ويكيبيديا

    "y manifestación pacífica" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والتظاهر السلمي
        
    • والمظاهرات السلمية
        
    • وحرية التجمع السلمي
        
    • وحرية التظاهر السلمي
        
    No podría ser de otra manera, pues persiste el no reconocimiento oficial del pluralismo político y asociativo y, como consecuencia, se siguen conculcando las libertades de expresión, información, movimiento, reunión y manifestación pacífica. UN ولا يمكن للحالة أن تكون غير ذلك، حيث تستمر السلطة في عدم الاعتراف رسميا بالتعددية السياسية والنقابية، ومن ثم، فما زال يجري اﻹخلال بحريات التعبير واﻹعلام والتنقل والتجمع والتظاهر السلمي.
    Marruecos celebró, en particular, la elaboración de leyes y reglamentos en favor de la infancia y los menores abandonados, el Plan nacional de la juventud, el establecimiento de la Comisión Interministerial de Juventud y un Código de Relaciones Laborales, así como los esfuerzos para garantizar la libertad de opinión, religión, expresión, asociación y manifestación pacífica. UN ورحب المغرب بجملة أمور منها الجهود الرامية إلى وضع قوانين ولوائح للأطفال والقصر المتخلى عنهم، والخطة الوطنية للشباب، وإنشاء لجنة وزارية للشباب، ووضع قانون علاقات العمل، والجهود المبذولة لضمان حرية الرأي والدين والتعبير والتجمع والتظاهر السلمي.
    126. Los retos a la libertad de pensamiento, expresión y manifestación pacífica son algunos de los más destacados que el gobierno de Túnez está dispuesto a superar durante la fase de transición. UN 126- تٌشكل حرية الفكر والتعبير والتظاهر السلمي من بين أبرز التحديات التي أقرت الحكومة التونسية العزم على رفعها خلال هذه المرحلة الانتقالية.
    No podría ser de otra manera, pues persiste el no reconocimiento oficial del pluralismo político y asociativo y, como consecuencia, se siguen conculcando las libertades de expresión, información, movimiento, reunión y manifestación pacífica. UN ولا يمكن للحالة أن تكون غير ذلك، حيث ما زالت السلطة لا تعترف رسميا بالتعددية السياسية والنقابية، ومن ثم، فما زال يجري اﻹخلال بحريات التعبير واﻹعلام والتنقل والتجمع والمظاهرات السلمية.
    La libertad de expresión está íntimamente vinculada con las libertades de reunión y manifestación pacífica, las cuales se vieron afectadas en el marco del estado de conmoción interior y, en particular, del Decreto Nº 2002. UN 112- وترتبط حرية التعبير ارتباطاً وثيقاً بحرية تكوين الجمعيات وحرية التجمع السلمي اللتين تأثرتا بحالة القلاقل الداخلية، كما تأثرتا بصفة خاصة بأحكام المرسوم رقم 2002.
    Igualmente se consagra el libre acceso a los tribunales y dependencias del Estado, la publicidad de los actos administrativos y el libre acceso a los archivos y registros estatales. Asimismo el derecho de reunión y manifestación pacífica, el derecho de libre asociación, la libertad de emisión del pensamiento sin censura ni licencia previa por cualesquiera medios de difusión. UN كما ينص أيضاً على حرية الوصول إلى المحاكم وأجهزة الدولة وسجلاتها ومحفوظاتها والطابع العام للأعمال الإدارية والحق في التجمع والتظاهر السلمي والحق في حرية تكوين الجمعيات وحرية التعبير بأي وسيلة دون رقابة أو إذن مسبق وحرية الدين والعبادة دون قيود غير مراعاة النظام العام واحترام المعتقدات الأخرى.
    Debería velar por que las restricciones impuestas al derecho de reunión y manifestación pacífica, al registro de asociaciones y al ejercicio pacífico de sus actividades sean compatibles con las disposiciones de los artículos 21 y 22 del Pacto, y por que la Ley Nº 90-07 de 3 de abril de 1990 relativa a la información también se ajuste al Pacto. UN وعليها أن تحرص على انسجام أي إجراء يفرض لتقييد الحق في الاجتماع والتظاهر السلمي وتسجيل الجمعيات وممارستها أنشطتها سلمياً، مع أحكام المادتين 21 و22 من العهد، وأن يكون القانون رقم 90-07 المؤرخ 3 نيسان/أبريل 1990 المتعلق بالإعلام منسجماً مع العهد.
    Debería velar por que las restricciones impuestas al derecho de reunión y manifestación pacífica, al registro de asociaciones y al ejercicio pacífico de sus actividades sean compatibles con las disposiciones de los artículos 21 y 22 del Pacto, y por que la Ley Nº 90-07 de 3 de abril de 1990 relativa a la información también se ajuste al Pacto. UN وعليها أن تحرص على انسجام أي إجراء يفرض لتقييد الحق في الاجتماع والتظاهر السلمي وتسجيل الجمعيات وممارستها أنشطتها سلمياً، مع أحكام المادتين 21 و22 من العهد، وأن يكون القانون رقم 90-07 المؤرخ 3 نيسان/أبريل 1990 والمتعلق بالإعلام منسجماً مع العهد.
    143.175 Promulgar leyes que velen por la libertad de reunión y manifestación pacífica y la reglamenten en consonancia con el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos (Australia); UN 143-175- سن قوانين تنص على حرية التجمع والتظاهر السلمي وتنظمها تمشياً مع العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية (أستراليا)؛
    En una sentencia dictada recientemente, el Tribunal Constitucional de Georgia examinó la Ley de reuniones y manifestaciones, revocó las normas que limitaban el disfrute de esas libertades y las declaró incompatibles con la Constitución, en la que se garantiza a las personas la libertad de reunión y manifestación pacífica. UN في الحكم الذي أصدرته مؤخراً() المحكمة الدستورية لجورجيا، راجعت المحكمة القانون الجورجي المتعلق بالتجمّع والتظاهر، فألغت القواعد المقيِّدة للتمتع بهاتين الحريتين ورأت أنها مخالِفة لدستور جورجيا، وكفلت بذلك للأفراد حرية التجمّع والتظاهر السلمي.
    El ACNUDH recalcó la función primordial de una sociedad civil dinámica y autónoma para fomentar la democracia y exhortó al Gobierno a que creara suficiente espacio para que las organizaciones de la sociedad civil ejercieran plenamente su derecho a la libertad de expresión, asociación y manifestación pacífica. UN وشددت المفوضية السامية لحقوق الإنسان على الدور الحيوي الذي يؤديه مجتمع مدني دينامي ومستقل في تعزيز الديمقراطية، وأهابت بالحكومة أن تتيح لمنظمات المجتمع المدني الفضاء اللازم لتتمتع بحقوقها في حرية التعبير وتكوين الجمعيات والتظاهر السلمي تمتعاً تاماً(127).
    Las libertades de expresión, opinión, reunión y manifestación pacífica UN ألف - حريات التعبير والرأي والتجمع والمظاهرات السلمية
    Cuando se trata en particular de delitos de carácter denominado " político " , la interpretación extensiva de esta competencia puede atentar contra las libertades de expresión, asociación y manifestación pacífica. UN وفيما يتعلق بوجه خاص بالجرائم ذات الطابع الذي يطلق عليه اسم الطابع " السياسي " ، فإن تفسير هذا الاختصاص تفسيراً واسعاً يمكن أن يمس بحرية التعبير وحرية تكوين الجمعيات وحرية التجمع السلمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد