ويكيبيديا

    "y mando" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والقيادة
        
    • وقيادته
        
    • والقيادية
        
    También se facilitan servicios de comunicación de datos y facsímile para cubrir las funciones de presentación de informes, coordinación, control y mando. UN كما توفر وسائل الاتصال البيانية وأجهزة الفاكس لمهام الإبلاغ والتنسيق والسيطرة والقيادة.
    :: Asesoramiento al DIS en cuestiones de administración, dirección y mando UN :: تقديم المشورة للمفرزة في مجال قضايا الإدارة والزعامة والقيادة
    :: Asesoramiento al DIS en materia de administración, liderazgo y mando mediante reuniones quincenales UN :: إسداء المشورة إلى المفرزة في مسائل الإدارة والزعامة والقيادة عن طريق عقد اجتماعات نصف شهرية
    Asesoramiento al DIS en cuestiones de administración, dirección y mando UN إسداء المشورة إلى المفرزة في مسائل الإدارة والريادة والقيادة
    80. Aunque el Servicio de Inteligencia Militar formaba parte anteriormente de la división de operaciones de las fuerzas armadas, ahora constituye una sección independiente con su propia administración y mando. UN 80 - كانت المخابرات العسكرية في السابق جزءا من فرع العمليات في إطار القوات المسلحة، ولكنها أصبحت اليوم فرعا مستقلا له إدارته وقيادته الخاصتان به.
    E. Responsabilidades en materia de organización, gestión y mando UN هــاء - المسؤولية التنظيمية والإدارية والقيادية
    :: Asesoramiento al DIS en materia de administración, liderazgo y mando mediante reuniones quincenales UN :: إسداء المشورة إلى المفرزة في مسائل الإدارة والزعامة والقيادة من خلال عقد اجتماعات كل أسبوعين
    Asesoramiento al DIS en materia de administración, liderazgo y mando mediante reuniones quincenales UN إسداء المشورة إلى المفرزة الأمنية المتكاملة في مجالات الإدارة والقيادة والسيطرة من خلال اجتماعات تتم كل أسبوعين
    Asesoramiento al DIS en materia de administración, liderazgo y mando mediante reuniones quincenales UN إسداء المشورة إلى المفرزة في مسائل الإدارة والزعامة والقيادة من خلال اجتماعات تعقد كل أسبوعين
    Administración y mando centrales de apoyo UN الدعم والإدارة والقيادة على الصعيد المركزي
    Administración y mando centrales de apoyo Gastos no distribuidos UN الدعم والإدارة والقيادة على الصعيد المركزي
    El programa, en el que pueden participar los ciudadanos y residentes legales de edades comprendidas entre 13 y 18 años, ofrece capacitación en campos tales como primeros auxilios, ciencias aeroespaciales y mando. UN وهذا البرنامج مفتوح أمام المواطنين والمقيمين رسميا في سن ١٣ إلى ١٨ عاما، وهو يقدم التدريب في مجالات من قبيل الاسعاف اﻷولي والملاحة الجوية والقيادة.
    A. Grupo interinstitucional para establecer una red en materia de seguridad y mando unificado UN ألف - الفريق العالمي المشترك بين الوكالات المعني بالربط الشبكي في مجال الأمن والقيادة الموحدة
    Durante la primera semana la guerra de precisión se libró durante la noche, y los ataques se dirigieron sobre todo contra centros de defensa y mando aéreos. UN وفي الأسبوع الأول من العمليات القائمة على القصف الدقيق كانت العمليات تجرى في أثناء الليل، مستهدفة بصورة رئيسية مراكز الدفاع الجوي والقيادة.
    Estos países han determinado a través de su experiencia en el Afganistán que la estructura de planificación y mando de la Fuerza debe tener mayor continuidad. UN وقد قررت هذه الدول المساهمة بالقوات بناء على تجاربها في أفغانستان وجود حاجة للمزيد من الاستمرارية في هيكل التخطيط والقيادة في القوة الدولية.
    Los asesores de policía de las Naciones Unidas prestarán asesoramiento a la Misión en las siguientes esferas: logística, operaciones, investigaciones, personal, tecnología de la información y mando y control, entre otras. UN وسيوفر مستشارو شرطة الأمم المتحدة للبعثة مجالات الخبرة التالية: اللوجستيات، والعمليات والتحقيقات والأفراد العاملين، والقيادة والسيطرة، وغير ذلك من الخبرات.
    Se está impartiendo capacitación adicional en cuestiones de conducta y disciplina a todo el personal que tenga responsabilidades de supervisión, administración y mando. UN ويجري توفير تدريب إضافي بشأن قضايا السلوك والانضباط لجميع الموظفين الذين يتولون مسؤوليات في مجال الإشراف والإدارة والقيادة.
    En consecuencia, seis oficiales militares de la MONUC se incorporaron a la estructura de planificación y mando de la operación conjunta de las FARDC y las Fuerzas de Defensa de Rwanda en Goma. UN وبناء على ذلك، انضم ستة من الضباط العسكريين التابعين للبعثة إلى الهيكل المشترك لتخطيط العمليات والقيادة التابع للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية وقوات الدفاع الرواندية في غوما.
    :: Combinar las columnas " Apoyo " y " Mando " bajo el encabezamiento común de " Administración de apoyo y mando centrales " UN :: دمج عمودي " الدعم " و " القيادة " تحت عنوان مشترك هو " إدارة الدعم المركزي والقيادة " ؛
    10. Con la ayuda de la Autoridad Provisional de las Naciones Unidas en Camboya (UNTAC) se estableció una nueva estructura de gobierno y mando. UN 10- وأرست كمبوديا بدعم من سلطة الأمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا هيكلاً جديداً للحكم والقيادة.
    El Servicio de Inteligencia Militar (Ittakhbarat al-Askariyya) es una dependencia del Estado Mayor con administración y mando propios, que transmite sus informes por la vía jerárquica operacional o los presenta directamente a la Presidencia por conducto del Jefe de la dependencia. UN 9 - الاستخبارات العسكرية فرع من فروع الأركان العامة ولها إدارته وقيادته الخاصة. وترفع الاستخبارات العسكرية تقاريرها عبر سلسلة قيادات العمليات العسكرية وبصورة مباشرة إلى رئاسة الجمهورية عن طريق رئيسها على السواء.
    Aunque las estructuras de organización y mando de los excombatientes son utilizadas generalmente con fines económicos, también son utilizadas para cometer actos de depredación organizada o realizar protestas violentas. UN وبالنسبة للمقاتلين السابقين، فإن هياكلهم التنظيمية والقيادية موجودة لأغراض اقتصادية بصفة عامة، ولكنها تستخدم أيضا لتنظيم أعمال سطو أو أعمال احتجاج عنيفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد