ويكيبيديا

    "y medidas para facilitar" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والتدابير اللازمة لتيسير
        
    • واتخاذ التدابير الﻻزمة لتيسير
        
    • والتدابير الرامية إلى تيسير
        
    • والتدابير المتخذة من أجل تيسير
        
    • وتدابير تيسير
        
    mecanismo para un desarrollo limpio en el primer período de compromiso del Protocolo de Kyoto y medidas para facilitar UN آلية التنمية النظيفة في فترة الالتزام الأولي لبروتوكول كيوتو والتدابير اللازمة لتيسير
    Protocolo de Kyoto y medidas para facilitar su ejecución UN والتدابير اللازمة لتيسير تنفيذ أنشطة المشاريع هذه
    de Kyoto y medidas para facilitar su ejecución UN كيوتو والتدابير اللازمة لتيسير تنفيذ أنشطة المشاريع هذه
    El Grupo de Trabajo también ha abordado las cuestiones de la educación intercultural y multicultural y medidas para facilitar la participación de las personas pertenecientes a minorías en la vida pública. UN وتصدى الفريق العامل أيضاً لمسائل التعليم المشترك بين الثقافات والمتعدد الثقافات والتدابير الرامية إلى تيسير مشاركة الأشخاص المنتمين إلى أقليات في الحياة العامة.
    b) Mayor número de actividades y medidas para facilitar las actividades de información y capacitación que los Estados soliciten para la preparación de sus presentaciones UN (ب) زيادة عدد الأنشطة المنفذة والتدابير المتخذة من أجل تيسير القيام، بناء على طلب الدول، بأنشطة إعلامية وتدريبية تمهيداً لإعداد تقاريرها
    Propuesta de proyecto de decisión sobre modalidades y procedimientos simplificados para actividades de proyectos de forestación y reforestación en pequeña escala del mecanismo para un desarrollo limpio en el primer período de compromiso del Protocolo de Kyoto y medidas para facilitar su ejecución. UN اقتراح مشروع مقرر بشأن صيغ وإجراءات مبسطة لأنشطة المشاريع الصغيرة للتحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة في فترة الالتزام الأولي لبروتوكول كيوتو وتدابير تيسير تنفيذها.
    Buenas prácticas, lagunas y problemas en la lucha contra la fabricación y el tráfico ilícitos de armas de fuego, sus piezas y componentes y municiones, y medidas para facilitar la aplicación del Protocolo sobre armas de fuego UN الممارسات الجيِّدة والثغرات والتحديات في مجال مكافحة صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوّناتها والذخيرة والاتجار بها بصورة غير مشروعة والتدابير اللازمة لتيسير تنفيذ بروتوكول الأسلحة النارية
    Propuesta de un proyecto de decisión sobre modalidades y procedimientos simplificados para las actividades de proyectos de forestación y reforestación en pequeña escala del mecanismo para un desarrollo limpio en el primer período de compromiso del Protocolo de Kyoto y medidas para facilitar su ejecución. UN اقتراح مشروع مقرر بشأن الطرق والإجراءات المبسطة لأنشطة المشاريع الصغيرة للتحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة في فترة الالتزام الأولى لبروتوكول كيوتو والتدابير اللازمة لتيسير تنفيذ أنشطة المشاريع هذه.
    período de compromiso del Protocolo de Kyoto y medidas para facilitar su ejecución 57 UN والتدابير اللازمة لتيسير تنفيذ أنشطة المشاريع هذه(3) 53
    Propuesta de un proyecto de decisión sobre modalidades y procedimientos simplificados para las actividades de proyectos de forestación y reforestación en pequeña escala del mecanismo para un desarrollo limpio en el primer período de compromiso del Protocolo de Kyoto y medidas para facilitar su ejecución. UN اقتراح مشروع مقرر بشأن الطرائق والإجراءات المبسطة لأنشطة المشاريع الصغيرة للتحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة في فترة الالتزام الأولي لبروتوكول كيوتو والتدابير اللازمة لتيسير تنفيذ أنشطة المشاريع هذه.
    14/CP.10 Modalidades y procedimientos simplificados para las actividades de proyectos de forestación y reforestación en pequeña escala del mecanismo para un desarrollo limpio en el primer período de compromiso del Protocolo de Kyoto y medidas para facilitar su ejecución UN 14/م أ-10 الطرائق والإجراءات المبسطة لأنشطة المشاريع الصغيرة للتحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة في فترة الالتزام الأولي لبروتوكول كيوتو والتدابير اللازمة لتيسير تنفيذ أنشطة المشاريع هذه
    6/CMP.1 Modalidades y procedimientos simplificados para las actividades de proyectos de forestación y reforestación en pequeña escala del mecanismo para un desarrollo limpio en el primer período de compromiso del Protocolo de Kyoto y medidas para facilitar UN 6/م أإ-1 الطرائق والإجراءات المبسَطة لأنشطة المشاريع الصغيرة للتحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة في فترة الالتزام الأولى لبروتوكول كيوتو والتدابير اللازمة لتيسير تنفيذ أنشطة المشاريع هذه
    III. Buenas prácticas en la lucha contra la fabricación y el tráfico ilícitos de armas, sus piezas y componentes y municiones, y medidas para facilitar la aplicación del Protocolo sobre armas de fuego UN ثالثا- الممارسات الجيِّدة في مجال مكافحة صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها والذخيرة والاتجار بها على نحو غير مشروع والتدابير اللازمة لتيسير تنفيذ بروتوكول الأسلحة النارية()
    6/CMP.1 Modalidades y procedimientos simplificados para las actividades de proyectos de forestación y reforestación en pequeña escala del mecanismo para un desarrollo limpio en el primer período de compromiso del Protocolo de Kyoto y medidas para facilitar su ejecución (FCCC/KP/CMP/2005/8/Add.1) UN الطرائق والإجراءات المبسطة لأنشطة المشاريع الصغيرة للتحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة في فترة الالتزام الأولى لبروتوكول كيوتو والتدابير اللازمة لتيسير تنفيذ أنشطة المشاريع هذه (FCCC/KP/CMP/2005/8/Add.1)
    Se fijaron las siguientes metas: identificar y elaborar estrategias, mecanismos y medidas para facilitar la eliminación de los estereotipos de género; alentar a los medios de comunicación a difundir una imagen del hombre y la mujer respetuosos de la dignidad humana, promoviendo a la vez la igualdad de género; aumentar la participación de la mujer en la política, la economía y las finanzas para combatir los estereotipos de género. UN ووضعت الأهداف التالية: تحديد وإعداد الاستراتيجيات والآليات والتدابير اللازمة لتيسير القضاء على التنميطات الجنسانية؛ وتشجيع وسائط الإعلام على عرض صورة الرجال والنساء الذين يحترمون الكرامة الإنسانية، مع تعزيز المساواة بين الجنسين؛ وزيادة مشاركة المرأة في مجالات السياسة والاقتصاد والمالية، بغية مكافحة التنميطات الجنسانية.
    A lo largo de los años, los países africanos han emprendido reformas económicas y políticas, que incluyen la adopción de políticas y medidas para facilitar el desarrollo del sector privado y promover la inversión. UN 36 - أدخلت البلدان الأفريقية على مدى السنوات إصلاحات سياسية اقتصادية شملت السياسات والتدابير الرامية إلى تيسير تنمية القطاع الخاص وتشجيع الاستثمار.
    Merece prestarse atención a un paquete de resultados iniciales para los países menos adelantados, que han determinado las prioridades siguientes: acceso a los mercados libre de derechos y de contingentes, algodón, excepciones para servicios y medidas para facilitar la adhesión a la OMC en condiciones justas y equitativas. UN وقد حددت أقل البلدان نموا الأولويات التالية: الوصول إلى الأسواق مع الإعفاء من الرسوم الجمركية ومن الحصص، والقطن، والخدمات، واستثناء الخدمات، والتدابير الرامية إلى تيسير الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية بشروط عادلة ومنصفة.
    b) i) Mayor número de actividades y medidas para facilitar las actividades de información y capacitación que los Estados soliciten para la preparación de sus presentaciones UN (ب) ' 1` زيادة عدد الأنشطة المنفذة والتدابير المتخذة من أجل تيسير القيام، بناء على طلب الدول، بأنشطة إعلامية وتدريبية تمهيدا لإعداد تقاريرها
    CTBT-Art.XIV/2009/WP.1 Proyecto de declaración final y medidas para facilitar la entrada en vigor del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares UN CTBT-Art.XIV/2009/WP.1 مشروع الإعلان الختامي وتدابير تيسير بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد