Estados africanos: Cabo Verde, Marruecos y Mauricio | UN | الدول الأفريقية: الرأس الأخضر والمغرب وموريشيوس |
Estados africanos: Cabo Verde, Marruecos y Mauricio | UN | الدول الأفريقية: الرأس الأخضر والمغرب وموريشيوس |
En el debate posterior, los representantes del Pakistán y Mauricio formularon observaciones y preguntas. | UN | وفي المناقشة التي تلت ذلك، قدم ممثلا باكستان وموريشيوس تعليقات وطرحا أسئلة. |
En el debate posterior, los representantes del Pakistán y Mauricio formularon observaciones y preguntas. | UN | وفي المناقشة التي تلت ذلك، قدم ممثلا باكستان وموريشيوس تعليقات وطرحا أسئلة. |
El PMA concedió financiación por un total aproximado de 29 millones de dólares para asistencia humanitaria y ayuda alimentaria a diversos países, incluidos Cabo Verde, Cuba, Jamaica, Haití y Mauricio. | UN | وقدم برنامج اﻷغذية العالمي تمويلا قارب مجموعه ٢٩ مليون دولار للمساعدة اﻹنسانية وتوفير اﻷغذية الى بلدان شتى، بما فيها الرأس اﻷخضر وكوبا وجامايكا وهايتي وموريشيوس. |
Se han recibido solicitudes de Armenia, el Yemen y Mauricio. | UN | لقد وردت طلبات من أرمينيا واليمن وموريشيوس. |
El Brasil y Mauricio son dos países en que se utiliza el bagazo para la cogeneración de electricidad. | UN | والبرازيل وموريشيوس بلدان يتم فيها التوليد المشترك للكهرباء من ثفل قصب السكر. |
Se anuncia que Albania, el Pakistán, Benin, la ex República Yugoslava de Macedonia y Mauricio se suman a los patrocina-dores del proyecto de resolución. | UN | وأعلن أن ألبانيا، وباكستان، وبنن، وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، وموريشيوس انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
También hicieron declaraciones organizaciones no gubernamentales de Bolivia, la Federación de Rusia y Mauricio, así como el representante de la Comisión Europea. | UN | وأدلت منظمات غير حكومية من الاتحاد الروسي وبوليفيا وموريشيوس ببيانات أيضا، كما أدلى ممثل اللجنة اﻷوروبية ببيان. |
En Ghana y Mauricio la duración media del despacho aduanero ha pasado de una semana a medio día. | UN | فقد خفضت غانا وموريشيوس متوسط زمن التخليص الجمركي من أسبوع إلى نصف يوم. |
Se determinaron las principales instituciones de formación y se celebraron otras sesiones de capacitación en Barbados, Fiji y Mauricio. | UN | وحددت مؤسسات التدريب الرائدة، وسوف تعقد دورات تدريبية أخرى في بربادوس وفيجي وموريشيوس. |
A ese respecto, se analizaron distintos modelos institucionales de promoción de las exportaciones, en particular los modelos de Singapur, la India y Mauricio. | UN | وفي هذا الصدد نوقشت نماذج مؤسسية مختلفة لتشجيع الصادرات شملت على وجه الخصوص نماذج سنغافورة والهند وموريشيوس. |
Armenia y Mauricio hicieron hincapié en que ciertos grupos de la población serían más vulnerables que otros. | UN | وأكدت أرمينيا وموريشيوس أن قطاعات معينة من السكان ستكون أقل مناعة من غيرها. |
Posteriormente, el Camerún, el Gabón y Mauricio se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وفيما بعد انضمت غابون، والكاميرون، وموريشيوس إلى مقدمي مشروع القرار. |
En África ha habido un volumen muy reducido de corrientes de inversión, que se han dirigido principalmente a Sudáfrica y Mauricio. | UN | وفي أفريقيا كان حجم تدفقات الاستثمار صغيراً جداً واستفادت منها بصورة رئيسية جنوب أفريقيا وموريشيوس. |
Aprovecho la ocasión para felicitar a los miembros recién elegidos del Consejo: Colombia, Singapur, Irlanda, Noruega y Mauricio. | UN | وأغتنم هذه الفرصة أيضا لأهنئ الأعضاء الجدد المنتخبين في المجلس وهم: كولومبيا وسنغافورة وأيرلندا والنرويج وموريشيوس. |
También quiero aprovechar la ocasión para felicitar a Singapur, Colombia, Irlanda, Noruega y Mauricio por su elección al Consejo de Seguridad. | UN | وأود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة لأهنئ سنغافورة وكولومبيا وأيرلندا والنرويج وموريشيوس على انتخابها لعضوية مجلس الأمن. |
Las Islas Cook y Mauricio mencionaron el sector de los servicios financieros internacionales como elemento clave de sus economías en auge. | UN | وذكرت جزر كوك وموريشيوس قطاع الخدمات المالية الدولية باعتباره جزءاً رئيسياً من اقتصاديهما المتناميين. |
Azerbaiyán, El Salvador y Mauricio también incluyeron listas de proyectos de adaptación para su financiación. | UN | وأدرجت أذربيجان والسلفادور وموريشيوس أيضاً قوائم بمشاريع تكيف من أجل تمويلها. |
Formulan declaraciones los representantes de Singapur, Jamaica, China, Francia, la Federación de Rusia y Mauricio. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو سنغافورة، وجامايكا، والصين، وفرنسا، والاتحاد الروسي، وموريشيوس. |