ويكيبيديا

    "y más rápido" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وأسرع
        
    • وأكثر سرعة
        
    • وعلى نحو أسرع
        
    • فأسرع
        
    • واسرع من
        
    • و أسرع
        
    • وأسرعها
        
    • والأسرع
        
    Usa campos electromagnéticos para propulsar partículas cargadas como protones más y más rápido por un camino en espiral. TED يستخدم المسرّع حقولاً كهرومغناطيسيّة لدفع الجزيئات المشحونة كالبروتونات بشكلٍ أسرع وأسرع على طريقٍ حلزونيّ الشكل.
    Las tecnologías de comunicaciones modernas proporcionan un acceso más amplio y más rápido a la información. UN ذلك أن تكنولوجيات الاتصالات الحديثة تيسر وصولا أوسع نطاقا وأسرع الى المعلومات.
    El aumento será más grande y más rápido en los países en desarrollo. UN وستكون الزيادة أعلى وأسرع ما تكون في البلدان النامية.
    Tenemos que esforzarnos más y hacerlo mejor y más rápido. UN إننا بحاجة إلى أن نفعل المزيد وإلى أن نفعله بشكل أفضل وأسرع.
    El criterio más limitado de que el tema se centre exclusivamente en la expulsión sería, presumiblemente, menos complicado y más rápido. UN ولعل اتباع نهج أضيق في هذا الموضوع بالتركيز حصرا على الطرد يفترض فيه أن يكون أقل تعقيدا وأسرع وتيرة.
    Al contrario, debe impulsarnos a redoblar nuestros esfuerzos por lograr un progreso mayor y más rápido. UN بل ينبغي أن تحثنا على مضاعفة جهودنا لإحراز تقدم أكبر وأسرع.
    Este sistema pondrá al alcance de la mano información transparente en tiempo real, con lo que será posible tomar decisiones sobre cuestiones administrativas mejor y más rápido. UN وسيتيح مشروع أوموجا، من خلال توفير معلومات شفافة وآنية، اتخاذ القرارات على نحو أفضل وأسرع بشأن المسائل الإدارية.
    Para 2050, más del 20% de la población mundial tendrá 60 años o más, con un aumento mayor y más rápido en el mundo en desarrollo. UN فبحلول عام 2050، سيكون سن أكثر من 20 في المائة من سكان العالم ستين عاما أو يزيد، وسيشهد العالم النامي زيادة أكبر وأسرع.
    Ahora realmente estamos dominados por aquellas cosas que estamos consumiendo cada vez más rápido y más rápido y más rápido. TED نحن حقاً مُهيمن علينا الآن بتلك الأشياء التي نستخدمها بصورة أسرع وأسرع وأسرع.
    Y mientras tratamos de liberar de la pobreza a billones de personas en el Tercer Mundo, en el mundo en desarrollo, estamos usando energía cada vez más rápido y más rápido. TED وبينما نحاول إنتشال مليارات الناس من الفقر في العالم الثالث، في الدول النامية، نحن نستخدم الطاقة أسرع وأسرع.
    A veces me miro al espejo y veo todo deshacerse más y más rápido. Open Subtitles أحياناً أَنْظرُ في المرآةِ و أَرى كُلّ شيءَ يتَحْليل أسرع وأسرع.
    Me miro en el espejo y veo todo deshacerse más y más rápido. Open Subtitles أَنْظرُ في المرآةِ وأَرى كُلّ شيءَ التَحْلل أسرع وأسرع.
    Me veo al espejo y veo todo deshacerse más y más rápido. Open Subtitles أَنْظرُ في المرآةِ وأَرى كُلّ شيء التَحْلل أسرع وأسرع.
    Al principio, despacio, y luego más y más rápido hasta tener la cola en el aire. Open Subtitles ببطء في البداية ثمّ أسرع وأسرع . . حتى وصلت كامل مؤخرتها فوق في الهواء.
    Las aves tienen la libertad de volar por los cielos más lejos y más rápido que cualquier otro grupo de animales y de aprovechar oportunidades en cada rincón del planeta. Open Subtitles لدى الطيور سعة السماء، لتسافر أبعد وأسرع من أي فصيلة أخرى من الحيوانات ولتغتنم الفرص في كلّ ربوع الأرض.
    Pero los astrónomos siguen sin saber por qué el universo se expande cada vez más y más rápido. Open Subtitles لكن لا يزال يجهل الفلكيون سبب توسّع الكون أسرع وأسرع
    La gravedad jala las estrellas hacia adentro y ellas comienzan a girar más y más rápido y se aplanan, formando un disco. Open Subtitles تدريجياً ، تسحب النجوم إلى الداخل وتبدأ بالدوران أسرع وأسرع وتتسطح إلى قرص
    El alivio de la deuda deber ser mayor y más rápido. UN ويجب أن يكون تخفيف الديون أكبر قدرا وأكثر سرعة.
    Sí el nivel del mar continúa subiendo más y más rápido, Open Subtitles فإذا استمرت مياه البحار في الإرتفاع أسرع فأسرع
    Se supone que debe ser más fuerte, más inteligente y más rápido que un perro normal. Open Subtitles يفترض ان يكون اقوى, اذكى واسرع من الكلب العادي.
    La humanidad es capaz de viajar más lejos y más rápido que nunca. Open Subtitles مُحررةً البشرية في الترحال أبعد و أسرع من أي وقتٍ مضى.
    Ese aumento será más notable y más rápido en los países en desarrollo, en los que se prevé que la población de edad se cuadruplicará en los próximos 50 años. UN وستحدث أكبر زيادة وأسرعها في البلدان النامية حيث يتوقع أن يتضاعف عدد السكان من كبار السن أربع مرات خلال الخمسين سنة القادمة.
    El transporte marítimo es el medio más importante y más rápido que utiliza el PMA para hacer llegar grandes cantidades de ayuda alimentaria a Somalia. UN إذ أن النقل البحري هو الطريق الرئيسي والأسرع الذي يستخدمه برنامج الأغذية العالمي لنقل كميات كبيرة من المعونة الغذائية إلى الصومال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد