ويكيبيديا

    "y medidas provisionales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والتدابير المؤقتة
        
    • والإجراءات المؤقتة
        
    • وتدابير مؤقتة
        
    • وإجراءاتها المؤقتة
        
    MEDIDAS URGENTES PARA AFRICA y medidas provisionales UN اﻹجراءات العاجلة لصالح أفريقيا والتدابير المؤقتة
    Medidas urgentes para África y medidas provisionales: recopilación de información UN الاجراءات العاجلة لصالح أفريقيا والتدابير المؤقتة في مناطق أخرى: تجميع المعلومات
    El Relator Especial sobre nuevas comunicaciones y medidas provisionales del Comité determinó que la admisibilidad se estudiaría por separado del fondo de la cuestión. Los hechos expuestos por los autores UN وقرر مقرر اللجنة الخاص المعني بالبلاغات الجديدة والتدابير المؤقتة فصل النظر في مقبولية البلاغ عن أسسه الموضوعية.
    El Relator Especial sobre nuevas comunicaciones y medidas provisionales del Comité determinó que la admisibilidad se estudiaría por separado del fondo de la cuestión. Los hechos expuestos por los autores UN وقرر مقرر اللجنة الخاص المعني بالبلاغات الجديدة والتدابير المؤقتة فصل النظر في مقبولية البلاغ عن أسسه الموضوعية.
    1.2 El 16 de enero de 2006, el Relator Especial sobre nuevas comunicaciones y medidas provisionales decidió que la admisibilidad de la comunicación se examinase separadamente del fondo del asunto. UN 1-2 وفي 16 كانون الثاني/يناير 2006، قرر المقرر الخاص المعني بالبلاغات الجديدة والإجراءات المؤقتة أن يُنظر في مقبولية البلاغ بمعزل عن أسسه الموضوعية.
    Es el caso de las actuaciones relativas a matrimonio, divorcio, paternidad y medidas provisionales. UN وهذا هو الحال في المداولات المتعلقة بالزواج والطلاق والأبوة والتدابير المؤقتة.
    2011 hasta la fecha - Relator Especial del Comité de Derechos Humanos sobre nuevas comunicaciones y medidas provisionales UN 2011 - حتى الآن: المقرر الخاص للجنة المعنية بحقوق الإنسان المعني بالبلاغات الجديدة والتدابير المؤقتة
    Decidió fusionar el mandato del Relator Especial sobre la gestión de casos con el del Relator Especial sobre nuevas comunicaciones y medidas provisionales. UN وقررت دمج ولاية المقرر الخاص المعني بإدارة الحالات ضمن ولاية المقرر الخاص المعني بالبلاغات الجديدة والتدابير المؤقتة.
    El Comité estuvo representado por su Relator Especial sobre nuevas comunicaciones y medidas provisionales. UN ومثل اللجنة مقررها الخاص المعني بالبلاغات الجديدة والتدابير المؤقتة.
    Mandato del Relator Especial sobre nuevas comunicaciones y medidas provisionales UN ولاية المقرر الخاص المعني بالبلاغات الجديدة والتدابير المؤقتة
    Entre ellas, es especialmente importante facilitar apoyo técnico y financiero a los países en desarrollo afectados, tal como se pide en la resolución sobre medidas urgentes para África y medidas provisionales en otras regiones. UN ومن بين المهام التي تتسم بمغزى خاص تسهيل تقديم الدعم التقني والمالي إلى البلدان النامية المتأثرة، كما هو وارد في القرار المتخذ عن اﻹجراءات العاجلة لصالح أفريقيا والتدابير المؤقتة في مناطق أخرى.
    Solución de controversias y medidas provisionales UN الفرع 6 - تسوية المنازعات والتدابير المؤقتة
    Como ya hacen actualmente los órganos creados en virtud de tratados que tienen competencia para recibir quejas, el órgano permanente unificado podría nombrar a relatores especiales para quejas nuevas y medidas provisionales, o crear grupos de trabajo. UN ومثلما هو الحال في الممارسة الحالية لهيئات المعاهدات المختصة بالنظر في الشكاوى، يمكن للهيئة الدائمة الموحَّدة أن تعين مقررين خاصين للشكاوى الجديدة والتدابير المؤقتة أو أفرقة عمل.
    La secretaría ha pedido que se le aclare si las solicitudes de prórroga seguirán siendo examinadas por el Relator Especial sobre nuevas comunicaciones y medidas provisionales o si dicha tarea será asumida por el Relator sobre la gestión de casos. UN وذكر أن الأمانة استوضحت عما إذا كان المقرر الخاص المعني بالبلاغات الجديدة والتدابير المؤقتة سيواصل النظر في طلبات التمديد أو أن المقرر المعني بإدارة الحالات هو من سيتولى ذلك.
    Desde entonces, las labores de gestión de los casos, incluida la distribución preliminar de comunicaciones individuales a los miembros del Comité, han correspondido al Relator Especial sobre nuevas comunicaciones y medidas provisionales. UN ومنذئذ يضطلع المقرر الخاص المعني بالبلاغات الجديدة والتدابير المؤقتة بمهمة إدارة الحالات، بما في ذلك عملية التوزيع الأولي للبلاغات الفردية على أعضاء اللجنة.
    ICCD/COP(1)/7 Medidas urgentes para Africa y medidas provisionales: recopilación de información UN ICCD/COP(1)/7 اﻹجراءات العاجلة في أفريقيا والتدابير المؤقتة: تجميع للمعلومات
    ICCD/COP(1)/7 Medidas urgentes para Africa y medidas provisionales: recopilación de información UN ICCD/COP(1)/7 اﻹجراءات العاجلة في أفريقيا والتدابير المؤقتة: تجميع للمعلومات
    6. Deberán utilizarse obligatoriamente medidas de solución pacífica de las controversias, incluidas las negociaciones, y medidas provisionales de conformidad con el Artículo 40 de la Carta mientras no surja la necesidad de que el Consejo de Seguridad imponga sanciones. UN " ٦ - يتحتم استخدام وسائل التسوية السلمية للمنازعات، بما في ذلك المفاوضات والتدابير المؤقتة وفقا ﻷحكام المادة ٤٠ من الميثاق، قبل إمكان ظهور الحاجة إلى توقيع مجلس اﻷمن للجزاءات.
    ICCD/COP(1)/7 Medidas urgentes para África y medidas provisionales: recopilación de información UN ICCD/COP(1)/7 اﻹجراءات العاجلـــة فــــي أفريقيــــا والتدابير المؤقتة: تجميع المعلومات
    El 9 de julio de 2003, el Relator Especial del Comité sobre nuevas comunicaciones y medidas provisionales se negó a separar la admisibilidad y el fondo de la denuncia. UN 8-9 وفي 9 تموز/يوليه 2003، رفض مقرر اللجنة الخاص المعني بالبلاغات الجديدة والتدابير المؤقتة الفصل بين مقبولية الشكوى وأسسها الموضوعية.
    1.2 El 16 de enero de 2006, el Relator Especial sobre nuevas comunicaciones y medidas provisionales decidió que la admisibilidad de la comunicación se examinase separadamente del fondo del asunto. UN 1-2 وفي 16 كانون الثاني/يناير 2006، قرر المقرر الخاص المعني بالبلاغات الجديدة والإجراءات المؤقتة أن يُنظر في مقبولية البلاغ بمعزل عن أسسه الموضوعية.
    También animó a las delegaciones a examinar procedimientos de encuesta y medidas provisionales similares a los del Protocolo Facultativo de la Convención sobre la Mujer. UN كما شجع الوفود على النظر في وضع إجراءات للتحقيق وتدابير مؤقتة مماثلة لتلك المنصوص عليها في البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية المرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد