Entre los subsectores abarcados figurarán los de elaboración de alimentos, textiles, madera, cuero y maquinaria agrícola. | UN | وستتضمن القطاعات الفرعية المشمولة تجهيز الأغذية والمنسوجات والأخشاب والجلود والآلات الزراعية. |
Los insumos afectadas en este sector incluyen semillas de alta calidad, sistemas de riego y maquinaria agrícola. | UN | وتشمل المدخلات المتضررة في هذا القطاع ما يلي: البذور ذات الجودة العالية وأنظمة الري والآلات الزراعية. |
:: El Proyecto de Apoyo a la Mujer de las Zonas Rurales tiene por principal objetivo la distribución de materiales y maquinaria agrícola a las mujeres de las zonas rurales a fin de reducir la dureza de su trabajo y aumentar la productividad; | UN | مشروع دعم المرأة الريفية. هدفه الرئيسي هو توزيع المعدات والآلات الزراعية على الريفيات من أجل التخفيف من صعوبة العمل وزيادة الإنتاجية. |
15.20 Las actividades del Centro de ingeniería y maquinaria agrícola de Asia y el Pacífico se coordinarán con este marco estratégico y lo apoyarán. | UN | 15-20 كما أن أنشطة مركز الهندسة والأجهزة الزراعية لآسيا والمحيط الهادئ ستُنسق مع هذا الإطار الاستراتيجي وستكون داعمة له. |
- Prórroga al Régimen de incentivo a la inversión y a la producción local de bienes de capital y maquinaria agrícola: promueve la adquisición de bienes de capital y maquinaria agrícola mediante la baja en los aranceles a la importación que viene de extra zona. | UN | - تمديد نظام الحوافز من أجل الاستثمار والإنتاج المحلي للسلع الرأسمالية والآلات الزراعية: يعزز هذا النظام شراء سلع رأسمالية وآلات زراعية عن طريق تخفيض التعريفات الجمركية المفروضة على السلع المستوردة. |
Cultivos y maquinaria agrícola. | Open Subtitles | المحاصيل والآلات الزراعية |
a) La prestación de apoyo y de asesoramiento a los órganos encargados de la adopción de decisiones de los sectores público y privado en lo que respecta a las opciones de desarrollo tecnoeconómico para fortalecer el sector agroindustrial (alimentación, cuero, textiles, madera y maquinaria agrícola); | UN | (أ) تقديم الدعم والمشورة إلى هيئات اتخاذ القرار الرسمية والخاصة بشأن خيارات التطوير التقني-الاقتصادي من أجل تعزيز قطاع الصناعة الزراعية (الأغذية وصناعة الجلود والنسيج والأخشاب والآلات الزراعية)؛ |
Dado que la mayor parte de las mercancías exportables de esos países provienen del sector agroempresarial, este componente de programa prestará apoyo a instituciones nacionales y regionales en la toma de decisiones sobre las opciones de desarrollo económico para fortalecer el sector agroindustrial (productos alimenticios, cuero, textiles, madera y maquinaria agrícola). | UN | ونظرا إلى أن قطاع الأعمال التجارية الزراعية هو منشأ غالبية السلع القابلة للتصدير الآتية من البلدان النامية، فإن هذا المكون البرنامجي سيدعم المؤسسات الوطنية والإقليمية في اتخاذ قراراتها بشأن خيارات التنمية الاقتصادية من أجل تعزيز قطاع الصناعات الزراعية (الأغذية والجلود والنسيج والخشب والآلات الزراعية). |
15.20 Las actividades del Centro de ingeniería y maquinaria agrícola de Asia y el Pacífico se coordinarán con este marco estratégico y lo apoyarán. | UN | 15-20 كما أن أنشطة مركز الهندسة والأجهزة الزراعية لآسيا والمحيط الهادئ ستُنسق مع هذا الإطار الاستراتيجي وستكون داعمة له. |