ويكيبيديا

    "y mecanismos jurídicos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • واﻵليات القانونية
        
    • وآليات قانونية
        
    • واﻹجراءات القانونية
        
    • القانونية واﻵليات
        
    • وآلياتها القانونية
        
    Decisión 4/6. Instrumentos y mecanismos jurídicos internacionales UN المقرر ٤/٦ الصكوك واﻵليات القانونية الدولية
    Instrumentos y mecanismos jurídicos internacionales: informe del Secretario General UN الصكوك واﻵليات القانونية الدولية: تقرير اﻷمين العام
    III. TENDENCIAS EN MATERIA DE INSTRUMENTOS y mecanismos jurídicos INTERNACIONALES RELATIVOS AL DESARROLLO SOSTENIBLE UN ثالثا - اتجاهات في ميدان الصكوك واﻵليات القانونية الدولية المتصلة بالتنمية المستدامة
    Deben elaborarse programas de rehabilitación de los niños traumatizados, así como procedimientos y mecanismos jurídicos y sociales adecuados para tramitar las denuncias de maltrato físico y mental. UN وينبغي أيضاً وضع برامج ﻹعادة تأهيل اﻷطفال المتضررين ووضع اجراءات وآليات قانونية واجتماعية ملائمة للنظر في الشكاوى المتعلقة بالمعاملة السيئة، البدنية والعقلية على حد سواء.
    Cabe recordar la importancia de la Declaración de San José sobre Refugiados y Personas Desplazadas, donde se abordó la cuestión de la armonización de los criterios y mecanismos jurídicos necesarios para consolidar las soluciones duraderas. UN وذكر أن من الجدير بالملاحظة أن إعلان سان خوزيه المتعلق باللاجئين والمشردين قد تصدى للقضية اﻷساسية التي تتمثل في المواءمة بين المعايير واﻹجراءات القانونية ﻷغراض توطيد الحلول الدائمة.
    Instrumentos y mecanismos jurídicos internacionales: informe del Secretario General UN الصكوك واﻵليات القانونية الدولية: تقرير اﻷمين العام
    Por consiguiente, se señala a la atención la labor de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible con respecto a los instrumentos y mecanismos jurídicos internacionales, en la que cuenta con la asistencia del Grupo de Expertos sobre la determinación de los principios del derecho internacional para el desarrollo sostenible. UN ولذا يُوجه الانتباه إلى أعمال لجنة التنمية المستدامة المتعلقة، بالصكوك واﻵليات القانونية الدولية يساعدها في ذلك فريق الخبراء المعني بتحديد مبادئ القانون الدولي للتنمية المستدامة.
    Decisión 4/6. Instrumentos y mecanismos jurídicos internacionalesCapítulo 39 del Programa 21. UN المقرر ٤/٦ - الصكوك واﻵليات القانونية الدولية*
    g) Informe del Secretario General sobre instrumentos y mecanismos jurídicos internacionales (E/CN.17/1996/17 y Add.1); UN )ز( تقرير اﻷمين العام عن الصكوك واﻵليات القانونية الدولية )E/CN.17/1996/17 و Add.1(؛
    Instrumentos y mecanismos jurídicos internacionales UN الصكوك واﻵليات القانونية الدولية
    Proyecto de decisión presentado por el Presidente de la Comisión, titulado " Instrumentos y mecanismos jurídicos internacionales " UN مشروع مقرر مقدم من رئيس اللجنة بعنوان " الصكوك واﻵليات القانونية الدولية "
    INSTRUMENTOS y mecanismos jurídicos INTERNACIONALES UN الصكوك واﻵليات القانونية الدولية
    EXAMEN DE LA EFICACIA DE LOS INSTRUMENTOS y mecanismos jurídicos INTERNACIONALES PARA EL DESARROLLO SOSTENIBLE UN أولا - استعـراض فعالية الصكوك واﻵليات القانونية الدولية للتنمية المستدامة
    A. Nuevos instrumentos y mecanismos jurídicos internacionales UN ألف - الصكوك واﻵليات القانونية الدولية الجديدة باء -
    21. La eficacia de los instrumentos y mecanismos jurídicos internacionales depende en gran medida de la aplicación y el cumplimiento de sus disposiciones a nivel nacional. UN ١٢ - تنشأ فعالية الصكوك واﻵليات القانونية إلى حد كبير عن تنفيذ أحكام هذه اﻵليات والصكوك والتقيد بها على المستوى الوطني.
    INSTRUMENTOS y mecanismos jurídicos INTERNACIONALES UN الصكوك واﻵليات القانونية الدولية
    L. Elemento de programa V.2: Contribución a la creación de consenso para la aplicación ulterior de los principios relativos a los bosques, incluidos los arreglos y mecanismos jurídicos apropiados sobre los bosques de todo tipo UN لام - العنصر البرنامجي خامسا - ٢: المساهمة في بناء توافق آراء في سبيل مواصلة تنفيذ مبادئ الغابات، بما في ذلك الترتيبات واﻵليات القانونية المناسبة التي تغطي جميع أنواع الغابات
    3. Instrumentos y mecanismos jurídicos internacionales (capítulo 39). UN ٣ - الصكوك واﻵليات القانونية الدولية )الفصل ٣٩(.
    Deben elaborarse programas de rehabilitación de los niños traumatizados, así como procedimientos y mecanismos jurídicos y sociales adecuados para tramitar las denuncias de maltrato físico y mental. UN وينبغي وضع برامج لتأهيل اﻷطفال المصدومين نفسيا وإيجاد إجراءات وآليات قانونية واجتماعية كافية لمعالجة الشكاوى المتعلقة بسوء المعاملة البدنية والنفسية على السواء.
    Además de esas leyes existen otros instrumentos y mecanismos jurídicos, que constituyen el núcleo del sistema reglamentario estatal de no proliferación de armas, en particular: UN وبالإضافة إلى القوانين المذكورة أعلاه هناك قوانين وآليات قانونية أخرى تشكل لب مجموعـة اللوائح التي تنظـــــم عمل الدولة في مجال منع انتشار الأسلحة، منها بوجه خاص ما يلي:
    En esa Declaración se aborda la cuestión esencial de la armonización de los criterios y mecanismos jurídicos necesarios para consolidar las soluciones duraderas de la repatriación voluntaria y de la integración local en Centroamérica, México y Belice y proseguir la repatriación voluntaria de los refugiados guatemaltecos en México. UN ويعالج اﻹعلان القضية اﻷساسية المتعلقة بمواءمة المعايير واﻹجراءات القانونية بغية توطيد الحلول الدائمة الخاصة بالعودة الطوعية إلى الوطن واﻹدماج المحلي في أمريكا الوسطى والمكسيك وبليز، واستمرار عودة لاجئي غواتيمالا الطوعية إلى الوطن من المكسيك.
    El sistema complejo e intervinculado de principios, regímenes y mecanismos jurídicos que las Naciones Unidas establecieron para promover los derechos humanos es uno de sus principales logros. UN إن المجموعــة المعقــدة والمترابطــة من المبادئ واﻷنظمة القانونية واﻵليات التي أنشأتها اﻷمم المتحدة للنهوض بحقــوق الانسان تعـد من إنجازاتها الرئيسية.
    Si el tema se limita de esta manera, Israel está dispuesto a intercambiar información acerca de sus procedimientos y mecanismos jurídicos de examen y revisión en ese terreno. UN فإذا عُرِّفَ الموضوع تعريفاً ضيقاً بهذا الشكل فستستطيع إسرائيل تقديم معلومات عن إجراءاتها وآلياتها القانونية للدراسة والمراجعة في هذا الميدان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد