales de primera instancia; y por tribunales especializados, a saber, el Tribunal Laboral de Apelaciones y el Tribunal Laboral, cuya competencia está restringida a los conflictos del mundo del trabajo. UN وتتألف السلطة القضائية من محاكم ذات اختصاص عام هي المحكمة العليا والمحكمة العالية ومحاكم الصلح. وتوجد إضافة إلى ذلك المحكمة الإدارية ومحكمة الاستئناف الإدارية وهما محكمتان مختصتان في منازعات العمل دون غيرها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد