ويكيبيديا

    "y maniema" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ومانييما
        
    • ومقاطعة مانييما
        
    • ومانيما
        
    • وفي مانييما
        
    La epidemia de sarampión, que causó 107 muertes, afectó a las provincias de Katanga, Kasaï Oriental, Kivu del Sur y Maniema. UN وقد تعرضت مقاطعات كاتانغا وكاساي الشرقية وكيفو الجنوبية ومانييما إلى وباء الحصبة، الذي أدى إلى وفاة 107 أشخاص.
    En el período de que se informa, se tuvo noticia de nuevos desplazamientos significativos en las provincias de Ituri y Maniema. UN وأُبلغ عن تشرد أعداد كبيرة إضافية خلال الفترة المشمولة بالتقرير في مقاطعتي إيتوري ومانييما.
    Durante el año 2002, el número de desplazados aumentó en las provincias de Kivu y Maniema y en la Provincia Oriental, especialmente en Ituri. UN وخلال عام 2002، ارتفع عدد المشردين في مقاطعتي كيفو ومانييما وفي المقاطعة الشرقية، ولا سيما في منطقة إيتوري.
    Tras una suspensión de 6 meses, el 10 de marzo se reanudaron las actividades de minería artesanal en los Kivus y Maniema. UN 50 - بعد توقف دام ستة أشهر، استؤنفت أنشطة التعدين الحرفي في مقاطعتي كيفو ومقاطعة مانييما في 10 آذار/مارس.
    Los desplazados comenzaron a regresar a sus lugares de origen en las provincias de Kivu septentrional y meridional y Maniema. UN وبدأ المشردون في العودة إلى ديارهم في أقاليم كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية ومانييما.
    El Comité Internacional de Rescate y la organización CARE, por ejemplo, tuvieron que clausurar sus programas en Ituri y Maniema respectivamente por falta de fondos. UN فعلى سبيل المثال، اضطرت لجنة الإنقاذ الدولية ومنظمة كير إلى إغلاق برامجهما في إيتوري ومانييما على التوالي بسبب الافتقار إلى التمويل.
    Con ese programa se replica el proyecto que se ejecutó en 2005 en las provincias de Equateur, Orientale y Maniema con financiación del Gobierno de Bélgica. UN ويعتبر هذا البرنامج تكراراً للمشروع الذي جرى تنفيذه في عام 2005 في محافظات إكواتور وأوريانتال ومانييما بتمويل بلجيكي.
    Las recientes tareas de cartografía e identificación de la MONUC muestran un persistente alto nivel de militarización en las minas de Kivu del Norte y Kivu del Sur y, en menor medida, en Katanga y Maniema. UN وكشفت عمليات رسم خرائط والتحديد التي قامت بها البعثة مؤخرا ارتفاعا مستمرا في مستوى السيطرة العسكرية على المناجم في جميع أنحاء كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية، وبدرجة أقل في كاتانغا ومانييما.
    Los comités similares de Kivu del Sur y Maniema todavía no han entrado en funcionamiento. UN وهناك لجنتان مماثلتان لتلك اللجنة في كل من كيفو الجنوبية ومانييما لم تدخلا بعد في طور العمل.
    También persisten graves amenazas para la seguridad en Kivu del Sur, Katanga y partes de la Provincia Oriental y Maniema. UN ولا تزال توجد أيضا تهديدات أمنية خطيرة في كيفو الجنوبية وكاتانغا وأجزاء من مقاطعتي أوريونتال ومانييما.
    El ALIR I tiene sus bases en las provincias de Kivu septentrional y meridional y Maniema. UN 23 - ويقع مقر جيش تحرير رواندا الأول في مقاطعات كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية ومانييما.
    Las atrocidades y violaciones de los derechos humanos han sido especialmente graves en la zona oriental, incluidos Kivu del norte y del sur, Ituri, Katanga, la Provincia Oriental y Maniema. UN وقد ارتُكبت فظائع وانتهاكات شنعاء لحقوق الإنسان بوجه خاص في المنطقة الشرقية مما شمل كيفو بشطريها وإيتوري وكاتانغا ومقاطعة أورينتال ومانييما.
    Un batallón de reserva de la Misión se desplegará con el cuartel general de la división para hacer frente a los imprevistos en Ituri, Kivu del Norte y Kivu del Sur y Maniema. UN وسيتم نشر كتيبة احتياطية للبعثة في مقر أركان الفرقة للاستجابة لحالات الطوارئ في إيتوري وكيفو الشمالية وكيفو الجنوبية ومانييما.
    También se tiene noticia de niños retenidos por grupos Mai-Mai en las provincias de Katanga y Maniema. UN وأفادت تقارير أيضا باحتجاز جماعات ماي - ماي لأطفال في مقاطعتي كاتانغا ومانييما.
    El menor número se debió a la imposibilidad de acceder a algunas zonas en Kivu del Norte y Kivu del Sur, el apoyo financiero insuficiente prestado por los asociados de ejecución y la desvinculación de asociados de ejecución en las provincias de Kivu del Sur y Maniema UN يعود الانخفاض في الناتج إلى عدم إمكانية الوصول إلى مناطق في كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية، وعدم كفاية الدعم المالي المقدم من شركاء التنفيذ في مقاطعتي كيفو الجنوبية ومانييما
    Reuniones quincenales sobre la conclusión, la supervisión y el seguimiento de varios procesos de desarme, desmovilización y reintegración en las provincias de Kivu del Norte, Kivu del Sur y Maniema UN اجتماعاً نصف شهري بشأن إنجاز عدة عمليات لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج والإشراف عليها ومتابعتها، في مقاطعات كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية ومانييما
    Para abordar cuestiones relacionadas con la rehabilitación y las mejoras de la infraestructura en las provincias de Équateur, Kivu del Norte, Kivu del Sur y Maniema UN للتصدي للقضايا المتعلقة بإعادة تأهيل/تحسين البنية التحتية في مقاطعات إكواتور وكيفو الشمالية وكيفو الجنوبية ومانييما
    159. En su informe provisional, el Grupo destacó la reanudación gradual de las exportaciones oficiales de minerales de estaño, de tantalio y de tungsteno de las provincias de los Kivus y Maniema. UN 159 - أبرز الفريق في تقريره المؤقت استئنافا تدريجيا للصادرات الرسمية من القصدير والتنتالوم والتنغستن من منطقتي كيفو ومقاطعة مانييما.
    237. Aunque hay algunas perspectivas, el Grupo no observó ninguna obra pública financiada con el dinero generado por el comercio de minerales en los Kivus y Maniema durante los últimos cinco años. UN 237 - ورغم بعض البوادر الواعدة، فإن الفريق لم يصادف أي أشغال عامة جراء الأموال المتأتية من تجارة المعادن في مقاطعتي كيفو ومقاطعة مانييما خلال السنوات الخمس الماضية.
    En muchas regiones, como en Ituri, otras partes de la provincia oriental, Kivu meridional y septentrional y Maniema, siguen activos diversos sitios de extracción artesanal de estos minerales preciosos. UN وتظل هذه المواقع التي يتم فيها استخراج هذين المعدنين الثمينين بصورة بدائية نشطة في كثير من المناطق: إيتوري، وأجزاء أخرى من الإقليم الشرقي، وشمال وجنوب كيفو، ومانيما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد